Translation of "too poor" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Poor land it is, too. | إنها أرض فقيرة أيضا |
Poor baby. That's too bad. | أمر مؤسف. |
Yes, and poor us too. | آرثر |
That's too long if you're poor. | واذا كنت فقيرا فان الانتظار فترة طويلة |
Poor child is suffering too much. | المسكينة تعاني كثيرا. |
It has, and poor Theo, too. | له وثيو مسكين أيضا |
Services cost too much for the poor. | الخدمات مكلفة جدا بالنسبة للفقراء. |
Poor Annabella would have been too late. | أنابيلا الفقيرة كان يمكن أن يكون متأخر جدا. |
You poor thing... You ate your buttons, too? | هل أكلت أزرارك أيضا |
I never had one, we were too poor. | لم أمتلك واحدا من قبل مطلقا نحن فقراء للغاية |
He's been in isolation too long, poor chap. | كان منعزلا لفترة طويلة مسكين هذا الرجل |
Is this farm too poor to support us all? | هل هذه المزرعة فقيرة جدا لتدعمنا جميعا |
Don't be too hard on 'em, Preacher. Poor motherless children. | لا تقسو عليهم، أيها الواعظ فالأطفال بلا أم |
The poor go unprotected. Too many of the sick are untreated. | وبهذا لا تتوفر الحماية للفقراء، ويظل العديد من المرضى بلا علاج. |
Food is very bad, company is poor, beds are too small... | الطعام سيء , الصحبة عقيمة الفراش ضيق جدا |
Too often, children growing up in poverty end up as poor adults. | وفي كثير من الأحيان، يستمر الأطفال الذين كانت نشأتهم فقيرة على فقرهم عندما يكبرون. |
Public safety nets are overstretched, with too many poor people falling through. | فشبكات الأمان العامة مثقلة بما لا تتحمله من إجهاد، حتى سقط العديد من الفقراء عبر فتحاتها. |
The working poor still are too often exploited by usurious payday loans. | ولا يزال الفقراء العاملون ع رضة للاستغلال بقروض ربوية في يوم دفع الرواتب. |
I am too poor and not attractive so I won't be sold.... | أنا فقيرة ولست جذابة لذلك فلن أ باع. |
My sympathy for the poor old scout was too deep for words. | أنا يربت كتفه بصمت. وتعاطفي للكشافة القديمة فقراء جدا العميق لكلمة. |
She's just been too brave, poor little thing, and not eating enough. | لقد كانت شجاعة , هذه المخلوقة الصغيرة, ولم تاكل بالقدر الكافى |
Partly as a result of these factors, Europeans tended to refer to Turkey as too big, too poor, and too unstable for full EU membership. | ونتيجة لهذه العوامل، كان الأوروبيون يشيرون إلى تركيا بوصفها أضخم وأفقر وأقل استقرارا من أن ي سم ح لها بالالتحاق بالعضوية الكاملة للاتحاد الأوروبي. |
That poor boy was brutalized and the doctor acted like a savage, too. | الولد المسكين تعرض لمعاملة وحشية والطبيب عامله بوحشية أيضا . |
The heartrending' spectacle of them poor men was just too much for me. | رؤية القلوب المنتهية من هؤلاء الرجال المساكين كان أمرا صعبا إلي |
The challenge is how to produce new drugs that because patients are too few or too poor promise very limited returns. | والتحدي هنا يتمثل في كيفية إنتاج عقاقير جديدة ذات عائد مالي محدود للغاية ـ لأن المرضى المحتاجين لهذه العقاقير إما نادرين أو فقراء للغاية. |
New technologies can also be too expensive for resource poor rural women to buy. | كما أن التكنولوجيات الجديدة يمكن أن تكون باهظة السعر بحيث يتعذر على المرأة الريفية المحدودة الموارد شراؤها. |
Peasants that are in our drama would have been too poor to use them. | الفلاحون فى درامتنا ممكن أن يكونوا فقراء جدآ لستخدامها |
