Translation of "under legal privilege" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legal - translation : Privilege - translation : Under - translation : Under legal privilege - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll leave a guard under an officer. It's a privilege... | . سوف نترك الحراسه هنا تحت قياده ضابط ... انه لشرف لى ان |
Reasons of legal certainty militated against removing the privilege enjoyed by this group retroactively. | وهناك من أسباب اليقين القانوني ما حال دون إزالة الامتياز الذي تمتعت به هذه المجموعة بأثر رجعي. |
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel | كذلك لا يجوز تقديم نص البيان بدلا من تقديم تصويبات. |
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel | التسهيلات المتصلة بالوثائق |
Your privilege. | براحتك. |
What privilege? | أي إمتياز |
That's your privilege. | هذاحقك. |
What a privilege. | يا له من شرف. |
It's your privilege. | أنه أمتياز لك |
What history tells us here is that defaults are not the privilege of poor, under governed countries. | وما ينبئنا به التاريخ هنا هو أن التخلف عن سداد الديون ليس امتيازا تنفرد به البلدان الفقيرة التي تعاني من قصور الحكم. |
(Signed) Nicolas Michel Under Secretary General for Legal Affairs The Legal Counsel | (توقيع) نيكولا ميشال |
Under this order, everything the detainee says is classified, unless the Department of Defense Privilege Team decides otherwise. | وبموجب هذا الأمر فإن كل ما يقوله أي محتجز يصنف باعتباره سرا ، ما لم يقرر ampquot الفريق المتميزampquot التابع لوزارة الدفاع خلاف ذلكampquot . |
Revoking America s Exorbitant Privilege | إبطال الميزة الباهظة التي تنفرد بها أميركا |
Darwin had great privilege. | حظي داروين بشرف كبير. |
That's your privilege, sir. | هذا إمتيـازك يـا سي دي. |
That is your privilege. | هذا من حقك |
I have that privilege. | أحظى بذلك الشرف . |
A genuine privilege, commander. | امتياز حقيقي أيها الآمر |
It's our privilege entirely. | هذا شرف لي يا جنرال |
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions | مع مراعاة أي عقوبة أشد نص عليها في أي قانون آخر |
Especially under an assumed name. Is that legal? | و خاصة تحت اسم مستعار ، هل هذا قانونى |
This privilege is called seigniorage. | هذا الإمتياز يسمي ميزة الكبير . |
A privilege for the few. | ميزة للبعض |
That means privilege and sacrifice. | وهذا يعني الشرف والتضحية |
I have the privilege, yes... | لي الشـرف، نعـم |
Who give you the privilege? | من الذي منحك هذا الامتياز |
Chief Ernest SHONEKAN It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. | الزعيم إرنست شونيكان )ترجمــة شفويــة عــن اﻹنكليزية( سيدي، إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية تحت رئاستكم. |
Under the subheading entitled International and legal activities add | تحت العنوان الفرعي ''الأنشطة الدولية والقضائية ، يضاف ما يلي |
At present, two legal aid centres for women are in operation i.e. the Legal Aid Centre for women under the Department of Legal Aid, Ministry of Justice and the Legal Counseling Office on gender equality under the Women's Union. | وفي الوقت الحاضر، هناك مركزان عاملان لتقديم المساعدة القانونية إلى المرأة، هما مركز المساعدة القانونية للمرأة تحت رعاية إدارة المساعدة القانونية، ووزارة العدل ومكتب الإرشاد القانوني المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إطار الاتحاد النسائي. |
Sami had a life of privilege. | كان سامي يعيش حياة رفيعة المستوى. |
Secondly, privilege must be paid for. | ثانيا، إن كل ميزة لها ثمن ﻻ بد من دفعه. |
(e) Privilege must be paid for. | )ﻫ( يجب أن يكون الغ رم بالغ ن م. |
To experience it is a privilege. | تجربتها هو امتياز. |
I have never accepted that privilege. | لم أقبل أبدا هذا الامتياز. |
You shall have the same privilege. | و كذالك العودة الى روما كالرومانيين |
Since 24 January 1983, Under Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations | منـذ ٢٤ كانـون الثاني يناير ١٩٨٣، وكيل اﻷمين العـام للشــؤون القانونية، والمستشار القانونــي لﻷمــم المتحدة. |
The session was opened by Mr. Hans Corell, Under Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel. | وافتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني. |
That could have actual legal consequences under various national laws. | ويمكن أن تترتب على ذلك العديد من التبعات القانونية بموجب مختلف القوانين المحلية. |
Under OP 2 (CW), in the column National legal framework | 1 في الفقرة 2 من منطوق القرار (الأسلحة الكيميائية)، تحت العمود المعنون الإطار القانوني الوطني |
Under this project, the returnees have received legal counselling through para legal staff employed in several SACC offices. | وتلقى العائدون في إطار هذا المشروع مشورة قانونية عن طريق موظفين شبه قانونيين عاملين في عدة مكاتب لمجلس كنائس جنوب أفريقيا. |
That is a privilege for bankers only. | هذه الميزة فقط للمصرفيين. |
It's been a privilege talking to you. | كان من الشرف التحدث إليكم. |
Chuckles I don't envy you the privilege. | لا أحسدك على ذلك |
Well, I suppose it's an artist's privilege. | حسنا ، افترض ان هذا امتياز للرسام |
It is a privilege to welcome you. | إنه لمن دواعي اعتزازنا أن نرحب بك. |
Related searches : Legal Privilege - Legal Professional Privilege - Under Legal Aspects - Under Legal Proceedings - Least Privilege - Privilege Level - Privilege Over - Immune Privilege - Give Privilege - Great Privilege - Parliamentary Privilege - Informer's Privilege - Journalist's Privilege