Translation of "undertake to keep" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Local Beach Committees were set up in coordination with the National Water Board in order to undertake joint actions to keep tourist resorts clean.
556 وأنشئت لجان السواحل المحلية بالتنسيق مع مجلس المياه الوطني للقيام بإجراءات مشتركة للحفاظ على نظافة المواقع السياحية.
Since 1975, the Council has periodically requested the Secretary General to undertake missions of good offices to facilitate comprehensive negotiations and to keep it informed of the progress made.
ومنذ ١٩٧٥، يطلب مجلس اﻷمن من اﻷمين العام دوريا بذل مساعيه الحميدة لتيسير اجراء مفاوضات شاملة، وأن يطلع المجلس على التقدم المحرز.
The Forum may wish to undertake to
44 قد يرغب المنتدى في الاضطلاع بما يلي
To this end, States Parties undertake
وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي
For that purpose, they undertake to
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي
In view of the foregoing, we undertake to
وبالنظر إلى ما تقدم، فإننا نتعهد بما يلي
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
كما نحث الاتحاد الروسي على تقديم التزام مماثل.
UNDP shall undertake special efforts to ensure this.
ويبذل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي جهودا خاصة لتأمين ذلك.
I'm about to undertake my first extended holiday.
... أنا على وشك أن قيام أول عطلة بلدي طويلة.
Tell them to keep moving. Better keep moving.
اخبرهم ان يستمروا استمروا.
to keep us at peace. to keep us at peace.
و أبقنا فى سلام و أبقنا فى سلام
That's a long time to keep fighting, to keep believing.
هذا وقت طويل ليستمر المرء في الصراع ليستمر في الإيمان
Let me keep switching colors to keep it interesting.
دعوني استمر بتغيير الالوان لأجعل الامر ممتعا
I keep trying to do well, but I keep...
.....احاول دائما ان اعمل جيدا , لكني استمر
I want to keep working, keep my mind off...
أريد استكمال العمل لإراحة عقلي
You get to keep one, and I get to keep one.
انت ستحتفظ بواحدة وانا ساخذ واحدة
You get to keep one, and I get to keep one.
وقد حصل الجميع على صور رائعة مقاس 8 10 لامور تعني لهم الكثير وقلنا لهم
I want to keep learning things, I want to keep growing.
أرغب بتعلم أشياء جديدة طيلة الوقت و أسعى لكي أطور نفسي
Individual countries would still need to undertake structural reforms.
فسوف يظل لزاما على الدول أن تنفذ إصلاحات بنيوية بشكل منفرد.
This process will strengthen their ability to undertake OFDI.
وستعزز هذه العملية القدرة على القيام بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover.
والعراق والكويت على استعداد للاضطلاع بعملية التسليم.
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
1 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ تدابير فورية فعالة من أجل
he was able to undertake this enormous building campaign
حتى يستطيع انجاز هذه العظمة من العمران
You have to keep putting more force, keep putting more energy into it for it to keep going
فعليك أن تضعها تحت تأثير القوة و عليك تحفيزها بالمزيد من الطاقة لتستمر فى الحركة
Shall I undertake your cure?
هل لى أن أتعهد بعلاجك
They'll keep coming. You have to keep away from them!
سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم
The selected institutions were requested to undertake a case study.
48 وقد طلب إلى المؤسسات المنتقاة أن تجري دراسة حالة.
The parties nevertheless undertake to study them carefully and objectively.
ومع ذلك يتعهد الطرفان بدراستها بعناية وموضوعية.
They therefore undertake to enhance their cooperation in this field
ولذلك فهما يتعهدان بتعزيز تعاونهما في هذا الميدان
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine.
بقليل من التخوف نلتقي في هذا اللقاء مع هذه الالة الجديدة.
I keep the numbers low to keep our arithmetic fairly straightforward.
لقد تعمدت ان تكون الاعداد صغيرة حتى تكون عملية الحساب مباشرة
Keep awake. Keep talking.
ظلي مستيقظة واستمري في الكلام.
Keep going. Keep going.
إستمروا ، إستمروا
Keep moving! Keep moving!
استمروا في السير استمروا في السير
Keep away! Keep away!
إبتعد إبتعد
Keep it. Keep it.
احتفظ به
Keep rolling! Keep rolling!
اندي، انخفض
4. In order for Governments to become effective facilitators in the shelter sector, they are expected to undertake those activities which the people themselves cannot undertake effectively.
٤ ويتوقع من الحكومات، كي تصبح جهات ميسرة فعالة في قطاع المأوى، أن تتولى تنفيذ اﻷنشطة التي يعجز الناس أنفسهم عن القيام بها بفعالية.
But to keep up with Moore's law, they're going to have to keep getting smaller.
و لكن للحفاظ على قانون مور، سيكون عليهم أن يزدادوا صغرا .
To hold and to keep...
سأحفظك وأحافظ عليك
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار.
To keep them safe,
للحفاظ على سلامتها،
Want to keep playing?
هل تريد الاستمرار في اللعب
To keep the peace.
للم ح اف ظ ة على السلام .

 

Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Supply - Undertake To Notify