It starts with strong preconceptions about the nature of the problem too much (or too little) government regulation, too poor governance, too little public spending on health and education, and so on. | تبدأ الإستراتيجيات التقليدية بافتراضات مسبقة قوية بشأن طبيعة المشكلة فرط التنظيمات الحكومية أو الافتقار إليها، أو الحكم الرديء والتقتير في الإنفاق العام على الصحة والتعليم، وما إلى ذلك. |
And the gap between rich and poor, exacerbated by the crisis, is still too wide. | ولا تزال الفجوة بين الأثرياء والفقراء، التي تفاقمت بفعل الأزمة، واسعة للغاية. |
Poor rural families see too many of their children become prostitutes in order to survive. | أما الأسر الفقيرة فإنها ترى العديد من أبنائها يمتهنون ممارسة البغاء حتى يتمكنوا من البقاء على قيد الحياة. |
She is free now, poor darling, and I have a right to some peace too. | ولكنها تحررت الآن, مسكينة يا عزيزتى وانا لى الحق فى بعض السلام النفسى ايضا |
There are too many entry barriers to the poor, the innovative, and those without access to credit. | فهناك العديد من الحواجز التي تحول دون دخول الفقراء، والمبدعين، وأولئك الذين يفتقرون إلى الثقة والنفوذ. |
Poor thing. You poor, poor thing. | ياللأسف ياللأسف , ياللأسف |
So the challenges are enormous children, from families too poor to think about education, beyond the reach of schooling and too malnourished to study and too few schools, classrooms, teaching resources, and adequately trained teachers. | وهذا يعني أن التحديات هائلة أطفال من أسر أشد فقرا من أن تفكر في التعليم، ويعانون من سوء التغذية إلى حد يمنعهم من الدراسة فضلا عن النقص الشديد في عدد المدارس والفصول الدراسية والموارد التعليمية والمعلمين المدربين بالقدر الكافي. |
18 years have passed...but have they? Tell me, have you danced with poor old Fanny too, this evening? | أخبرنى ، هل رقصت مع فانى العجوز أيضا هذه الليلة |
Poor Palestine. Poor Israel. | وإني لأشفق على فلسطين، وأشفق على إسرائيل. |
My poor, poor father. | المسكين، والدي المسكين. |
Poor things. Poor things. | المساكين المساكين |
Poor Eliza Poor Eliza | إليزا) المسكينة) إليزا) المسكينة) |
You poor, poor boy. | أيها المسكين |
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools. | فالفقراء يعيشون في أحياء فقيرة ويلتحقون بمدارس فقيرة. |
Poor little boy, poor little boy, poor little boy. | أيها الولد المسكين , أيها الولد المسكين أيها الولد المسكين |
Both outcomes would weaken demand for foreign goods by making Americans feel that they are too poor to buy them. | وأي من النتيجتين سوف تؤدي إلى إضعاف الطلب على البضائع الأجنبية من خلال جعل الأميركيين يشعرون وكأنهم أكثر فقرا من أن يشتروا تلك البضائع. |
Why is the challenge of education unmet in so many countries? Some are simply too poor to provide decent schools. | ولكن لماذا تتقاعس العديد من الدول عن التصدي لتحدي التعليم إن بعض هذه الدول ببساطة فقيرة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن توفير المدارس اللائقة. |
Meanwhile, Nicaragua is too small and poor to represent a threat to anyone, but always generates problems beyond its size. | وفي الوقت نفسه سنجد أن نيكاراجوا أصغر وأفقر من أن تمثل تهديدا لأي جهة، ولكنها تعمل دوما على توليد المشاكل التي تتجاوز حجمها. |
Related searches : Too - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision - Poor Practice - Poor Sanitation - Poor Infrastructure - Poor Housekeeping - Poor Performing - Rural Poor