Translation of "transboundary water resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources.
(ج) استخدام الموارد المائية العابرة للحدود بشكل متزايد وفعال ومتسق.
Hungary had concluded agreements on transboundary underground water resources with some of its neighbours.
وأشار إلى أن هنغاريا عقدت اتفاقات بشأن الموارد المائية الجوفية العابرة للحدود مع بعض جيرانها.
(v) Article 4 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers
'5 المادة 4 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
(a) Rational management of the water resources of the major transboundary river, lake and hydrogeological basins
(أ) الإدارة الرشيدة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود
These priorities include water scarcity and pollution sanitation, safe drinking water and health gender mainstreaming in water and sanitation integrated water resources management transboundary water issues and disaster reduction.
ومن هذه الأولويات ندرة المياه وتلوثها والصرف الصحي ومياه الشرب المأمونة والصحة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي والإدارة المتكاملة لموارد المياه والمسائل المتعلقة بالمياه العابرة للحدود والحد من الكوارث.
(viii) Article 42, paragraph 4 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers
'8 الفقرة 4 من المادة 42 من مبادئ برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
(vi) Article 42, paragraph 3 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers
'6 الفقرة 3 من المادة 42 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
(b) To ensure that transboundary waters are used with the aim of ecologically sound and rational water management, conservation of water resources and environmental protection
(ب) لضمان الانتفاع بالمياه العابرة للحدود بهدف تحقيق إدارة مائية سليمة ورشيدة من الوجهة الإيكولوجية، وحفظ الموارد المائية والحماية البيئية
Outputs Advisory services provided and training programmes implemented on more sustainable use of water resources by industrial enterprises and sustainable management of transboundary water resources Information materials, books, reports, brochures, web pages published.
تقديم خدمات استشارية وتنفيذ برامج تدريبية بشأن استخدام المؤسسات الصناعية لموارد المياه بمزيد من الاستدامة والإدارة المستدامة لموارد المياه العابرة للحدود
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
التقرير الثالث بشأن الموارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
التقرير الثالــث بشــأن المــوارد الطبيعيــة المشتركــة الميــاه الجوفية العابرة للحدود
(a) Development and management of transboundary natural resources
(أ) تطوير الموارد الطبيعية العابرة للحدود وإدارتها
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
التقريـــر الثالث بشـــــأن المـــــوارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود
These regional legal instruments set goals and tasks for countries and institutions that are responsible for integrated water resources management in a transboundary context.
وتحد د هذه الصكوك القانونية الإقليمية الأهداف والمهام للبلدان والمؤسسات المسؤولة عن الإدارة المتكاملة للموارد المائية في سياق عبر الحدود.
Water resources
3 الموارد المائية
Water resources
موارد المياه
Management of transboundary water resources could be assisted through bilateral, regional or subregional arrangements, with support for capacity building from international financial and other institutions, using integrated water resource management as a reference.
42 يمكن تقديم المساعدة في مجال إدارة الموارد المائية العابرة للحدود من خلال ترتيبات ثنائية إقليمية أو دون إقليمية، مع توفير الدعم لبناء القدرات من جانب المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات، واتخاذ الإدارة المتكاملة لموارد المياه كمرجع.
50. Several members of the Committee suggested that, in considering transboundary water resources, the Committee should deal not only with the integrated development and management of those resources but also with their protection.
٥٠ واقترح عدد من أعضاء اللجنة أن تعمد اللجنة، عند نظرها في الموارد المائية العابرة للحدود، ﻻ إلى معالجة تنمية وإدارة تلك الموارد على نحو متكامل فحسب، بل أيضا إلى حمايتها.
(b) Sustainable management of shared and or transboundary plant and animal resources
(ب) الإدارة المستدامة للموارد النباتية والحيوانية المشتركة و أو العابرة للحدود
138. In the area of natural resources and more particularly in the water resources sector, the secretariat assisted member States in coordinating and harmonizing their activities in the development of natural resources within the transboundary river lake basin areas.
