Translation of "total return basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Return - translation : Total - translation : Total return basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND TOTAL RETURN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة العائد اﻹجمالي |
A total of 189 deportees had received permission to return. | وقد سمح بالعودة ﻟ ١٨٩ مبعدا. |
Total a On a quot when actually employed quot basis. | )أ( على أساس quot اﻻستخدام الفعلي quot . |
This anomalous pulmonary venous return can be either partial (PAPVR) or total (TAPVR). | ويمكن أن يكون هذا العائد الوريدي الرئوي الشاذ إما جزئي ا (PAPVR) أو كلي ا (TAPVR). |
Over the last 16 years, MSCI World had a total annualized return of 14.2 per cent, compared to an annualized return of 13.4 per cent achieved by the Fund apos s total equities. | وعلـــى مدى السنوات اﻟ ١٦ الماضية، سجل الرقم القياسي العالمي لرأس المال عائدا سنويا إجماليا نسبته ١٤,٢ في المائة، بينما كانت نسبة العائد السنوي الذي حققته اﻷسهم الكلية للصندوق هي ١٣,٤ في المائة. |
The total return on investment for the year was 11.6 per cent, representing a real rate of return of 8.2 per cent. | وكان العائد اﻹجمالي على اﻻستثمار للسنة ١١,٦ في المائة تمثل معدﻻ حقيقيا للعائد قدره ٨,٢ في المائة. |
A total of 9,156 were rejected and will have to return to Viet Nam. | ورفض ما مجموعه ٦٥١ ٩ شخصا سيتعين عليهم العودة الى فييت نام. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | )ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني |
On this basis, the total cost of office space would amount to 418,618. | وعلى هذا الأساس، ستبلغ التكلفة الإجمالية للحيز المكتبي 618 418 دولارا. |
On this basis, Uzbekistan is in favour of the total abolition of nuclear weapons. | وعلى هذا اﻷساس، تؤيد أوزبكستان اﻹلغاء الكامل لﻷسلحة النووية. |
The total number of observers required on the basis of previous assumptions is 2,840. | ٩١ ويبلغ إجمالي العدد المطلوب من المراقبين على أساس اﻻفتراضات السابقة ٨٤٠ ٢ شخصا. |
So on a monthly basis you'll be paid 1,000 plus 6 of total sales. | اذا خلالا الشهر الواحد ستدفع 1,000 6 من اجمالي المبيعات |
Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other. | وكثيرا ما يبدو التناقض تاما بين إجمالي العائد للمساهمين والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
With the expected redeployment, the total number of military personnel in the Territory would return to the 1989 level. | وفي ضوء عملية إعادة الوزع المتوقعة سيعود العدد اﻻجمالي لﻷفراد العسكريين في اﻹقليم إلى مستواه في سنة ٩٨٩١. |
13. A total of 646 Sierra Leoneans who had sought asylum in Liberia were assisted by UNHCR to return. | ٣١ وساعدت المفوضية مجموعة من أبناء سيراليون قوامها ٦٤٦ شخصا من ملتمسي اللجوء في ليبيريا على العودة. |
It is anticipated that some 150,000 persons will return that year, bringing the total number of returnees to 250,000. | ويتوقع أن يعود في ذلك العام زهاء ٠٠٠ ٠٥١ شخص فيصبح عدد العائدين اﻻجمالي ٠٠٠ ٠٥٢ شخص. |
We also hope that Israel, which accepted the land for peace principle, will announce its intention to effect its total withdrawal from the occupied territories in return for total peace. | والمؤمل أن تقوم اسرائيل باﻹعﻻن عن نواياها المرتقبة باﻻنسحاب الكامل في مقابل السﻻم الكامل، إذ تقبلت مبدأ quot اﻷرض في مقابل السﻻم quot . |
The total investment return, which takes into account timing of cash flows for the same period, was 10.4 per cent, representing a real or inflation adjusted return of 7.3 per cent. | وبلغ مجموع عائدات الاستثمارات، الذي يأخذ في الحسبان توقيت التدفقات النقدية لنفس الفترة، 10.4 في المائة، وهو ما يمثل عائدا حقيقيا أو معدلا حسب التضخم قدره 7.3 في المائة. |
In addition, 11 other aircraft were leased on a short term basis at a total cost of 279,000. | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى استئجار ١١ طائرة أخرى لفترة قصيرة اﻷجل بتكلفة يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٢٧٩ دوﻻر. |
No return, no return, no return | لا عودة, لا عودة |
The total return for the year was 9.7 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a quot real quot rate of return of 7.0 per cent. | وكان العائد اﻹجمالي في السنة ٩,٧ في المائة، وهو ما يمثل، بعد التسوية حسب جدول أسعار المستهلكين بالوﻻيات المتحدة، نسبة عائد quot فعلية quot قدرها ٧ في المائة. |
Thus a total of 36 responding States declared that they would consider the Convention a basis to grant extradition. | وهكذا، أعلن ما مجموعه 36 دولة مجيبة أنها ستعتبر الاتفاقية أساسا للقيام بتسليم المجرمين. |
The total return for the year was 11.6 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a apos real apos rate of return of 8.2 per cent. quot | وكان العائد اﻹجمالي عن السنة هو ١١,٦ في المائة مما يمثل، بعد تسوية التضخم بالرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الوﻻيات المتحدة، معدل عائد apos حقيقي apos بنسبة ٨,٢ في المائة quot . |
The country had a total population of 26.8 million, and now nearly 13 of them are displaced many may never return. | كان عدد سكان العراق 26.8 مليون، هج ر منهم ما يقارب الـ 13 كثير منهم لن يعودوا أبدا . |
