Translation of "truly global reach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Global - translation : Reach - translation : Truly - translation : Truly global reach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spiders are truly global citizens. | فالعناكب في الحقيقة مواطنون عالميون. |
Together, we work towards the goal of making local citizen media and stories from around the world reach a truly global audience. | نعمل سوي ا بهدف إيصال محتوى إعلام المواطن المحلي إلى جمهور عالمي. |
Movember became a truly global movement. | أصبح موفمبر حركة عالمية |
People became aware of the need for truly global governance. | وأصبح الناس مدركين للحاجة إلى الحوكمة العالمية الحقيقية. |
Let's use the Internet's global reach to save it! | فلنستخدم البوابة العالمية التي وفرها لنا الإنترنت لنحافظ عليه! |
The position of secretary of state is truly global in scope. | إن منصب وزير الخارجية عالمي في نطاقه حقا. |
And for the truly global challenges, the United Nations is indispensable. | ولمواجهة التحديات العالمية الحقيقية، لا غنى عن الأمم المتحدة. |
Now, today you are part of a truly remarkable global phenomenon. | الآن ، واليوم أنتم جزء من ظاهرة عالمية رائعة حقا |
Only in that way will the Register become a truly global instrument. | ولن يصبح السجل أداة عالمية حقا إﻻ عن هذا الطريق. |
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster. | والفشل في التوصل إلى اتفاق عالمي من شأنه في هذه الحالة أن يحكم على كل الأطراف بكارثة جماعية. |
It would have the global reach of the World Economic Forum. | سيكون له نفس الإشعاع الدولي للـ المنتدى الاقتصادي العالمي . |
The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty. | إن معاهدة عدم الانتشار، التي تضم 188 دولة طرفا ، ت عد بحق معاهدة عالمية. |
They were working on truly global products, and companies like Microsoft, Google, AstraZeneca, | إنهم يعملون على منتجات عالمية بالفعل، والشركات من أمثال مايكروسوفت وغوغل وآسترازينيكا |
We have the means by which we could create a truly global society. | لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي. |
We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope. | ا قدم بعض نصائح قليلة كشخص عا دي عن كيفية بنا ء وضع ا قتصا دي . لمعلوما تكم ا لفقر لابد و ان يكون ا ول و اهم خطواتنا في ا لتحرك |
Through its global reach and global perspective, space technology can make a vital contribution to promoting international security. | ويمكن لتكنولوجيا الفضاء، من خﻻل امتدادها ومنظورها العالميين، أن تقدم مساهمة حيوية في تعزيز السلم الدولي. |
The government swore that the global crisis would not reach the country. | وأقسمت الحكومة على أن الأزمة العالمية لن تصل إلى البلاد. |
Any new regulatory system should be based on a well functioning network of national and regional authorities (still missing in the European Union) and include truly international supervision of financial institutions with a global reach. | إن أي نظام جديد لابد وأن يقوم على شبكة عاملة من السلطات الوطنية والإقليمية (وهي الشبكة التي ما زالت مفقودة في الاتحاد الأوروبي) وأن يشتمل على إشراف دولي حقيقي على المؤسسات المالية ذات الباع العالمي. |
Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism. | وقد تم تزويد الدول الأعضاء للإنتربول بهذه القائمة كقاعدة أثناء قيامهم بمهام التحقيق لمكافحة الإرهاب الخاصة بهم. |
We hope that the General Assembly will reach a consensus on the methods and timetable for a truly equitable reform. | ويحدونا اﻷمل في أن تتوصل الجمعية العامة إلى توافق في اﻵراء حول طرائق اﻻصــﻻح المنصف حقا والجدول الزمني لتنفيذه. |
I hope that our discussions today will lead towards concrete and sustained action and strengthen our efforts to reach a truly global culture of peace and a meaningful Dialogue among Civilizations, cultures and peoples of our world. | ويحدوني الأمل في أن تقودنا المناقشات التي نجريها اليوم صوب أعمال ملموسة ومستدامة، وتعزز الجهود التي نبذلها من أجل التوصل إلى ثقافة سلام عالمية حقا وإلى حوار ذي مغزى بين الحضارات والثقافات والشعوب في عالمنا. |
Given the geographical distribution of SWFs and their investments, truly global regulation is highly unlikely. | ونظرا للتوزيع الجغرافي لصناديق الثروة السيادية واستثماراتها، فإن خضوعها لتنظيم عالمي حقيقي أمر غير مرجح إلى حد كبير. |
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global? | لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقا عالمية |
Despite these contradictions, there is today a greater confidence and conviction that a brave new world is truly within our reach. | وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا. |
Financial markets and institutions with global reach need a global macro prudential regulator, not just a loosely organized college of supervisors. | ذلك أن الأسواق المالية والمؤسسات ذات الارتباطات العالمية تحتاج إلى جهة تساعدها في ترشيد الاقتصاد الكلي. |
