Translation of "turns from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Until he turns from his god.
وليكفر بربه أذهبى... دليله
From which only he turns who is turned away .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
From which only he turns who is turned away .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
It turns out there's a lot we can learn from coral.
إتضح بأنه هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من المرجان.
Well, it turns out here's the close up of it from 2001.
ثم، كما تبين وهنا تصوير مقرب من عام 2001.
But it turns out that from organ donation they are very different.
لكن وضح من التبرع بالأعضاء أنهما مختلفتان بشدة.
Sharp turns
حاد الأدوار
Sharp Turns
Sparc لينكس
So turn thou from him who turns away from Our Remembrance , and desires only the present life .
فأعرض عن من تولى عن ذكرنا أي القرآن ولم ي رد إلا الحياة الدنيا وهذا قبل الأمر بالجهاد .
Revolts from true birth, stumbling on abuse Virtue itself turns vice, being misapplied
الثورات من الولادة الحقيقية ، عثرة في الاعتداء الفضيلة نفسها يتحول بالعكس ، يجري أساءت
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it .
لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر .
What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it ! ?
أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان .
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it .
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,
ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فرد ه احد
Then suddenly he turns on them... just like the creature from the Black Lagoon!
و فجأة ينظر ناحيتهن ، عيونه منتفخة و فمه ي زبد . تماما مثل وحش فيلم (البحيرة السوداء)
As China Turns
بينما تتحول الصين
Europe Turns Right
أوروبا تتحول إلى اليمين
HATEFEST TURNS HATEFUL
مؤتمر الكره يصبح مقيتا
Allow tight turns
اسمح الشد ة الأدوار
Twists and Turns
اللف ات و الأدوار
My head turns.
ان راسى تدور وتتموج
Right, off turns!
استعدوا
We'll take turns.
سنقوم بالتناوب ..
So a factory with two inventory turns has six months stock on hand, which is generally not a good figure (depending upon the industry), whereas a factory that moves from six turns to twelve turns has probably improved effectiveness by 100 .
وبالتالي المصنع ذو دورتين للمخزون يملك ستة أشهر من المخزون في متناول اليد، و هذا عموما ليس بالعدد الجيد (طبقا للصناعة)، في حين أن المصنع الذي ينتقل من ستة إلى اثني عشر دورة على الأرجح يتطور بفعالية بنسبة 100 .
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به.
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. from somewhere in America.
كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة من أى ولاية في أمريكا.
We took turns driving.
تبادلنا الأدوار في القيادة.
Turns out they're identical.
لقد وضح أنهما متطابقين.
Asia s Threesome Turns Four
الثلاثي الآسيوي يتحول إلى رباعي
Thailand Turns Banana Republic
تايلاند تتحول إلى إحدى جمهوريات الموز
The PC Turns 25
الحاسب الآلي الشخصي يبلغ عامه الخامس والعشرين
Turns off the computer
اطفئ حاسوبكlock screen command
It turns into that.
سيكون الناتج هذا.
He turns four tomorrow.
سيكون عمره أربع سنوات غدا.
That turns into 17.
لأن مجموعهما هو 17

 

Related searches : Turns Away From - Turns Ratio - Turns Heads - Turns Up - Turns Over - Asset Turns - Turns Around - Takes Turns - Turns Towards - Two Turns - Turns Negative - Turns Back - Milk Turns - Took Turns