Translation of "unaudited financial results" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unaudited financial statements for the biennium 2004 2005 as at 31 December 2004
مذكرة من الأمانة
In the previous mandate, the Panel received unaudited financial information covering up to October 2004.
وكان تلقى خلال الولاية السابقة معلومات مالية غير مراجعة تغطي الفترة الممتدة إلى تشرين الأول أكتوبر 2004.
This document contains the unaudited financial statements for the biennium 2004 2005 as at 31 December 2004.
تتضمن هذه الوثيقة البيانات المالية غير المراجعة عن فترة السنتين 2004 2005 المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004.
FCCC SBI 2005 INF.4 Unaudited financial statements for the period January December 2004 as at 30 April 2005.
FCCC SBI 2005 INF.4 البيانات المالية غير المراجعة لفترة كانون الثاني يناير كانون الأول ديسمبر 2004 حتى 30 نيسان أبريل 2005.
The actual delivery of UNOPS for 2004, based on unaudited preliminary results, exceeded the budgeted delivery by 1 per cent ( 4 million).
وقد تجاوز حجم ما نفذه المكتب فعلا بالنسبة لعام 2004، استنادا إلى النتائج الأولية غير المراجعة، التنفيذ المتوخى في الميزانية بنسبة 1 في المائة (4 ملايين دولار).
Beginning with the interim unaudited financial statements for 30 June 1994, comparative figures will be included in all the financial statements for peace keeping operations.
ابتـــداء بالبيانـات المالية المؤقتة غير المراجعــــة للفتــــرة المنتهيـــة في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، ستـدرج أرقام مقارنة في جميع البيانات المالية لعمليات حفظ السلم.
The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives.
كان من المفترض في هذه الاختبارات أن تكشف عن الظروف الحقيقية للبنوك المثقلة بأصول سامة غير خاضعة للمراجعة في قروض الإسكان والمشتقات المالية.
This expenditure has been included in the financial statements of UNFPA on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned.
وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكاﻻت المنفذة المعنية.
This expenditure has been included in the financial statements of UNDCP on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned.
وقد أدرجت هذه النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكاﻻت المنفذة المعنية.
Results based budgeting and financial management
تحسين الكفاءة
The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003.
ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2003.
The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives. The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
كان من المفترض في هذه الاختبارات أن تكشف عن الظروف الحقيقية للبنوك المثقلة بأصول سامة غير خاضعة للمراجعة في قروض الإسكان والمشتقات المالية. وبدا الأمر وكأن المنطق الكائن وراء هذه الاختبارات لا يرقى إلى الشك. ولكن هل كان الأمر كذلك حقا
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings.
وسوف تعمل النتائج المالية الهزيلة للشركات في عام 2012 على خفض التصنيفات الائتمانية إلى مستويات أدنى.
(d) Enhancing financial management and introducing results based budgeting.7
(د) تعزيز الإدارة المالية والأخذ بالميزنة القائمة على النتائج().
The financial report provides the details of the financial results of UNICEF activities in 1992 and 1993.
ويتضمن التقرير تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
There is strong pressure for us business to perform certain financial results.
هنالك ضغط قوي على رجال الأعمال لإعطاء نتائج مالية جيدة.
The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2004. Highlights are summarized in the following paragraphs.
(توقيع) تيري براون (توقيع) كارول بيلامي المراقب المالي المديرة التنفيذية
Figure I, annex III compares the actual results for 2004, the projections in the financial plan for 2004 and the 2003 results.
ويقارن الشكل الأول بالمرفق الثالث النتائج الفعلية لعام 2004، والإسقاطات الواردة في الخطة المالية لعام 2004 ونتائج عام 2003.
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments.
٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية.
The effectiveness of results based budgeting depended on having adequate financial systems to support it.
وفعالية الميزنة القائمة على النتائج تعتمد على وجود نظم مالية ملائمة لتدعمها.
5. The Advisory Committee notes from the unaudited interim financial statements for the 18 month period of the biennium 1992 1993 ended 30 June 1993 that a total of 64.9 million is currently being held in suspense in respect of UNDOF.
٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من بيانات الحسابات المالية المؤقتة غير المراجعة عن فترة الثمانية عشر شهرا في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنتهية في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ أن هناك مبلغا مجموعه ٦٤,٩ مليون دوﻻر معلق حاليا بخصوص قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك.
25. The Advisory Committee notes from the unaudited interim financial statements for the 18 month period of the 1992 1993 biennium ended 30 June 1993 that a total of 90.4 million is currently being held in suspense in respect of UNIFIL.
٢٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من بيانات الحسابات المالية المؤقتة غير المراجعة عن فترة اﻟ ١٨ شهرا في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنتهية في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ أن ما مجموعه ٩٠,٤ مليون دوﻻر معلق حاليا بخصوص قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
The results of this research found that governments ability to realize the full value of IT investments is not completely measurable in terms of financial results.
وقد أدت نتائج هذا البحث إلى اكتشاف أن قدرة الحكومات على إدراك القيمة الكاملة لاستثمارات تقنيات المعلومات لا يمكن قياسها بشكل كامل فيما يتعلق بالنتائج المالية.
The financial statements present fairly the financial position as at the end of the period and the results of the operations for the period
ما إذا كانت البيانات المالية تقد م عرضا سليما للوضع المالي عند نهاية الفترة، ونتائج العمليات المضطلع بها أثناء تلك الفترة
The Panel received unaudited information on payments made by the National Transitional Government of Liberia up to April 2005 (see table 3).
كما تلقى أيضا معلومات غير مراجعة متعلقة بمدفوعات الحكومة الانتقالية إلى نيسان أبريل 2005.