With a truly global right to food movement now emerging, the best is yet to come. | ومع نشوء حركة عالمية حقيقية للمطالبة بالحق في الغذاء الآن، فإن الأفضل لم يأت بعد. |
39. Truly global environmental information networks, especially for environmentally sound technologies, have yet to be developed. | ٣٩ ولم يتحقق بعد إقامة شبكات معلومات بيئية عالمية حقا، ﻻ سيما للتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Poland attaches particular importance to the issue of land mines, an issue of truly global character. | وتعلق بولندا أهمية خاصة على مسألة اﻷلغام، وهي مسألة ذات طابع عالمي حقا. |
Child marriage rates reach 65 in Bangladesh and 48 in India, and a truly distressing 76 in Niger and 71 in Chad. | ففي بنجلاديش تبلغ معدلات زواج الأطفال 65 ، وفي الهند 48 ، وفي النيجر 76 ، وفي تشاد 71 . |
I am all for a stronger, harder push to reach global agreement on core reforms. | الحق أنني أعطي تأييدي كاملا لتقديم دفعة أقوى من أجل التوصل إلى اتفاق عالمي بشأن الإصلاحات الأساسية. |
Indeed, it is at times like this that the world truly does seem like a global village. | والحقيقة أن العالم في مثل هذه الأوقات يبدو وكأنه قد تحول حقا إلى قرية كونية. |
Truly effective global governance is the strategic horizon that humanity must pursue today with all its energy. | ان الحوكمة العالمية الفعالة بحق هي الافق الاستراتيجي التي يجب ان تسعى اليه الانسانية بكل طاقتها. |
WikiProject Med Foundation was the first attempt to get a truly global organization of medical Wikipedia editors. | مؤسسة مشروع ويكي الطبي كان أول محاولة للحصول على منظمة عالمية حقيقية لمحرري ويكيبيديا الطبية. |
Yet our world summit could not generate any consensus on how to address those truly global threats. | ولكن مؤتمر قمتنا العالمي عجز عن إحداث أي توافق في الآراء بشأن كيفية التصدي لتلك التهديدات العالمية بالفعل. |
Never before had there been such universality of participation in the negotiation of a truly global convention. | ولم يحدث من قبل أن تحققت مثل هذه العالمية في المشاركة في المفاوضات بشأن اتفاقية عالمية حقا. |
A truly global economy involved the application of discipline to all the actors on the international scene. | فاﻻقتصاد العالمي الحق يفترض انضباطا يطبق على جميع العناصر الفاعلة على الساحة الدولية. |
The Portuguese Government truly regrets the interruption of the latest negotiating round in Geneva at a time when an agreement seemed within reach. | وتأسف حكومة البرتغال لتوقف جولة المفاوضات اﻷخيرة في جنيف في وقت بدا فيه أن التوصل إلى اتفاق ممكن. |
But that is another reason why Obama is exceptional the complexity of his identity makes him truly universal, a global candidate for a global age. | بيد أن هذه الحقيقة تشكل في حد ذاتها سببا آخر يجعل من أوباما رجلا غير عادي ذلك أن تعقيد هويته يجعله عالميا حقا ، إنه المرشح العالمي لعصر عالمي. |
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society. | قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية وتحتاج لخلق مجتمع عالمي حقيقي. |
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society. | قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية |
A state becomes a world power when its strategic significance and potential give it global reach. | إن أي دولة تتحول إلى قوة عالمية عندما تمنحها أهميتها وإمكاناتها الاستراتيجية بعدا عالميا. |
A truly multilateral system, organized around a quasi global currency and centralized management of global liquidity, remains a possible outcome, but not the most likely one. | إن التوصل إلى نظام متعدد الأطراف حقا، وينتظم حول عملة شبه عالمية وإدارة مركزية للسيولة العالمية، يظل احتمالا ممكنا، ولكنه ليس بالاحتمال المرجح. |
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society. | وبهذا فقط سوف يكون بوسعنا حقا أن نحمي شعوبنا وبلداننا واقتصادنا ومجتمعنا العالمي. |
Ever since European clubs loosened restrictions on the number of foreign players, the game has become truly global. | فمنذ أرخت النوادي الأوروبية القيود المفروضة على عدد اللاعبين الأجانب المسجلين في فرقها، تحولت كرة القدم إلى لعبة عالمية حقا . |
15. Thirdly, and finally, we must develop a truly global perception of critical human settlements issues and opportunities. | ١٥ ثالثا، وأخيرا، علينا أن نكون رؤية شاملة عالمية حقا للقضايا والفرص الحاسمة للمستوطنات البشرية. |
Related searches : Truly Global - Global Reach - Truly Global Brand - Truly Global Footprint - Truly Global Company - Truly Global Player - Truly Global Scale - A Global Reach - Extend Global Reach - Extensive Global Reach - Expand Global Reach - Expanding Global Reach - Global Market Reach - With Global Reach