Translation of "truly global scale" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Scale is truly important.
الكمية مهمة جد ا.
Second, the externality is truly global in scale, because greenhouse gases travel around the world in a few days.
العامل الثاني يتلخص في الحجم العالمي للتأثيرات الخارجية، وذلك لأن غازات الاحتباس الحراري تسافر عبر العالم خلال بضعة أيام.
This is truly a large scale contribution by Belarus to global security and the non proliferation of nuclear weapons.
إن هذا بحق إسهام كبير من بيﻻروس في اﻷمن العالمي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Spiders are truly global citizens.
فالعناكب في الحقيقة مواطنون عالميون.
Movember became a truly global movement.
أصبح موفمبر حركة عالمية
'giving it a scale and ambition that was truly unprecedented.'
معطيا له قدرا ومطمحا لم يسبق لهما مثيل
And the scale and the speed of this system is truly breathtaking.
حجم وسرعة هذا النظام حقا آخذ للأنفاس.
More of problems are global in scale.
أغلب مشكلاتنا الآن هي مشكلات عالمية المعيار.
People became aware of the need for truly global governance.
وأصبح الناس مدركين للحاجة إلى الحوكمة العالمية الحقيقية.
Global is the new scale. We know that.
العالم هو المقياس الجديد. نحن نعرف ذلك.
More of our economics is global in scale.
أغلب إقتصادنا أصبح عالمي المعيار.
This is explicitly showing you how things scale, and this is a truly remarkable graph.
هذا يريكم بوضوح كيف تتدرج الأشياء وإنه حقا رسم بياني جدير بالملاحظة
The position of secretary of state is truly global in scope.
إن منصب وزير الخارجية عالمي في نطاقه حقا.
And for the truly global challenges, the United Nations is indispensable.
ولمواجهة التحديات العالمية الحقيقية، لا غنى عن الأمم المتحدة.
Now, today you are part of a truly remarkable global phenomenon.
الآن ، واليوم أنتم جزء من ظاهرة عالمية رائعة حقا
So at a global scale, it looks like this.
حتى على الصعيد العالمي ، انه يبدو مثل هذا.
While a borderless world is a political non starter, that figure does point to the scale of the development gains that a truly well managed system of global mobility might produce.
ورغم أن العالم الذي لا تقسمه حدود حلم غير وارد على المستوى السياسي، فإن هذا الرقم يشير إلى حجم مكاسب التنمية التي قد ينتجها نظام جيد الإدارة حقا للحركة العالمية.
Only in that way will the Register become a truly global instrument.
ولن يصبح السجل أداة عالمية حقا إﻻ عن هذا الطريق.
Poverty remained the major social ill on the global scale.
وقال إن الفقر ما فتئ يمثل اﻵفة الرئيسية اﻻجتماعية على الصعيد العالمي.
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale.
يمكن أن نفعل ذلك على نطاق عالمي, لكن يمكننا أيضا فعل ذلك على نطاق إقليمي.
The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty.
إن معاهدة عدم الانتشار، التي تضم 188 دولة طرفا ، ت عد بحق معاهدة عالمية.
They were working on truly global products, and companies like Microsoft, Google, AstraZeneca,
إنهم يعملون على منتجات عالمية بالفعل، والشركات من أمثال مايكروسوفت وغوغل وآسترازينيكا
We have the means by which we could create a truly global society.
لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي.
We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope.
ا قدم بعض نصائح قليلة كشخص عا دي عن كيفية بنا ء وضع ا قتصا دي . لمعلوما تكم ا لفقر لابد و ان يكون ا ول و اهم خطواتنا في ا لتحرك
Disarmament on a global scale attracted the attention of many States.
واجتذب نزع السﻻح على نظاق عالمي اهتمام كثير من الدول.
And that's desperately what we need again on a global scale.
وهذا ما نحتاجه فعلا على المستوى العالمي اليوم
Well, our team has been looking at this on a global scale, using satellite data and ground based data kind of to track farming on a global scale.
لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي.
The IMF is at the epicenter of large scale global coordination challenges.
ذلك أن صندوق النقد الدولي محاط بقدر عظيم من التحديات العالمية الواسعة النطاق المتصلة بعملية التنسيق.
