Translation of "unaware" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unaware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unaware | ... كنتهناك |
He took me unaware. | أنا لم أفعل لقد اخذني علي غرة |
Is he then unaware that Allah seeth ? | ألم يعلم بأن الله يرى ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متول عن الإيمان . |
Visceral is subconscious, you're unaware of it. | المتعمق يحدث في اللاوعي، لا تدركه |
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. | السلوكي يحدث في اللاوعي، لا تدركه |
As yet, Darwin was unaware of it | لحد الآن، داروين كان غافل عنها |
Iolfus! Are you unaware of the custom? | (ايولفيوس) هل أنت جاهل في الأصول |
Women and men are unaware of their rights. | فالنساء والرجال غير واعين بحقوقهم. |
Or being completely unaware of your own potential? | أو أن تكونوا جاهلين تماما بقدراتكم الخاصة |
Your will and your intellect will remain unaware. | ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور . |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
It's so unaware that it may not last... forever. | لا أتصور أن هذا قد لا يدوم إلى الأبد |
Historically, I am unaware of military operations targeting civilian hospitals!!... | تاريخيا , لم أسمع بعمليات عسكرية تستهدف المستشفيات المدنية! |
It will come to them suddenly , while they are unaware . | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
It will come to them suddenly , while they are unaware . | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
A woman of my years is not unaware of things. | إن إمرأة فى عمرى تكون على علم بأشياء |
For in my position, I was unaware of the future | لواحد في مكاني , لم اكن مدركا للمستقبل |
This sick woman on a balcony is unaware of our presence. | تلك المرأة في الشرفة غير مدركة بوجودنا |
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit. | وقد لا يعرف آخرون ببساطة كيف يحذون حذو البلدان التي بدأت تنفيذ مثل هذه الخطط. |
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences. | فقد قرر أولميرت الدخول في المعركة على نحو متهور وبدون إدراك للعواقب. |
Xu Vin, however, was unaware of the cultural significance of the dance. | على صعيد آخر يقول تسوفين الذي لم يكن يعلم المدلول الثقافي للرقصة |
So it will come upon them suddenly , whilst they will be unaware . | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware , | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
So it will come upon them suddenly , whilst they will be unaware . | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware , | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
Rwanda is unaware of repeated requests for this information by the Group. | ورواندا ليست على علم بتوجيه الفريق طلبات متكررة إليها للحصول على هذه المعلومات. |
Some non governmental actors are unwilling or unaware of the need to coordinate. | وتكون بعض الجهات غير الحكومية المعنية إما غير مستعدة لتلبية الحاجة إلى التنسيق أو غير مدركة لتلك الحاجة. |
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized. | إلا أن هذا العرض لا يعني بأن الضحايا غير واعين بأنهم تعرضوا للصدمة. |
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware . | لتنذر به قوما متعلق بتنزيل ما أنذر آباؤهم أي لم ينذروا في زمن الفترة فهم أي القوم غافلون عن الإيمان والرشد . |
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware . | أنزلناه عليك أيها الرسول لتحذر به قوم ا لم ي ن ذ ر آباؤهم من قبلك ، وهم العرب ، فهؤلاء القوم ساهون عن الإيمان والاستقامة على العمل الصالح . وكل أمة ينقطع عنها الإنذار تقع في الغفلة ، وفي هذا دليل على وجوب الدعوة والتذكير على العلماء بالله وشرعه لإيقاظ المسلمين من غفلتهم . |
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding. | المرأة كان العديد من مئات الآلاف من المحتفلين |
The medium does things to people and they are always completely unaware of this. | والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما. |
He turned a blind eye to drugs so that his people would remain unaware. | مطنش عالمخدرات ليضل شعبه طافي |
He's probably unaware that he's still alive, and that he has to go back. | ،مع أنه على قيد الحياة إنه على الأرجح لن يعرف، أنه عليه العودة |
MM The medium does things to people and they are always completely unaware of this. | فوسائل الإعلام الحديثة قد تغير الكثير والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما. |
Many people are still unaware that women s eggs are a crucial part of therapeutic cloning. | وما زال العديد من الناس لا يدركون أن بويضات النساء تشكل جزءا حاسما من الاستنساخ العلاجي . |
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed. | حيث قال في تقريره إنني لم أكن مدركا لبعض العوامل المخففة للدمار الذي شهدته. |
Massive crowds have gathered to support the judges and have caught Mubarak s regime completely unaware. | ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلك متوقعا بالمرة من ق ـب ل نظام مبارك . |
God is sufficient witness between us and you . We were unaware of your worshiping us . | فكفى بالله شهيدا بيننا وبينكم إن مخففة أي إنا كنا عن عبادتكم لغافلين . |
Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware ? | هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله . |
That you may warn a people whose forefathers were not warned , so they are unaware . | لتنذر به قوما متعلق بتنزيل ما أنذر آباؤهم أي لم ينذروا في زمن الفترة فهم أي القوم غافلون عن الإيمان والرشد . |
God is sufficient witness between us and you . We were unaware of your worshiping us . | فكفى بالله شهيد ا بيننا وبينكم ، إننا لم نكن نعلم ما كنتم تقولون وتفعلون ، ولقد كن ا عن عبادتكم إيانا غافلين ، لا نشعر بها . |
Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware ? | هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون |
That you may warn a people whose forefathers were not warned , so they are unaware . | أنزلناه عليك أيها الرسول لتحذر به قوم ا لم ي ن ذ ر آباؤهم من قبلك ، وهم العرب ، فهؤلاء القوم ساهون عن الإيمان والاستقامة على العمل الصالح . وكل أمة ينقطع عنها الإنذار تقع في الغفلة ، وفي هذا دليل على وجوب الدعوة والتذكير على العلماء بالله وشرعه لإيقاظ المسلمين من غفلتهم . |
Related searches : Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That - May Be Unaware - I Am Unaware - We Were Unaware - Unaware Of Danger - I Was Unaware - We Are Unaware