Upon ratification, Austria would be able to return assets of illicit origin on the basis of the provisions of the Convention. | وبمجرد تصديق النمسا على الاتفاقية، ستصبح قادرة على إعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع استنادا إلى أحكام الاتفاقية. |
No return, no return | لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة |
No return, no return | لا عودة, لا عودة |
The total interest earned during the biennium on such deposits amounted to 7,002,374, an average return of 3.4 per cent per annum. | وإجمالي الفائدة المتحققة أثناء فترة السنتين على هذه الودائع قد بلغ ٣٧٤ ٠٠٢ ٧ دوﻻرا، مما يمثل عائدا متوسطه ٣,٤ في المائة في السنة. |
Over the 34 year period for which data was available, the cumulative annualized total rate of return was 8.6 per cent, representing a yearly inflation adjusted or quot real quot return of 3.5 per cent. | وعلى مدى فترة اﻷعوام اﻷربعة والثﻻثين التي تتوفر عنها بيانات، بلغ إجمالي نسبة العائدات المتراكمة ٨,٦ في المائة سنويا، وهو يمثل نسبة مئوية سنوية للعائدات معدلة على أساس التضخم، أو نسبة quot فعلية quot للعائدات، قدرها ٣,٥ في المائة. |
No return, no return Wailaree! She'll never return to me | لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا |
2 The annual incidence rate is calculated on the basis of the estimated total of new cases per year of diagnosis. | (2) معدل الإصابة السنوية يحسب على أساس المجموع التقديري للحالات الجديدة في كل سنة من سنوات التشخيص. |
On an annualized basis, the total budgeted remuneration was estimated by the Secretary General at approximately 680,000 (see para. 7 above). | وقدر اﻷمين العام مجموع التعويض الداخل في الميزانية، على أساس السنة، بما يقارب ٠٠٠ ٦٨٠ دوﻻر )انظر الفقرة ٧ أعﻻه(. |
Monthly Total Total cost Total cost Total 1 April 1994 | التكلفـــة الشهريــة لﻻستئجار إجمالي تكلفة |
Return her or else! Return her? | اعد من |
It is obvious that the quot basis quot that Mr. Clerides talks about is a return to the unacceptable conditions that prevailed before 1974. | ومن الجلي أن quot اﻷساس quot الذي يشير السيد كليريديس إليه هو العودة إلى اﻷوضاع غير المقبولة التي كانت سائدة قبل عام ١٩٧٤. |
Currently, to achieve an economic rate of return to capital invested in fleet (assuming a rate of 10 per cent per annum), 46 per cent of the annual total value of marine fisheries production (calculated on a landed value basis) would need to be allocated to this purpose. | وفي الوقت الراهن، يﻻحظ أن تحقيق معدل اقتصادي لعائد رأس المال المستثمر في اﻷساطيل )مع افتراض معدل مقداره ١٠ في المائة في السنة(، يتطلب تخصيص ٤٦ في المائة من القيمة اﻹجمالية السنوية ﻻنتاج مصايد اﻷسماك البحرية )مع إجراء الحساب على اساس القيمة تسليم رصيف الميناء( لهذا الغرض. |
No return, no return, no return Your Bible, padre. Don't lose it now. | لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب. |
Total Total percent | مجموع المساعدة |
Total Total Savings | الوفورات )التجاوزات( |
The total operation of arrival, stay and return of the Haitian refugees will be under the auspices of the United Nations High Commissioner for Refugees. | وستكون عملية وصول وإقامة وعودة الﻻجئين الهايتيين بكاملها تحت رعاية مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين. |
The total return in terms of the base currency, the United States dollar, would be affected by the movement of other currencies against the dollar. | ويتأثر إجمالي العائدات من حيث عملة اﻷساس، وهي دوﻻر الوﻻيات المتحدة، بتحركات أسعار العمﻻت اﻷخرى مقابل الدوﻻر. |
The High level Plenary Meeting shall consist of a total of six meetings, on the basis of two meetings a day, as follows | 1 يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، كما يلي |
A total solution to the problems in Darfur cannot be achieved without enhancing the basis for peaceful coexistence among members of the population. | إن الحل الجذري للمشكلة القائمة في دارفور، لا يمكن التوصل إليه دون النجاح في تثبيت دعائم التعايش السلمي بين السكان. |
If active intervention on law enforcement coupled with effective alternative livelihoods assistance is not provided on an urgent basis, they may return to cultivating poppy. | وإذا لم يحدث تدخل بإنفاذ القانون مقرونا بالمساعدة في توفير سبل عيش بديلة فعالة على أساس عاجل، فقد يعود المزارعون إلى زراعة الخشخاش. |
The authorities in Serbia and Montenegro remained concerned about the forced return of refugees from certain Western countries on the basis of agreements with UNMIK. | 4 وأضاف أن القلق ما زال يساور السلطات في صربيا والجبل الأسود بسبب عودة اللاجئين القسرية من بعض البلدان الغربية على أساس الاتفاقات التي أجريت مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Related searches : Total Return - Annualized Total Return - Total Annual Return - Maximise Total Return - Total Expected Return - Total Return Rate - Total Return Index - Net Total Return - Total Return Fund - Cumulative Total Return - Total Return Indices - Total Return Performance - Total Investment Return - Gross Total Return