Translation of "turns away from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From which only he turns who is turned away . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
From which only he turns who is turned away . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
Who denies and turns away . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
Who turns away the orphan , | فذلك بتقدير هو بعد الفاء الذي ي د ع اليتيم أي يدفعه بعنف عن حقه . |
Who denies and turns away . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
Who turns away the orphan , | فذلك الذي يدفع اليتيم بعنف وشدة عن حقه لقساوة قلبه . |
So you turn away from him who turns away from Our rememberance and wants nothing but the life of this world | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا أي القرآن ولم ي رد إلا الحياة الدنيا وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
Except whoever turns away and disbelieves | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
But whoever turns away and disbelieves . | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
He who denies and turns away . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
He rejects the faith , turns away | ولكن كذب بالقرآن وتولى عن الإيمان . |
Except whoever turns away and disbelieves | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
But whoever turns away and disbelieves . | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
He who denies and turns away . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
He rejects the faith , turns away | فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك . |
Then whoever turns away after this , they are the Fasiqun ( rebellious those who turn away from Allah 's Obedience ) . | فمن تول ى أعرض بعد ذلك الميثاق فأولئك هم الفاسقون . |
Then whoever turns away after this , they are the Fasiqun ( rebellious those who turn away from Allah 's Obedience ) . | فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه ، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم . |
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection . | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden . | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it ! ? | أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان . |
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection . | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden . | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
So turn thou from him who turns away from Our Remembrance , and desires only the present life . | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا أي القرآن ولم ي رد إلا الحياة الدنيا وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
However , he who turns away and disbelieves | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
However , he who turns away and disbelieves | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement , | من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا . |
Save the one who turns away and disbelieves | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
It is he who turns away the orphan | فذلك بتقدير هو بعد الفاء الذي ي د ع اليتيم أي يدفعه بعنف عن حقه . |
Save the one who turns away and disbelieves | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
It is he who turns away the orphan | فذلك الذي يدفع اليتيم بعنف وشدة عن حقه لقساوة قلبه . |
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. | من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة |
Whoever turns away after that these are the deceitful . | فمن تول ى أعرض بعد ذلك الميثاق فأولئك هم الفاسقون . |
Have you seen if he denies and turns away | أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان . |
Now whoever turns away after this , are surely transgressors . | فمن تول ى أعرض بعد ذلك الميثاق فأولئك هم الفاسقون . |
Seest thou if he denies ( Truth ) and turns away ? | أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان . |
Whoever turns away after that these are the deceitful . | فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه ، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم . |
Now whoever turns away after this , are surely transgressors . | فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه ، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم . |
He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection , | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Related searches : Turns Away - Turns From - Away From - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From - Steal Away From - Carried Away From - Development Away From - Angled Away From