Translation of "under penalty of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Poles were forbidden, under penalty of death, to own radios. | م نع البولنديون من امتلاك راديو وكانت عقوبة امتلاكه الموت. |
Repulsed , for they are under a perpetual penalty , | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
Repulsed , for they are under a perpetual penalty , | لا تستطيع الشياطين أن تصل إلى الملأ الأعلى ، وهي السموات وم ن فيها م ن الملائكة ، فتستمع إليهم إذا تكلموا بما يوحيه الله تعالى م ن شرعه وقدره ، وي ر ج مون بالشهب من كل جهة طرد ا لهم عن الاستماع ، ولهم في الدار الآخرة عذاب دائم موجع . |
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions | مع مراعاة أي عقوبة أشد نص عليها في أي قانون آخر |
The maximum penalty under those two sections was dismissal. | والعقوبة القصوى بموجب هذين الفرعين هي الفصل من الخدمة. |
In this province, the sale of human beings is forbidden under penalty of law. | في هذه المقاطعة، نعلن أن الاتجار بالبشر... ممنوع بشكل قاطع بموجب القانون. |
The penalty for offences under this section is three months imprisonment. | وعقوبة الجرائم الواردة تحت هذا الفرع تتمثل في السجن لمدة ثلاثة أشهر. |
and this you'll in nowise fail to do under the penalty of the law. | وفي حالة الامتناع عن التنفيذ ستقعين تحت طائلة القانون |
The maximum penalty for an offence under this act is life imprisonment. | أما العقوبة القصوى للجريمة المرتكبة بموجب هذا القانون فهي السجن مدى الحياة. |
Penalty 250 penalty units. | العقوبة غرامة بمقدار 250 وحدة عقوبة. |
Penalty of death? | عقوبة الإعدام |
Italy had recently abolished the death penalty for crimes committed in time of war under military law. | وأفاد بأن ايطاليا قد ألغت مؤخرا عقوبة اﻹعدام بالنسبة الى الجرائم المرتكبة في زمن الحرب أو في ظل القانون العسكري. |
We have no more use for that song, see it is now forbidden under penalty of death. | هي الان محرمة وعقوبتها الموت |
He also provided additional information on the four crimes which were punishable by the death penalty under the Ukrainian Penal Code and underlined that under the Soviet Code 37 crimes had been made punishable by the death penalty. | وأعطى أيضا معلومات اضافية عن الجرائم اﻷربع المعاقب عليها باﻹعدام في قانون العقوبات بأوكرانيا وأكد على أنه بموجب القانون السوفياتي كانت هناك ٣٧ جريمة معاقبا عليها باﻻعدام. |
Enforcement of the death penalty | رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام |
The penalty of middle age. | ضريبة منتصف العمر |
The penalty imposable, considering the circumstances of relationship being present, is the supreme penalty of death. | والعقوبة المفروضة، بحكم ظروف القرابة، هي العقوبة القصوى المتمثلة في الإعدام. |
Under the terms of the new law, incitement to child prostitution carries a heavier penalty, as does trafficking in children. | وبموجب أحكام القانون الجديد، يحمل تحريض الطفل على ممارسة البغاء عقوبة أشد وكذلك الاتجار بالأطفال. |
Moves Penalty | عقوبة التحريكات |
Under this scheme, a financial penalty would automatically be imposed on any country that violated that obligation. | وبموجب هذه الخطة، فإن العقوبة المالية سوف تفرض تلقائيا على أي دولة تنتهك هذا الالتزام. |
Accordingly, a State party that has abolished the death penalty is, in my view, under the legal obligation, under article 6 of the Covenant, not to reintroduce it. | وبناء عليه، فإن الدولة الطرف التي ألغت عقوبة اﻻعدام يقع على عاتقها، في رأيي، التزام قانوني، بموجب المادة ٦ من العهد، بعدم توقيع هذه العقوبة من جديد. |
Colonel Dax, I'm going to have ten men from each company in your regiment... tried under penalty of death for cowardice. | كولونيل داكس.. سوف أقدم عشرة رجال من كل فصيلة إلى محاكمة عسكرية بتهمة الجبن في مواجهة العدو و سيواجهون عقوبة الإعدام |
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty . | وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم . |
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty . | أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط . |
