Translation of "unable to forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forward - translation : Unable - translation : Unable to forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. | وهي بهذا تعجز عن الدوران في المكان أو حتى الرقود مع بسط قوائمها بالكامل، أو التحرك لمسافة تزيد عن خطوة إلى الأمام أو خطوة إلى الخلف. |
And had We willed , We could have disfigured their faces while they were in their homes , therefore unable to go forward or turn back . | ولو نشاء لمسخناهم قردة وخنازير أو حجارة على مكانتهم وفي قراءة مكاناتهم جمع مكانة بمعنى مكان أي في منازلهم فما استطاعوا مضيا ولا يرجعون أي لم يقدروا على ذهاب ولا مجيء . |
And had We willed , We could have disfigured their faces while they were in their homes , therefore unable to go forward or turn back . | ولو شئنا ل غ ي رنا خلقهم وأقعدناهم في أماكنهم ، فلا يستطيعون أن ي م ضوا أمامهم ، ولا يرجعوا وراءهم . |
Unable to login | عاجز إلى دخول ، تسجيل |
Unable to connect | عاجز عن الاتصال |
Unable to initialize | عاجز إلى ربط قيمة |
Unable to logon | عاجز عن الاتصالQOCIDriver |
Unable to fetch | عاجز عن الجلبQODBCResult |
Unable to subscribe | عاجز عن الإشتراك |
Unable to unsubscribe | عاجز عن إلغاء الإشتراكQIBaseResult |
Unable to write | لا أستطيع الكتابة |
Unable to attend. | أننى لا أستطيع الحضور |
Unable to show selected glossary entry unable to open file'glossary. html. in '! | تعذر إظهار مدخل القاموس المنتقى تعذر فتح الملف 'glossary. html. in'! |
Corruption is widespread, and PDP politicians have been unable to deliver the prosperity and improved social services that Nigerians looked forward to following the return of democracy. | والواقع أن حزب الشعب الديمقراطي، الذي ظل على رأس السلطة منذ انتهى الحكم العسكري في عام 1999، مكروه إلى حد كبير. |
The ICC prosecutor echoed his sentiments in a June 5 legal brief, noting that the Government of Libya may be unable to move the case forward. | ولقد أعرب مدعي المحكمة الجنائية الدولية عن مشاعره في المذكرة القانونية الصادرة في الخامس من يونيو حزيران، والتي ذكر فيها أن حكومة ليبيا قد تكون عاجزة عن تحريك هذه القضية إلى الأمام . |
Unable to correct dependencies | لم يمكن تصحيح المعتمدات |
Unable to resolve dependencies. | تعذر إرضاء المعتمدات. |
Unable to Open File | تعذر فتح الملف |
Unable to save image | غير قادر على حفظ الصورة |
Unable to Create Directory | غير قادر على إنشاء الدليل |
Unable to start K3b. | تشغيل كي3بي غير متاح. |
Unable to print parameters | عاجز إلى طبع البارامترات |
Unable to open File. | غير قادر غلى فتح الملف. |
Unable to open file. | تعذ ر فتح الملف. |
Unable to open file | عاجز إلى فتح ملف |
Unable to save file. | عاجز إلى حفظ ملف . |
Unable to Uncompress File | عاجز إلى ملف |
Unable to load image | غير قادر على تحميل الصورةThe color depth of an image |
Unable to save theme. | غير قادر على حفظ السمة |
Unable to contact KDED. | غير قادر على الاتصال بــ KDED. |
Unable to launch KCardChooser | تعذر تنفيذ KCardChooser |
Unable to Load Dialog | غير قادر على تحميل مربع الحوار |
Unable to save results. | غير قادر على حفظ النتائج. |
Unable to select database. | عاجز عن تحديد قاعدة المعلومات. |
Unable to Save Image | غير قادر على حفظ الصورة |
Unable to load document | تعذر تحميل المستند |
Unable to Launch Process | غير قادر على إطلاق الإجراء |
Unable to Enter Folder | عاجز عن دخول المجلد |
Unable to start K3b. | غير قادر عن تشغيل K3b. |
Unable to open modem. | عاجز عن فتح المودم. |
Unable to provide help. | غير قادر على التزويد بمساعدة. |
Unable to edit attachment | تعذ ر تحرير المرفق |
Unable to process messages | غير قادر على معالجة الرسائل |
Unable to create account | عاجز عن انشاء حساب |
Unable to locate account | عاجز عن ايجاد الحساب |
Related searches : Unable To Prove - Unable To Agree - Unable To Resolve - Unable To Disclose - Unable To Authenticate - Unable To Collect - Unable To Understand - Were Unable To - Unable To Tolerate - Unable To Match - Unable To Speak - Unable To Alter - Unable To Evaluate