Translation of "being unaware" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Being unaware - translation : Unaware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or being completely unaware of your own potential?
أو أن تكونوا جاهلين تماما بقدراتكم الخاصة
Unaware
... كنتهناك
Do they feel secure from being overtaken by a blanket punishment from Allah , or being overtaken by the Hour , suddenly , while they are unaware ?
أفأم نوا أن تأتيهم غاشية نقمة تغشاهم من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت إتيانها قبله .
Do they feel secure from being overtaken by a blanket punishment from Allah , or being overtaken by the Hour , suddenly , while they are unaware ?
فهل عندهم ما يجعلهم آمنين أن ينزل بهم عذاب من الله يع م هم ، أو أن تأتيهم القيامة فجأة ، وهم لا يشعرون ولا ي ح س ون بذلك .
He took me unaware.
أنا لم أفعل لقد اخذني علي غرة
As of 1 October 1994, the Special Rapporteur is unaware of any statement to this effect being issued by the SPLA Torit leadership.
وحتى ١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، لم يكن قد نما الى علم المقرر الخاص صدور أي بيان في هذا الصدد عن قيادة جيش تحرير شعب السودان جناح توريت.
Is he then unaware that Allah seeth ?
ألم يعلم بأن الله يرى ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متول عن الإيمان .
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
المتعمق يحدث في اللاوعي، لا تدركه
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
السلوكي يحدث في اللاوعي، لا تدركه
As yet, Darwin was unaware of it
لحد الآن، داروين كان غافل عنها
Iolfus! Are you unaware of the custom?
(ايولفيوس) هل أنت جاهل في الأصول
Women and men are unaware of their rights.
فالنساء والرجال غير واعين بحقوقهم.
Your will and your intellect will remain unaware.
ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور .
till , when they came on the Valley of Ants , an ant said , ' Ants , enter your dwelling places , lest Solomon and his hosts crush you , being unaware ! '
حتى إذا أتو ا على واد النمل هو بالطائف أو بالشام ، نمله صغار أو كبار قالت نملة ملكة النمل وقد رأت جند سليمان يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم يكسرنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون نزل النمل منزلة العقلاء في الخطاب بخطابهم .
It will overtake them suddenly while they are unaware .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It will overtake them suddenly while they are unaware .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
It's so unaware that it may not last... forever.
لا أتصور أن هذا قد لا يدوم إلى الأبد
Historically, I am unaware of military operations targeting civilian hospitals!!...
تاريخيا , لم أسمع بعمليات عسكرية تستهدف المستشفيات المدنية!
It will come to them suddenly , while they are unaware .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It will come to them suddenly , while they are unaware .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
A woman of my years is not unaware of things.
إن إمرأة فى عمرى تكون على علم بأشياء
For in my position, I was unaware of the future
لواحد في مكاني , لم اكن مدركا للمستقبل
This sick woman on a balcony is unaware of our presence.
تلك المرأة في الشرفة غير مدركة بوجودنا
If their choices can be directed, is this not paternalism plain and simple, rendered more sinister because individuals are unaware that they are being nudged, and cannot raise their guard?
فإذا كان من الممكن توجيه اختياراتهم، أليست هذه أبوية صريحة وبسيطة، بل وأكثر شرا لأن الأفراد لا يعون أنهم يوكزون لدفعهم نحو اختيار بعينه
Who is more astray than he who calls on those , apart from God , who cannot answer their prayers till the Day of Resurrection , and are even unaware of being called .
ومن استفهام بمعنى النفي ، أي لا أحد أضل ممن يدعو يعبد من دون الله أي غيره من لا يستجيب له إلى يوم القيامة وهم الأصنام لا يجيبون عابديهم إلى شيء يسألونه أبدا وهم عن دعائهم عبادتهم غافلون لأنهم جماد لا يعقلون .
Who is more astray than he who calls on those , apart from God , who cannot answer their prayers till the Day of Resurrection , and are even unaware of being called .
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره .
For us to be unaware of what is being adopted here would mean compounding the lack of general awareness about decisions with an impact on vital areas of people's lives.
وعدم درايتنا بما ي عتمد هنا معناه مضاعفة الافتقار إلى الوعي العام بالقرارات التي تمس المجالات الحيوية في حياة الناس.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit.
وقد لا يعرف آخرون ببساطة كيف يحذون حذو البلدان التي بدأت تنفيذ مثل هذه الخطط.
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
فقد قرر أولميرت الدخول في المعركة على نحو متهور وبدون إدراك للعواقب.
Xu Vin, however, was unaware of the cultural significance of the dance.
على صعيد آخر يقول تسوفين الذي لم يكن يعلم المدلول الثقافي للرقصة
So it will come upon them suddenly , whilst they will be unaware .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware ,
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
So it will come upon them suddenly , whilst they will be unaware .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware ,
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Rwanda is unaware of repeated requests for this information by the Group.
ورواندا ليست على علم بتوجيه الفريق طلبات متكررة إليها للحصول على هذه المعلومات.
Some non governmental actors are unwilling or unaware of the need to coordinate.
وتكون بعض الجهات غير الحكومية المعنية إما غير مستعدة لتلبية الحاجة إلى التنسيق أو غير مدركة لتلك الحاجة.
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
إلا أن هذا العرض لا يعني بأن الضحايا غير واعين بأنهم تعرضوا للصدمة.
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware .
لتنذر به قوما متعلق بتنزيل ما أنذر آباؤهم أي لم ينذروا في زمن الفترة فهم أي القوم غافلون عن الإيمان والرشد .
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware .
أنزلناه عليك أيها الرسول لتحذر به قوم ا لم ي ن ذ ر آباؤهم من قبلك ، وهم العرب ، فهؤلاء القوم ساهون عن الإيمان والاستقامة على العمل الصالح . وكل أمة ينقطع عنها الإنذار تقع في الغفلة ، وفي هذا دليل على وجوب الدعوة والتذكير على العلماء بالله وشرعه لإيقاظ المسلمين من غفلتهم .
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding.
المرأة كان العديد من مئات الآلاف من المحتفلين
The medium does things to people and they are always completely unaware of this.
والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما.
He turned a blind eye to drugs so that his people would remain unaware.
مطنش عالمخدرات ليضل شعبه طافي
He's probably unaware that he's still alive, and that he has to go back.
،مع أنه على قيد الحياة إنه على الأرجح لن يعرف، أنه عليه العودة
MM The medium does things to people and they are always completely unaware of this.
فوسائل الإعلام الحديثة قد تغير الكثير والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما.
Many people are still unaware that women s eggs are a crucial part of therapeutic cloning.
وما زال العديد من الناس لا يدركون أن بويضات النساء تشكل جزءا حاسما من الاستنساخ العلاجي .

 

Related searches : Blissfully Unaware - Totally Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That - May Be Unaware - I Am Unaware - We Were Unaware - Unaware Of Danger - I Was Unaware - We Are Unaware