Penalty Imprisonment for 5 years or 500 penalty units, or both. | العقوبة السجن لمدة 5 أعوام أو الغرامة بمقدار 500 وحدة عقوبة، أو العقوبتان معا. |
Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both. | العقوبة السجن لمدة عامين أو الغرامة بمقدار 250 وحدة عقوبة، أو العقوبتان معا. |
So call not on any other god with Allah , or thou wilt be among those under the Penalty . | فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين إن فعلت ذلك الذي دعوك إليه . |
So call not on any other god with Allah , or thou wilt be among those under the Penalty . | فلا تعبد مع الله معبود ا غيره ، فينزل بك من العذاب ما نزل بهؤلاء الذين عبدوا مع الله غيره . |
The question of the death penalty | 2005 59 مسألة عقوبة الإعدام |
The question of the death penalty | 2005 59 مسألة عقوبة الإعدام 20 |
The question of the death penalty | مسالة عقوبة الإعدام |
In 2006, TNS Sofres survey show opposition of the French people to death penalty generally 52 are now against death penalty and 41 are pro death penalty. | في عام 2006، وتظهر الدراسة TNS سوفريس المعارضة من الشعب الفرنسي لعقوبة الاعدام بشكل عام 52 حاليا ضد عقوبة الاعدام و 41 منهم من المؤيدين لعقوبة الإعدام. |
It followed that the automatic imposition of the death penalty in the author's case violated his rights under article 6, paragraph 1. | ومعنى هذا أن فرض عقوبة الإعدام تلقائيا في قضية صاحب البلاغ ينتهك حقوقه التي تكفلها ل ـه أحكام الفقرة 1 من المادة 6 من العهد. |
The offence could be committed against any person, not only one under the age of 14, while the penalty was the same. | ويمكن اقتراف هذا الجرم بحق أي شخص، وليس فقط بحق من كانت سنه تقل عن ١٤ عاما، بينا تبقى العقوبة هي نفسها. |
His place of detention remains undisclosed and he is reported to have confessed under torture to crimes that carry the death penalty. | وﻻيزال مكان احتجازه غير معروف، وقد علم أنه اعترف في أثناء التعذيب بجرائم، عقوبتها اﻹعدام. |
Who it is to whom comes a Penalty of ignominy , and on whom descends a Penalty that abides . | من موصولة مفعول العلم يأتيه عذاب يخزيه ويحل ينزل عليه عذاب مقيم دائم هو عذاب النار ، وقد أخزاهم الله ببدر . |
The question of the death penalty 236 | 2005 59 مسألة عقوبة الإعدام 241 |
2005 The question of the death penalty | 2005 مسألة عقوبة الإعدام |
Juvenile offenders The death penalty for juvenile offenders (criminals aged under 18 years at the time of their crime) has become increasingly rare. | أصبح تطبيق عقوبة الإعدام على المجرمين الأحداث (المجرمين أقل من 18 عام ا عند ارتكاب الجريمة) أمر ا نادر الحدوث بشكل كبير. |
Amnesty International, The exclusion of child offenders from the death penalty under general international law, AI Index ACT 50 004 2003 (July 2003). | حالة عقوبة الإعدام في كانون الأول ديسمبر 2003 البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام(أ) |
In this connection, the State party points out that the imposition of the death penalty is not per se unlawful under the Covenant. | وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن توقيع عقوبة اﻻعدام ليس في حد ذاته أمرا غير مشروع بموجب العهد. |
(1) That the Philippines, under the 1987 Constitution, had decided to abolish it the death penalty did not disable its legislature from again imposing such a penalty for the Constitution itself allows for its imposition. | (1) إن الفلبين عندما قررت، بموجب دستور عام 1987، إلغاءها أي عقوبة الإعدام لم تبطل قدرة هيئتها التشريعية على إعادة فرض هذه العقوبة لأن الدستور نفسه يسمح بإعادة فرضها . |
It is illegal to impose a life sentence or the death penalty on a convicted child under the Juvenile Code. | وبموجب هذا القانون، ي حظر الحكم بالسجن مدى الحياة أو توقيع عقوبة الموت على طفل مدان. |
Killing the Death Penalty | قتل عقوبة الإعدام |
Penalty Imprisonment for life. | العقوبة السجن مدى الحياة. |
Related searches : Under Severe Penalty - Penalty Of Law - Threat Of Penalty - Risk Of Penalty - Imposition Of Penalty - Penalty Of Damages - Penalty Of Forfeiture - Rate Of Penalty - Amount Of Penalty - Penalty Of Perjury - Penalty Of Suspension - Penalty Of Delay - Notice Of Penalty