Translation of "traced down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ferris traced you here. | فيريس تبعك الى هنا. اذا عثر عليك |
This pattern can be traced to 1967. | نستطيع أن نتتبع هذا النمط إلى عام 1967. |
I've traced the video to Jason's phone. | عثرت على الفيديو في هاتف (جايسون) |
I've traced you for nearly fifty miles. | لقد تتبعتك لمسافة 50 ميل |
Of course. I traced him from there. | بالطبع, لقدإقتفيتإثرههناك.. |
They're already traced the smear to you? | هل ينسبون هذا الاتهام لك |
He traced her to the Bates place. | لقد تتبع آثارها الي فندق بايتس. |
Its roots can be traced to the Middle Ages. | يمكن أن جذورها تعود إلى العصور الوسطى. |
and said ' This is no more than traced sorcery | فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة . |
The authors of those acts had not been traced. | ولم يعثر على مرتكبي هذه اﻷعمال. |
George, we've got a break. Finch traced the picture. | جورج, لدينا مفاجأة, لقد تعقب فينش اللوحة, |
I've traced Isaac and his daughter. Where are they? | لقد تتبعت إسحق و إبنته أين هما |
In this video, again, my son is being traced out. | في هذا الفيديو، مجددا، يجري تتبع أثر ابني |
Turkey apos s heritage can be traced to many ancient civilizations. | إن تراث تركيــا تمتد جــذوره إلى العديد من الحضارات العريقة. |
They are traced just by their known anatomical path along vasculature. | يتم تعقبها فقط عن طريق مساراتها التشريحية المعروفة على طول الاوعية الدموية |
In 2011, a polio outbreak in China was traced back to Pakistan. | وفي عام 2011، كان منشأ تفشي مرض شلل الأطفال في الصين راجعا إلى باكستان. |
He who made the earth a habitat for you and traced in it routes for you and sent down water from the sky , with which We produce pairs of diverse plants . | هو الذي جعل لكم الأرض ميس رة للانتفاع بها ، وجعل لكم فيها طرق ا كثيرة ، وأنزل من السماء مطر ا ، فأخرج به أنواع ا مختلفة من النبات . |
The national staff member never returned to work and could not be traced. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
420. Linkages are traced both at the macro level and the micro level. | ٤٢٠ وقد تم تحديد هذه الصﻻت على كل من المستوى الكلي والمستوى الجزئي. |
Even the link between sexuality and the disease was not traced for some years. | وحتى الصلة بين النشاط الجنسي والمرض لم تكن قد اكتشفت لبضع سنوات. |
Police have traced the incendiary origin of the blaze to Barry Kane, former aircraft... | شرطة تتبعت اللهيب الحارق إلى باري كان، مشكل |
It is He who has laid out the earth for you and traced routes in it and sent down water from the sky . We have brought forth every sort of plant with it , | هو الذي جعل لكم الأرض ميس رة للانتفاع بها ، وجعل لكم فيها طرق ا كثيرة ، وأنزل من السماء مطر ا ، فأخرج به أنواع ا مختلفة من النبات . |
It is He who made the earth a bed for you , and traced for you paths upon it , and sends down water from the sky , and brings out through it every kind of vegetation | هو الذي جعل لكم الأرض ميس رة للانتفاع بها ، وجعل لكم فيها طرق ا كثيرة ، وأنزل من السماء مطر ا ، فأخرج به أنواع ا مختلفة من النبات . |
Assets of a considerable value could not be traced, nor could their existence be confirmed. | ولم يكن بالإمكان تتبع بعض الأصول ذات القيمة الكبيرة ولا إثبات وجودها. |
It seems to me by now someone would've discovered a poison that can't be traced. | الأمر أتضح لي الآن ، يجب على الشخص أن يكتشف السم الذي لا يترك أثرا |
Some aspects of MUMPS can be traced from Rand Corporation's JOSS through BBN's TELCOMP and STRINGCOMP. | ويمكن تتبع بعض أوجه ممبس من جوس JOSS التابع لراند كوربوريشن من خلال BBN، وتيلكومب TELCOMP وسترينجكومب STRINGCOMP. |
Indeed, very often the root causes of disasters may be traced to the effects of underdevelopment. | وفي الواقع، فإن اﻷسباب الجذرية للكوارث غالبا ما يمكن ارجاعها الى نتائج التخلف. |
