Translation of "undertaking an assessment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assessment - translation : Undertaking - translation : Undertaking an assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Undertaking human rights impact assessments business had the responsibility to avoid to the extent possible risks to human rights in future operations by first undertaking an impact assessment. | (ز) إجراء عمليات تقييم للآثار على حقوق الإنسان يجب على مؤسسات الأعمال أن تتفادى قدر الإمكان الأخطار التي تهدد حقوق الإنسان في عملياتها مستقبلا وذلك أولا بإجراء تقييم للأثر. |
It's quite an enormous undertaking. | أنه تماما مشروع هائل |
It's an ambitious undertaking, Bob. | إنه مشروع طموح يا (بوب) |
The national institution responsible for issues of older persons in Guatemala, Programa Nacional del Adulto Mayor, is undertaking an assessment of their situation. | وتعكف المؤسسة الوطنية المعنية بشؤون المسنين في غواتيمالا (البرنامج الوطني للمسنين) على إعداد تقييم لحالتهم. |
This is not an easy undertaking. | وليس هذا بالعمل السهل. |
DPI had an important role in that undertaking. | إن إدارة شؤون اﻹعﻻم عليها اﻻضطﻻع بدور في هذا الصدد. |
Further in kind and financial contributions will be sought in support of the major undertaking which this assessment process constitutes. | وسيتم نشر التقييم الرابع توقعات البيئة العالمية في أيلول سبتمبر 2007. |
Reforming the Security Council is an important undertaking, but not an end in itself. | وإصلاح مجلس الأمن مشروع هام، ولكنه ليس غاية بحد ذاتها. |
Romania would certainly look forward to participating in such an undertaking. | وتتطلع رومانيا بالطبع إلى المشاركة في مثل هذا المشروع. |
NAFTA represents an undertaking to ensure shared prosperity through collective arrangements. | ويمثل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية تعهدا يكفل تقاسم الرخاء من خﻻل ترتيبات جماعية. |
So when you think about this problem, what an enormous undertaking. | فحين تفكر في هذه المشكلة |
An independent risk assessment was undertaken. | أجري تقييم مخاطر مستقلة. |
ESCAP is not geared for undertaking activities of an emergency relief nature. | تعتبر اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ غير مهيأة لﻻضطﻻع بأنشطة تتسم بطابع اﻹغاثة الطارئة. |
The Department of Political Affairs is undertaking an extensive programme of computerization. | وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق. |
An agenda for development constituted the most important instrument in that undertaking. | وأضاف أن خطة التنمية تمثل، بالنسبة لهذا المشروع، اﻷداة اﻷكثر أهمية. |
But this is an undertaking that requires a large group of people. | ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس. |
UNDP responded by providing emergency assistance to 40,000 displaced persons, coordinating the ongoing relief effort, undertaking an assessment of the needs to be addressed, and providing logistical support to deploy relief supplies and equipment. | واستجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير مساعدة عاجلة إلى ٠٠٠ ٤٠ شخص مشرد وتنسيق جهود اﻹغاثة الجارية، وإجراء تقييم لﻻحتياجات المتعين تلبيتها، وتوفير الدعم السوقي لوزع إمدادات ومعدات اﻹغاثة. |
Such an undertaking requires, above all, the restoration of trust among European countries. | ومثل هذا التعهد يتطلب في المقام الأول استعادة الثقة بين البلدان الأوروبية. |
Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking | الحقوق الضمانية في عائدات السحب في إطار تعهد مستقل |
Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours. | وتعتبر التصفية التدريجية عمﻻ صعبا ولكنه ضروري بالنسبة لمنظمة مثل منظمتنا. |
Today, we have heard an encouraging assessment. | لقد استمعنا اليوم إلى ما يفتح أمامنا آفاق الأمل. |
I need an honest, no shit assessment. | هل تفهمني، يا بني نعم، يا جنرال. |
This Convention applies to an international undertaking if the place of business of the guarantor issuer at which the undertaking is issued is in a Contracting State. | (6) تنطبق هذه الاتفاقية على أي تعهد دولي إذا كان مكان عمل الكفيل المصدر الذي يصدر فيه التعهد واقعا في دولة متعاقدة. |
The arduous work to establish peace is an undertaking for every nation and society. | مخاض السلام الطويل هو جهد تبذله كل أمة ومجتمع. |
