Translation of "under this measure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Measure - translation : This - translation : Under - translation : Under this measure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some 600 detainees might qualify under this measure.
وقد يستوفي نحو 600 محتجز شروط هذا التدبير.
Then if measure of this angle is A, measure of this is B, measure of that is C
ثم اذا كان قياس هذه الزاوية هو A، وقياس هذه هو B وقياس هذه هو C
Therefore, activities under point 3 represent an interim measure.
وبالتالي، فإن الأنشطة التي تتم وفقا للنقطة 3 تمثل تدبيرا مؤقتا .
The study cannot measure this increase.
ولكن الدراسة لا تستطيع أن تقيس هذه الزيادة.
Transport a measure on this line
نقل a قياس يعمل سطر
Transport a measure on this circle
نقل a قياس يعمل
This comes from measurement or measure
تأتى من القياس أو أن تقيس
So for example, it intersects this arc measure of 70, and it also has this arc measure right here.
مثال المستقيم يقاطع القوس الذي قياسه ٧٠ وهو ايضا لديه قياس القوس الذي هنا
The change that this measure has produced.
سابعا ما هي الدروس المستفادة
The State party should abolish this measure.
ينبغي للدولة الطرف أن تلغي ذلك الإجراء.
Can we measure this type of life?
هل يمكننا قياس ذلك النوع من الحياة
This arc measure we already figured out.
الذي استنتجته سابقا
To measure the importance of this mistake,
ليس كل الوقت، وفي كل البلدان، ليس الأمر كذلك!
This indicates that A5 countries have made commitments to eliminate MB substantially faster than required under the current Montreal Protocol control measure.
ويشير ذلك إلى أن البلدان العاملة بموجب المادة 5 قدمت تعهدات بإزالة بروميد الميثيل بطريقة أسرع كثيرا مما تقرره تدابير الرقابة الحالية لبروتوكول مونتريال.
If the measure of this angle is A, the measure of this angle over here is B, and the measure of this angle is C, we know that A B C 180 degrees
فاذا كان قياس هذه الزاوية هو A وقياس تلك الزاوية هو B، و قياس هذه هو C، فنحن نعلم ان A B C 180
Well, you measure and measure and measure.
حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات.
The government developed rules to measure equality under two general categories participation and treatment.
لقد وضعت الحكومة قواعد لقياس المساواة تحت فئتين المشاركة،
The Committee noted that the only measure under this heading on which action had so far been taken was multi year payment plans.
67 ولاحظت اللجنة أن التدبير الوحيد الوارد في إطار هذا البند الذي اتخذ إجراء بشأنه حتى الآن يتمثل في خطط التسديد المتعددة السنوات.
In large measure, this session dealt with process.
والى حد كبير، تناولت هذه الدورة تلك العملية.
So is this fair now to measure this over 19 years?
لذا هل من المنطقي ان قوم بقياس ذلك المعدل على 19 عاما
The investigation concerning this person is currently still in progress, and he has enjoyed all the rights guaranteed under the law in full measure.
وما زال التحقيق جاريا في قضيته وهو يتمتع بجميع الحقوق التي يخولها لها القانون.
The measure of this angle over here is y
قياس هذه الزاوية هو y
This measure increases the guarantee of financing and investment in this area.
ويزيد هذا التدبير من ضمان التمويل والاستثمار في هذا المجال.
So, how does this phone and this chip measure changes in gravity.
إذا, كيف يقوم هذا الهاتف و هذه الرقاقه بقياس التغير في الجاذبية.
Monkeys were implanted with sensors to measure vital signs, and many were under anesthesia during launch.
تم زرع في القرود أجهزة استشعار لقياس الاشارات الحيوية، وكان العديد منهم تحت تأثر التخدير اثناء الاطلاق.
...measure of control. Measure of control.
اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة
Although each measure is listed under a single principal category in the summary, it may appear under several categories in the detailed table.
وبالرغم من أن كل تدبير قد أدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الموجز فقد تظهر تحت عدة فئات في الجدول التفصيلي.
And correctly measure when you measure , and weigh correctly with the scales this is better , and has a better outcome .
وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا .
And correctly measure when you measure , and weigh correctly with the scales this is better , and has a better outcome .
وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة .
On this, admittedly subjective, measure, Somaliland qualifies as a nation.
وطبقا لهذه المقاييس الموضوعية فإن أرض الصومال مؤهلة للتحول إلى دولة مستقلة.
This measure will come into effect on December 17, 2005.
وسيدخل هذا الإجراء حيز التنفيذ في 17 كانون الأول ديسمبر 2005.
quot Learn this that man is the best measure always,
quot اعلمــوا أن اﻻنســان هــو دائمــا أفضل
And this is the precision that I'm able to measure.
وهذا القياس الدقيق
In this case, we're actually going to measure the fish.
في هذه الحالة ، سنقوم بالفعل بقياس السمكة
Now we know what the measure of this angle is
الآن نحن نعرف ما هو قياس هذه الزاوية
So we started out thinking this was a stopgap measure.
لذا بدانا بالتفكير إن هذا معيار بديل مؤقت
So this is equal to the measure of angle 1.
لذا فإن هذا مساوى لقياس الزاوية 1
One such measure consists in reconciling verification regimes under the Vienna Document 1992 with those under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
ويشتمل أحد التدابير على توحيد نظم التحقق الواردة في وثيقة فيينا ٩٢ وفي المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
Even though the claim was fulfilled by the interim measure this did not preclude defining the measure as interim or protective.
فحتى إذا استجيب للمطالبة باتخاذ تدبير مؤقت، فإن ذلك لن يحول دون تعريف هذا التدبير بأنه تدبير مؤقت أو وقائي.
On the other hand, if a certificate issued by the exporting country is sufficient, this measure is classified under a corresponding item in Chapter 8 Technical Measures.
ومن جهة أخرى، إن كان يكفي البلد المصد ر إصدار شهادة، فإن هذا التدبير يصنف ضمن البند المقابل في الفصل 8 التدابير التقنية.
Measure
اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع.
Measure
قياس
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
We'll measure them a measure, and be gone.
سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل.

 

Related searches : This Measure - Under This - On This Measure - By This Measure - With This Measure - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name - Under This Email - Under This Structure - Under This Chapter - Under This Setting - Under This License - Under This Understanding