Translation of "undertake to observe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Observe - translation : Undertake - translation : Undertake to observe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, all States should undertake a binding legal obligation to observe and respect international humanitarian law and refrain from and oppose genocide and war crimes. | أولا، ينبغي أن تتعهد جميع الدول بواجب قانوني ملزم يتمثل في التقيد بالقانون الإنساني الدولي واحترامه وفي الامتناع عن الإبادة الجماعية وجرائم الحرب ومعارضتها. |
Observe him as I observe you. | حاولي أن تلحظيه كما أقوم أنا بذالك |
to observe the cease fire | مراقبة وقف اطﻻق النار |
Moreover, they observe that many organizations of the system call upon their staff to enhance, coordinate, cooperate on and undertake joint actions with other concerned organizations of the system whenever possible. | وعلاوة على ذلك، يلاحظ الأعضاء أن العديد من مؤسسات المنظومة تدعو موظفيها إلى تعزيز الأعمال المشتركة مع المؤسسات المعنية الأخرى في المنظومة حيثما أمكن ذلك، وتنسيق تلك الأعمال والتعاون فيها والاضطلاع بها. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
I observe. | انا الآحظ |
Tomorrow we are going to observe... | ... غدا ، سنحتفل |
who observe Zakah | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
who observe Zakah | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
Observe him, gentlemen. | مراقبة له، السادة. |
Observe down here. | لاحظي هنا. |
Thank you. Observe. | اشكرك، راقب |
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens. | ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث. |
She then invites the reader to Observe | بعد ذلك تدعوا القراء إلى ملاحظة |
So something very interesting here to observe. | هناك شيئ مثير للاهتمام يجب ان تلحظه |
1. In the spirit of the Governors Island Agreement of 3 July 1993, the political forces and parliamentary blocs signatories to the present Agreement undertake to observe a political truce to guarantee a smooth and peaceful transition. | ١ بروح اتفاق جزيرة غوفرنورز المعقود في ٣ تموز يوليه ١٩٩٣، تتعهد القوى السياسية والكتل البرلمانية الموقعة لهذا اﻻتفاق بأن تتقيد بالهدنة السياسية لضمان انتقال سلس وسلمي. |
Cost estimates for the expanded mandate to observe | التكاليف التقديرية للوﻻية الموسعة لمراقبة اﻻنتخابات |
Hold your tube to eye level and observe. | امسك الأنبوب وارفعه إلى مستوى عينيك ولاحظ. الـ DNA الذي سيظهر بسرعة |
It's my duty to observe the old customs | انه واجبى أن ألاحظ الزبائن الكبار |
Now, observe very closely. | الآن ، راقبى جيدا |
Pupils. Observe this child. | أيها التلاميذ ، شاهدوا هذه الطفلة |
Must I observe you? | أيجب علي أن أراعيك |
And observe the prayers. | وحافظوا على الصلوات |
The Forum may wish to undertake to | 44 قد يرغب المنتدى في الاضطلاع بما يلي |
To this end, States Parties undertake | وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي |
For that purpose, they undertake to | وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي |
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate. | '2' مراعاة وجود أي تقييد بخصوص الشهادة. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
States Parties to this Covenant shall observe the following | تعمل الدول الأطراف على ما يلي |
Failure to observe the rules which specify that statements | عدم مراعاة القواعد التي تنص على أن اﻷقوال التي |
QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR TO OBSERVE THE | مسألة اعﻻن عام ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى |
Obviously it's hard to observe things at that distance. | من الواضح أنه من الصعب مراقبة الأمور من تلك المسافة. |
Then, I want you to observe, ladies and gentlemen, | على الفرشاة هكذا. ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات |
You must observe the law. | عليك أن تلتزم بالقانون. |
Not all Muslims observe Ramadan. | لا يلتزم جميع المسلمين بشرائع رمضان. |
and who observe their prayers . | والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها . |
and who observe their prayers . | والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها . |
and who observe their prayers . | والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم . |
And we can observe this. | ونستطيع أن نلحظ هذا. |
That's something we can observe. | ذلك الشيء الذي يمكننا ملاحظته. |
We will observe this day. | سوف نشهد هذا اليوم |
Observe my hands, my dear. | إنظري إلى يدي يا عزيزتي |
As you wish. Observe closely. | كما ترغبين ، راقبى بدقة |
Go. Listen, observe and remember. | أسمع ولاحظ وتذكر |
But observe his prayer, shipmates. | لكن لاحظوا صلاته أيها الرفاق |
Related searches : To Observe - Need To Observe - Difficult To Observe - Opportunity To Observe - Fails To Observe - Bound To Observe - Obliged To Observe - Failure To Observe - Fail To Observe - Easy To Observe - Obligation To Observe - Possibility To Observe - Likely To Observe