Translation of "turns from" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Until he turns from his god. | وليكفر بربه أذهبى... دليله |
From which only he turns who is turned away . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
From which only he turns who is turned away . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
It turns out there's a lot we can learn from coral. | إتضح بأنه هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من المرجان. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | ثم، كما تبين وهنا تصوير مقرب من عام 2001. |
But it turns out that from organ donation they are very different. | لكن وضح من التبرع بالأعضاء أنهما مختلفتان بشدة. |
Sharp turns | حاد الأدوار |
Sharp Turns | Sparc لينكس |
So turn thou from him who turns away from Our Remembrance , and desires only the present life . | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا أي القرآن ولم ي رد إلا الحياة الدنيا وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
Revolts from true birth, stumbling on abuse Virtue itself turns vice, being misapplied | الثورات من الولادة الحقيقية ، عثرة في الاعتداء الفضيلة نفسها يتحول بالعكس ، يجري أساءت |
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection . | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden . | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it ! ? | أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان . |
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection . | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden . | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back, | ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فرد ه احد |
Then suddenly he turns on them... just like the creature from the Black Lagoon! | و فجأة ينظر ناحيتهن ، عيونه منتفخة و فمه ي زبد . تماما مثل وحش فيلم (البحيرة السوداء) |
As China Turns | بينما تتحول الصين |
Europe Turns Right | أوروبا تتحول إلى اليمين |
HATEFEST TURNS HATEFUL | مؤتمر الكره يصبح مقيتا |
Allow tight turns | اسمح الشد ة الأدوار |
Twists and Turns | اللف ات و الأدوار |
My head turns. | ان راسى تدور وتتموج |
Right, off turns! | استعدوا |
We'll take turns. | سنقوم بالتناوب .. |
So a factory with two inventory turns has six months stock on hand, which is generally not a good figure (depending upon the industry), whereas a factory that moves from six turns to twelve turns has probably improved effectiveness by 100 . | وبالتالي المصنع ذو دورتين للمخزون يملك ستة أشهر من المخزون في متناول اليد، و هذا عموما ليس بالعدد الجيد (طبقا للصناعة)، في حين أن المصنع الذي ينتقل من ستة إلى اثني عشر دورة على الأرجح يتطور بفعالية بنسبة 100 . |
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein. | عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به. |
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. from somewhere in America. | كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة من أى ولاية في أمريكا. |
We took turns driving. | تبادلنا الأدوار في القيادة. |
Turns out they're identical. | لقد وضح أنهما متطابقين. |
Asia s Threesome Turns Four | الثلاثي الآسيوي يتحول إلى رباعي |
Thailand Turns Banana Republic | تايلاند تتحول إلى إحدى جمهوريات الموز |
The PC Turns 25 | الحاسب الآلي الشخصي يبلغ عامه الخامس والعشرين |
Turns off the computer | اطفئ حاسوبكlock screen command |
It turns into that. | سيكون الناتج هذا. |
He turns four tomorrow. | سيكون عمره أربع سنوات غدا. |
That turns into 17. | لأن مجموعهما هو 17 |
Related searches : Turns Away From - Turns Ratio - Turns Heads - Turns Up - Turns Over - Asset Turns - Turns Around - Takes Turns - Turns Towards - Two Turns - Turns Negative - Turns Back - Milk Turns - Took Turns