Translation of "opportunity to observe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Observe - translation : Opportunity - translation : Opportunity to observe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. | لم نحظى بملاحظة هذا التشابه مؤخرا ، ب نى. |
Since 2001, I have had the opportunity to observe and participate in the ongoing process. | ومنذ سنة 2001، سنحت لي الفرصة لأن أراقب العملية الجارية وأن أشارك فيها. |
The Mission had ample opportunity to observe the fragility of the ecosystem and the scarcity of land and resources. | واتسعت للبعثة فرصة وافرة لمﻻحظة الهشاشة التي يتصف بها النظام اﻹيكولوجي وكذلك ندرة اﻷراضي والموارد. |
Observe him as I observe you. | حاولي أن تلحظيه كما أقوم أنا بذالك |
Four to eight week programmes to provide professional journalists an opportunity to observe the process of science, working closely with investigators, without the obligation to report results. | وهي برامج تتراوح مدة كل منها بين أربعة وثمانية أسابيع ﻻتاحة الفرصة للصحفيين المحترفين لمشاهدة عملية البحث العلمي، والعمل بصورة وثيقة مع الباحثين، بدون التزام بكتابة تقرير عن النتائج. |
Additionally, satellite imagery had provided a unique opportunity to observe the propagation of the tidal wave itself during the time slot corresponding to its intense oceanic phase. | وإضافة إلى ذلك، هي أت الصور الساتلية فرصة فريدة لرصد انتشار الموجة المد ية ذاتها أثناء الفترة الزمنية المواكبة لطورها المحيطي الشديد. |
to observe the cease fire | مراقبة وقف اطﻻق النار |
This gave course participants the opportunity to observe and discuss aviation and maritime SAR operations, as well as the Australian mission control centre and LUT displays. | وأتاح ذلك للمشاركين في الدورة لملاحظة ومناقشة عمليات البحث والإنقاذ الجوية والبحرية وكذلك معروضات مركز مراقبة العمليات الأسترالي وطرفيات المستعملين المحليين. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
I observe. | انا الآحظ |
Tomorrow we are going to observe... | ... غدا ، سنحتفل |
who observe Zakah | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
who observe Zakah | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
Observe him, gentlemen. | مراقبة له، السادة. |
Observe down here. | لاحظي هنا. |
Thank you. Observe. | اشكرك، راقب |
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens. | ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث. |
She then invites the reader to Observe | بعد ذلك تدعوا القراء إلى ملاحظة |
So something very interesting here to observe. | هناك شيئ مثير للاهتمام يجب ان تلحظه |
(c) To provide an opportunity for the members of the Committee to observe directly and thus better assess, through on site visits and contacts, the reality facing children in a specific region. | )ج( إتاحة الفرصة أمام أعضاء اللجنة ليراقبوا مراقبة مباشرة، فيقيﱢموا بذلك تقييما أفضل، الحقائق التي تواجه اﻷطفال في منطقة معينة، بفضل زيارات واتصاﻻت ت جرى في الموقع. |
Cost estimates for the expanded mandate to observe | التكاليف التقديرية للوﻻية الموسعة لمراقبة اﻻنتخابات |
Hold your tube to eye level and observe. | امسك الأنبوب وارفعه إلى مستوى عينيك ولاحظ. الـ DNA الذي سيظهر بسرعة |
It's my duty to observe the old customs | انه واجبى أن ألاحظ الزبائن الكبار |
Now, observe very closely. | الآن ، راقبى جيدا |
Pupils. Observe this child. | أيها التلاميذ ، شاهدوا هذه الطفلة |
Must I observe you? | أيجب علي أن أراعيك |
And observe the prayers. | وحافظوا على الصلوات |
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate. | '2' مراعاة وجود أي تقييد بخصوص الشهادة. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
States Parties to this Covenant shall observe the following | تعمل الدول الأطراف على ما يلي |
Failure to observe the rules which specify that statements | عدم مراعاة القواعد التي تنص على أن اﻷقوال التي |
QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR TO OBSERVE THE | مسألة اعﻻن عام ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى |
Obviously it's hard to observe things at that distance. | من الواضح أنه من الصعب مراقبة الأمور من تلك المسافة. |
Then, I want you to observe, ladies and gentlemen, | على الفرشاة هكذا. ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات |
You must observe the law. | عليك أن تلتزم بالقانون. |
Not all Muslims observe Ramadan. | لا يلتزم جميع المسلمين بشرائع رمضان. |
and who observe their prayers . | والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها . |
and who observe their prayers . | والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها . |
and who observe their prayers . | والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم . |
And we can observe this. | ونستطيع أن نلحظ هذا. |
That's something we can observe. | ذلك الشيء الذي يمكننا ملاحظته. |
We will observe this day. | سوف نشهد هذا اليوم |
Observe my hands, my dear. | إنظري إلى يدي يا عزيزتي |
As you wish. Observe closely. | كما ترغبين ، راقبى بدقة |
Go. Listen, observe and remember. | أسمع ولاحظ وتذكر |
Related searches : To Observe - Need To Observe - Difficult To Observe - Fails To Observe - Bound To Observe - Obliged To Observe - Failure To Observe - Fail To Observe - Undertake To Observe - Easy To Observe - Obligation To Observe - Possibility To Observe - Likely To Observe