Some alarmists declare that we need to drastically reduce energy use on a global scale, undermining the global economy.
ويؤكد بعض المنادين بالخطر بأننا نحتاج إلى تقليص استخداماتنا للطاقة على مستوى العالم إلى حد هائل الأمر الذي سيؤدي إلى تقويض الاقتصاد العالمي.
Given the geographical distribution of SWFs and their investments, truly global regulation is highly unlikely.
ونظرا للتوزيع الجغرافي لصناديق الثروة السيادية واستثماراتها، فإن خضوعها لتنظيم عالمي حقيقي أمر غير مرجح إلى حد كبير.
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global?
لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقا عالمية
On a global scale, we are living in daily risk of terrorist attacks.
فعلى نطاق العالم، نواجه يوميا مخاطر الهجمات الإرهابية.
With a truly global right to food movement now emerging, the best is yet to come.
ومع نشوء حركة عالمية حقيقية للمطالبة بالحق في الغذاء الآن، فإن الأفضل لم يأت بعد.
39. Truly global environmental information networks, especially for environmentally sound technologies, have yet to be developed.
٣٩ ولم يتحقق بعد إقامة شبكات معلومات بيئية عالمية حقا، ﻻ سيما للتكنولوجيات السليمة بيئيا.
Poland attaches particular importance to the issue of land mines, an issue of truly global character.
وتعلق بولندا أهمية خاصة على مسألة اﻷلغام، وهي مسألة ذات طابع عالمي حقا.
local, action based partnerships and cross scale institutional innovations, where local actors, together, can deal with the global commons at a large scale.
في الشراكات المحلية المبنية على العمل و إبتكارات عالمية تتخطى الحدود، حيث المنفذين المحلين
The blockade is an economic war enforced with incomparable zeal on a global scale.
إن الحصار حرب اقتصادية ت ش ن بتحمس لا نظير له على نطاق عالمي.
Indeed, it is at times like this that the world truly does seem like a global village.
والحقيقة أن العالم في مثل هذه الأوقات يبدو وكأنه قد تحول حقا إلى قرية كونية.
Truly effective global governance is the strategic horizon that humanity must pursue today with all its energy.
ان الحوكمة العالمية الفعالة بحق هي الافق الاستراتيجي التي يجب ان تسعى اليه الانسانية بكل طاقتها.
WikiProject Med Foundation was the first attempt to get a truly global organization of medical Wikipedia editors.
مؤسسة مشروع ويكي الطبي كان أول محاولة للحصول على منظمة عالمية حقيقية لمحرري ويكيبيديا الطبية.
Yet our world summit could not generate any consensus on how to address those truly global threats.
ولكن مؤتمر قمتنا العالمي عجز عن إحداث أي توافق في الآراء بشأن كيفية التصدي لتلك التهديدات العالمية بالفعل.
Never before had there been such universality of participation in the negotiation of a truly global convention.
ولم يحدث من قبل أن تحققت مثل هذه العالمية في المشاركة في المفاوضات بشأن اتفاقية عالمية حقا.
A truly global economy involved the application of discipline to all the actors on the international scene.
فاﻻقتصاد العالمي الحق يفترض انضباطا يطبق على جميع العناصر الفاعلة على الساحة الدولية.
Global tasks such as poverty reduction and the preservation of our natural environment must be addressed on a global scale, and that means that there is also need for financial instruments on a comparable scale.
إن مسألة المهام العالمية، من قبيل تخفيض حدة الفقر والحفاظ على بيئتنا الطبيعية، يجب تناولها على نطاق عالمي، وذلك يعني أن هناك حاجة أيضا إلى وجود صكوك مالية على نطاق مشابه.
But that is another reason why Obama is exceptional the complexity of his identity makes him truly universal, a global candidate for a global age.
بيد أن هذه الحقيقة تشكل في حد ذاتها سببا آخر يجعل من أوباما رجلا غير عادي ذلك أن تعقيد هويته يجعله عالميا حقا ، إنه المرشح العالمي لعصر عالمي.

 

Related searches : Truly Global - Global Scale - Truly Global Brand - Truly Global Footprint - Truly Global Reach - Truly Global Company - Truly Global Player - Leverage Global Scale - Leveraging Global Scale - A Global Scale - On Global Scale - Our Global Scale - Truly Believe