But India takes electoral convulsions in its stride, and the results triggered no turmoil in financial markets.
ولكن الهند تخطو خطوات انتخابية متشنجة، ولم تؤد النتائج إلى إحداث اضطرابات في الأسواق المالية.
The results indicate that the financial requirements are way beyond what we can afford as a country.
وتبين النتائج أن الاحتياجات المالية تتجاوز كثيرا ما نتحمله كبلد.
(a) The financial statements present fairly the financial position as at the end of the period and the results of operations for the period then ended
(أ) ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات عن الفترة المنتهية في هذا التاريخ
The ad hoc consultative group recognized as fundamentally important that enterprises should disclose their financial and operating results.
9 سل م الفريق الاستشاري المخصص بأن من الأمور التي تتسم بأهمية أساسية أن تكشف الشركات عن نتائجها المالية والتشغيلية.
(a) The financial statements present fairly the financial position as at the end of the period and the results of their operations for the period then ended
(أ) البيانات المالية تعرض بوضوح الوضع المالي في نهاية الفترة ونتائج عملياتها للفترة المنتهية
It summarizes the financial results of the United Nations in the biennium 1992 1993 and provides a brief overview of the financial situation of the Organization as a whole.
وهو يلخص النتائج المالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، ويقدم نظرة عامة مختصرة للحالة المالية للمنظمة بأسرها.
Results based management is now recognized across the United Nations system as a way to strengthen performance and accountability for deployment of human and financial resources as well as achieve substantive results.
41 وي عترف الآن بالإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة على أنها طريقة لتعزيز الأداء والمساءلة بالنسبة لتوزيع الموارد البشرية والمالية وكذلك لتحقيق نتائج ملموسة.
It is generally accepted that the board has responsibility for reporting on the financial and operating results of the corporation.
ومن المقبول عموما أن يكون المجلس مسؤولا عن الإبلاغ عن النتائج المالية والتشغيلية للشركة.
Table 1 reflects PSD results contained in the financial report that is submitted and noted by the UNICEF Executive Board.
5 يبين الجدول 1 نتائج أعمال الشعبة الواردة في التقرير المالي الذي قدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف وأحاط علما به.
The results based budgeting frameworks incorporate a higher percentage of clearly measurable indicators than in the three previous financial periods.
23 وتتضمن أ طر الميزنة على أساس النتائج نسبة مئوية من المؤشرات القابلة للقياس بوضوح تزيد عن النسبة الموجودة في الفترات المالية السابقة الثلاث.
Tables 3 and 4 provide the preliminary unaudited data on income and expenditure for 1992 and the statement of assets and liabilities as at 31 December 1992.
٥١ ويقدم الجدوﻻن ٣ و ٤ البيانات اﻷولية غير المراجعة بشأن اﻻيرادات والنفقات لعام ٢٩٩١ وبيان اﻷصول والخصوم في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر٢٩٩١.
An investor s knowledge of the results of a decision to buy this or that asset, financial or real, is likewise imperfect.
ومعرفة المستثمر بالنتائج المترتبة على قرار يتخذ بشراء هذا الأصل أو ذاك، سواء كان أصلا ماليا أو حقيقيا ، فهي أيضا تشكل أمرا بعيدا عن الكمال.
Contributions to other resources regular registered a 55 per cent increase compared to the 2003 results and also the financial plan.
وسجلت المساهمات المقدمة للموارد العادية الأخرى زيادة نسبتها 55 في المائة مقارنة بنتائج عام 2003 وبالخطة المالية أيضا.
Some delegations felt that the financial metrics should not be used as performance indicators in the context of results based budgeting.
وارتأت بعض الوفود أن المقاييس المالية ينبغي ألا تستخدم كمؤشرات للأداء في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج.
First, there is the inadequacy of financial and material means, which has prevented us from achieving results and consolidating our gains.
أوﻻ، هناك عدم كفاية في الوسائل المالية والمادية، اﻷمر الذي حال بيننا وبين تحقيق النتائج المرجوة وتعزيز مكاسبنا.
60. The existing results, although they are preliminary, can already provide some interesting and rather solid economic, financial and social conclusions.
٦٠ يمكن للنتائج القائمة، على الرغم من أنها أولية، أن تتيح فعﻻ بعض اﻻستنتاجات المفيدة بل حتى بعض اﻻستنتاجات اﻻقتصادية والمالية واﻻجتماعية المتينة.
But, while the results of the tests may be good for the financial sector, they may be bad for the real economy.
ولكن في حين قد تأتي نتائج الاختبارات جيدة بالنسبة للقطاع المالي، فإنها قد تكون سيئة بالنسبة للاقتصاد الحقيقي.
Japan s experience shows that a recession that results from a financial crisis can be extremely prolonged, because deleveraging is a long process.
تبين تجربة اليابان أن الركود الناتج عن أي أزمة مالية قد يكون مطولا للغاية، لأن تقليص المديونية يتطلب عملية طويلة الأمد.
It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes.
ويرد فيه عرض عام للنتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية للصناديق مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
The financial plan forecasts total income of 2,305 million for 2005, an increase of 327 million compared to actual results for 2004.
214 وتتوقع الخطة المالية أن يبلغ مجموع الإيرادات في عام 2005، 305 2 ملايين دولار، وهو مبلغ يزيد بمقدار 327 مليون دولار عن النتائج الفعلية لعام 2004.

 

Related searches : Unaudited Results - Unaudited Financial Statements - Financial Results - Unaudited Accounts - Unaudited Figures - Superior Financial Results - Global Financial Results - Quarterly Financial Results - Good Financial Results - Financial Performance Results - Report Financial Results - Strong Financial Results - Interim Financial Results - Consolidated Financial Results