For the rotoscoped shots, we first had to create the live action footage to be traced. | للقطات المأخوذة صورة صورة، كان علينا أولا صنع لقطات التصوير المباشر الذي سنعمل عليه. |
I traced it to the home of a Russian general, one Kemidov, in an Istanbul suburb. | اقتفيت أثره الى منزل جنرال روسى, |
He traced her there and called us to say he was going to question Mrs Bates. | لقد تتبع أثرها إلى هناك واتصل بنا ليقول انه سيستجوب السيدة بايتس |
Surely, this sentiment can be traced back to the US invasion and forcible overthrow of Saddam Hussein. | ولا شك أننا نستطيع تتبع هذه المشاعر إلى غزو الولايات المتحدة للعراق والإطاحة بنظام صد ام حسين. |
The diplomatic clashes can be traced to changes in the balance of power in Europe since 1870. | فالاصطدامات الدبلوماسية استطاعت أن تؤدي إلى تغييرات في توازن القوى في أوروبا منذ عام1870م. |
We know that a great proportion of these problems can be traced to economic deprivation and underdevelopment. | إننا نعرف أن قدرا كبيرا من هذه المشاكل يمكن رده الى الحرمان والتخلف اﻻقتصاديين. |
The roots of this civil strife, in most cases, can be traced to the failure of development. | ويمكــن رد جــذور هــذا الـنزاع اﻷهلـي، في معظم الحاﻻت، الى فشل التنمية. |
Much of this revolution can be traced to four men who met at Cambridge University in 1812 | الكم الكثير من هذه الثورة العلمية ي مكن أن ي عزى الى أربعة رجال الذين التقوا في جامعة كامبردج عام 1812. وهم |
Instead, it can be traced back to the Proto Indo European kista, which described a woven container. | بدلا من ذلك، يمكن تتبع أصل هذه الكلمة إلى كلمة kista في اللغة الهندو أوروبية المبكرة، والتي كانت تستعمل لوصف الحاوية المنسوجة. |
A girl says she thinks she's traced Fry to Bedloe Island. She's crazy. He'd never go there. | تعتقد بأنها صغار سمك متتبعة إلى جزيرة بيدلوس هو لن يذهب هناك! |
The emergence of Latin America s powerful drug mafias cannot be traced to the radical evil of certain individuals. | ولا يجوز لنا أن نعزو ظهور مافيا المخدرات القوية في أميركا اللاتينية إلى الشر المطلق الذي يتسم به بعض الأفراد. |
This case also identified a number of deliveries of fuel valued at 455,404 that could not be traced. | وتقوم الشرطة المحلية بالتحقيق في المسألة |
Both threats to America s future can, in no small measure, be traced to the wars in Afghanistan and Iraq. | وكل من الأمرين يهدد مستقبل أميركا، ومن الممكن تتبع أصله إلى الحربين في أفغانستان والعراق. |
This shelter is a temporary measure until the children's families are traced or better family placement opportunities are identified. | ويعد هذا الملجأ تدبيرا مؤقتا إلى أن يتم العثور على أسر هؤلاء الأطفال أو إيجاد فرص أفضل لإيوائهم مع عائلات أخرى. |
91. The Assistant Administrator and Director, RBA, introduced the report and briefly traced developments in Rwanda since February 1993. | ٩١ وعرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا التقرير وتتبعت بإيجاز التطورات في رواندا منذ شباط فبراير ١٩٩٣. |
15. The Assistant Administrator and Director, RBA, introduced the report and briefly traced developments in Rwanda since February 1993. | ١٥ وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا التقرير وتتبعا بإيجاز التطورات في رواندا منذ شباط فبراير ١٩٩٣. |
The drop in the saving rate can be readily traced to a massive increase in the rate of household consumption. | وبوسعنا أن نتتبع هذا الهبوط في معدل الادخار بسهولة إلى الزيادة الهائلة في معدلات استهلاك الأسر الأميركية. |
The concept of the big bang can be traced back to the discovery of the microwave background radiation in 1965. | ويرجع مفهوم الانفجار الكبير إلى اكتشاف إشعاع الخلفية الميكروني الكوني في عام 1965. |
Related searches : Steam Traced - If Traced - Electric Traced - Traced Through - Traced From - Are Traced - Electrically Traced - Is Traced - Traced Back - Traced With - Transactions Traced - Traced Map - Traced Line