١٣٨ وفي مجال الموارد الطبيعية، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بقطاع موارد المياه، قدمت اﻷمانة المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في التنسيق والمواءمة بين أنشطتها في مجال تنمية الموارد الطبيعية داخل مناطق أحواض اﻷنهار البحيرات عبر الحدود.
(3) Water Resources
(3) موارد المياه
Water resources 2.4
الموارد المائية ٢,٤
Water resources and
الموارد المائية
water resources and
الموارد المائية
like water resources.
مثل موارد المياه.
The principle of not causing harm, sic utere, had in fact underpinned Canada's relationship with the United States with respect to transboundary environmental issues involving shared water resources.
وقال إن مبدأ عدم التسـبب في ضـرر، (sic utere) هو في الواقع الذي تقوم عليه علاقة كندا بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية الحدودية التي تنطوي على موارد مائية مشتركة.
Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources
3 دراسة أحوال المياه العابرة للحدود والموارد الحيوانية والنباتية المائية وحمايتها وتنميتها
Maintenance and rational use of water conservation projects and flood prevention facilities involving transboundary waters.
5 صيانة مشاريع حفظ المياه ومرافق منع الفيضانات المتعلقة بالمياه العابرة للحدود والاستخدام الرشيد لها.
The Contracting Parties shall take appropriate measures aiming at the prevention or reduction of transboundary impacts and at a sustainable and equitable use of water resources as well as at the conservation of ecological resources, especially
تتخذ الأطراف المتعاقدة التدابير المناسبة الهادفة إلى منع الآثار العابرة للحدود أو خفضها، وإلى الاستخدام المستدام والمنصف للموارد المائية، وإلى حفظ الموارد الإيكولوجية، ومنها بالأخص
Integrated water resources management
الإدارة المتكاملة للموارد المائية
(d) Managing water resources
)د( إدارة موارد المياه
use of water resources
حاء المسائل المتعلقــة بالتنميــة المستدامة واستخدام الموارد المائية
water resources information management
في مجال الموارد المائية إدارة المعلومات
(a) Fresh water resources
)أ( موارد المياه العذبة
Water resources management
إدارة موارد المياه
ESCAP is pursuing efforts to strengthen regional cooperation in such areas as transboundary environmental problems, desertification, protection of marine ecosystems and water resources as well as in creation of environmental awareness.
السيد سومي )اليابان( وافق على أن هذه اﻷموال ﻻ ينبغي أن تدفع مباشرة إلى الخزانة اليوغوسﻻفية، وأيده في ذلك السيد ديريميكر )بلجيكا(.
(i) Committee on Water Resources
'1 لجنة موارد المياه
UTILIZING MINERAL AND WATER RESOURCES
واستخدام الموارد المعدنية والمائية
Water resources are running low.
الموارد المائية تنخفض بسرعة .
Pressure on water resources due to increased crop intensity brings about increased water resource competition in areas where water resources are scarce.
14 وي خل ف الضغط على موارد المياه، نتيجة للزيادة الحادة في إنتاج المحاصيل، زيادة في التنافس على موارد المياه في مناطق تشهد فيها تلك الموارد شحا .
J. Cross sectoral priority programmes for coordinated water resources capacity building for water resources management . 12 9
البرامج ذات اﻷولوية والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطﻻع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية بناء القدرات من أجل إدارة الموارد المائية
Such cooperation should include, among others, joint programmes for the sustainable management of transboundary natural resources.
وينبغي أن يتضمن هذا التعاون، في جملة أمور، برامج مشتركة لﻻدارة المستديمة للمــوارد الطبيعيــة العابــرة للحــدود.
(iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
'3 المادة 6 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه
(xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
'11 المادة السادسة من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه
Promoting safe and sustainable water supplies through improved water resources management
5 توفير إمدادات المياه النظيفة والمستدامة عبر تحسين إدارة الموارد المائية

 

Related searches : Transboundary Water Management - Water Resources - Transboundary Cooperation - Transboundary River - Transboundary Movements - Transboundary Issues - Transboundary Pollution - Water Resources Development - Managing Water Resources - Surface Water Resources - Limited Water Resources - Water Resources Group - Water Resources Management - Water Resources Act