Translation of "turning out badly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Badly - translation : Turning - translation : Turning out badly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turning me out. | تطردينني . |
Apparently doing something virtuous like turning off the lights makes us feel entitled to act badly afterwards. | ويبدو أن القيام بعمل خير ـ مثل إطفاء الأنوار ـ يجعلنا نشعر بعد ذلك وكأن من حقنا أن نتصرف على نحو سيئ. |
She's turning it inside out. | وقامت بتحويل الجزء الداخلي للخارج. |
The whole town's turning out. | المدينة كلها ستخرج لك |
They're turning Mandrakos inside out. | انهم يقلبون ماندراوس رأسا على عقب |
They're turning out the lights. | إنهم يطفئون الأنوار. |
We cannot keep turning out Bills. | لا يجب أن نواصل انتاج أشخاص ك بيل . |
Did I ever apologize for bawling you out so badly? | هل اعتذرت لك من قبل عن صياحي بوجهك بهذا السوء |
Things are not turning out as planned. | بيد أن الأمور لا تسير في الاتجاه المقرر. |
I don't remember turning out the lights. | انا لا اتذكر اننى اطفأت النور |
This is one night you're not turning me out. | وهذه الليلة لا يمكنك تجاهلي |
Badly? | الأمـر بـالغ الخطورة |
Well, then I've put it badly. Very badly. | أذن , انا وضحت ذلك بطريقة سيئة , بطريقة سيئة |
They're turning out a car and a quarter a day. | إنهم ينتجون سيارة و ربع فى اليوم |
The whole city is turning out to see us off. | المدينة كلها ستخرج لترانا و تودعنا |
Thank you for turning out. We hope you enjoyed yourselves. | شكرا لحضوركم نأمل أن تكونوا قد أستمتعتم |
Pretty badly. | إلي حد ما |
Hurt badly! | مصاب بشدة! |
Pretty badly. | سيء جدا |
We're now turning out a car and a quarter a day. | إننا الآن ننتج سيارة و ربع فى اليوم |
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. | إن كل شئ أفعله .... بنية طيبة يتحول إلى شئ فظيع |
Diplomats Behaving Badly | دبلوماسيون غير مهذبين |
Models Behaving Badly | فشل النماذج الاقتصادية |
Greek'bromos' for'smells badly ' | يوناني لـ |
Some whistled badly. | بعضهم كان يصفر بصورة سيئة |
You're badly informed. | معلوماتك خاطئة. يا الله . |
Very badly, Julia. | سئ جدا جوليا |
Badly, thank you. | سيء,شكرا |
He's badly hurt. | ان اصابته بالغه. |
You badly hurt? | قلت انهم سيعودون |
I just feel like my saddle's turning right out from under me. | أنا فقط أشعر كما لـو أن سرجي ينـزلـق من تحـتـي! |
We feel regret when we think we are responsible for a decision that came out badly, but almost came out well. | نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريبا كان صواب. |
With audiences turning against the Tsar, film producers began turning out, after the February Revolution, a number of films with anti Tsarist themes. | مع تحول الجماهير ضد القيصر، بدأ منتجو الفيلم في التحول، بعد ثورة فبراير، اصدر عدد من الأفلام المضادة للقيصرية. |
Everything that they were told is turning out not to be so true. | كل شيء أخبرونا به اتضح أنه غير حقيقي. |
Instead of sitting there turning out indigestible reading matter for a bilious public. | بدلا من الجلوس هنا أ قلب في كتابات مثيرة للغثيان لقوم متشائمين |
Turn kind to Eben who hates you, and talk of turning me out. | ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى |
They treated me badly. | إنهم عاملوني بسوء. |
She treated me badly. | إنها عاملتني بسوء. |
He treated me badly. | إنه عاملني بسوء. |
I miss you badly. | أشتاق إليك كثيرا . |
I miss you badly. | أنا مشتاق إليك جدا . |
Start badly, but learn | ابدأ تعلم |
Very badly, Dr. Curie. | سيئة جدا، الدكتور كوري. |
You are behaving badly. | أنت تتصرفين بشكل سيء . |
It's still badly arranged | انتبه إلى الطريق |
Related searches : Turning Out - Turned Out Badly - Is Turning Out - Turning Inside Out - Turning Out Well - Badly Off - Treat Badly - Badly Affected - So Badly - Treated Badly - Badly Paid