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. | (أ أ) الكفيل المصدر يعني أي مصرف أو شخص آخر يصدر تعهدا مستقلا. |
79. At the field level, there is also an optimal sequence for undertaking activities. | ٧٩ وعلى الصعيد الميداني، هناك أيضا تسلسل أمثل لﻻضطﻻع باﻷنشطة. |
We were all very much aware that the Barbados Conference was an ambitious undertaking. | إننا ندرك جميعا أن مؤتمر بربادوس كان مشروعا طموحا. |
We know that's an authentic assessment of learning. | إنا نعلم أن هذا تخمين حقيقي عن التعليم. |
So when you think about this problem, what an enormous undertaking. Where do you begin? | فحين تفكر في هذه المشكلة أي جهود ضخمة. تعلمون، أين تبدأ |
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. | وإنه لالتزام شاق وجسيم، لا يخلو من أيام ابتهاج ثم أيام إحباط شديد تليها. |
The Economic Commission for Africa (ECA) had an important role to play in that undertaking. | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور هام في ذلك المسعى. |
The term does not include the beneficiary grantor's right to draw under an independent undertaking. | ولا يشمل هذا المصطلح حق المانح المستفيد في السحب بموجب تعهد مستقل. |
In relation to human rights impact assessments, Ms. O'Connor stated that she was not aware that instruments had been identified for undertaking such assessments so she was not sure how the working group could itself undertake an assessment. | وبالنسبة لتقييمات التأثير في مجال حقوق الإنسان، قالت السيدة أوكونور إنها لم تكن تعرف أنه تم تحديد وسائل للاضطلاع بهذه التقييمات وبالتالي فهي لا تعرف كيف يمكن للفريق العامل نفسه أن يقوم بهذه التقييمات. |
150. With respect to the progressive development of international environmental law, UNEP is also undertaking work on marine pollution from land based sources and environmental impact assessment. | ١٥٠ وفيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون البيئي الدولي، يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا بأعمال تتعلق بالتلوث البحري من مصادر برية وتقييم اﻷثر البيئي. |
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for | النشاط 4 من برنامج العمل استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي (المنسق الدكتور ج. |
This is an accurate assessment of what's going on. | ولم يكن في الواقع مبالغة بل كان تقييما دقيقا لما يجري |
Such a humble undertaking! | يا له من تناول متواضع حقير! |
Step 6 Unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد الصريح |
(b) any Libyan undertaking, | )ب( أو أي مشروع ليبي |
UNDERTAKING BY THE PARTIES | التزام الطرفين |
It would not be possible to compile an exhaustive list, and the value of such an undertaking was therefore questionable. | ولن يتسنى وضع قائمة شاملة بها وبالتالي هناك تساؤلات بشأن جدوى هذه المهمة. |
There is, however, little indication that Israel s government has the vision required for such an undertaking. | ورغم ذلك فليس هناك من الإشارات ما يدلل على أن الحكومة الإسرائيلية تتمتع بالبصيرة اللازمة للاضطلاع بمثل هذه المهمة. |
(d) Automatically upon creation of a security right in the receivable supported by an independent undertaking. | (د) تلقائيا بمجرد نشوء حق ضماني في المستحق يدعمه تعهد مستقل. |
Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace keeping operation. | ومثل هذا التعهد ينبغي، من حيث المبدأ، أن يشكل جزءا من وﻻية أية عملية لحفظ السلم. |
That central function in OIOS must be both fully engaged and resourced in order to meet its primary responsibilities of supporting and undertaking monitoring and evaluation activities and providing an assessment on topics of greatest strategic importance to the Organization. | ولا بد لهذا المرفق ذي المهمة المركزية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن يكون كامل النشاط ومكتمل الموارد كيما يتسنى له النهوض بالمسؤوليات الرئيسية لدعم أنشطة الرصد والتقييم والاضطلاع بها وتقديم تقييم للمواضيع ذات الأهمية الاستراتيجية القصوى للمنظمة. |
Related searches : An Assessment - Obtain An Undertaking - Give An Undertaking - Provide An Undertaking - Sign An Undertaking - Gives An Undertaking - Quite An Undertaking - Form An Assessment - Following An Assessment - Undergo An Assessment