Translation of "tones and hues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tones and hues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you will have noticed that the hues and tones are like Avatar. | وستلاحظون أن الأشكال والنغمات هي مثل أفاتار |
(Tones) | (نغمات) |
Preserve Skin Tones | إبقاء |
And in plaintive tones said she | و قالت بألحان حزينة |
Gets the lower tones better. | اخفضه قليلا يكون افضل |
Or C sharp sometimes, tones evoke color. | أو نغمة C الحادة. في بعض الأحيان النغمات تثير الألوان. |
I heard a wide variety of tones. | سمعت مجموعه كبيره من النغمات. |
Purifies the blood, tones up the system. | ينقى الدم, يضبط النظام |
Many of those divisions and frictions are manifested in religious tones. | وتظهر العديد من تلك الانقسامات والاحتكاكات في نبرات دينية. |
More confidence, my dear. Speak out, full tones. | مزيد من الثقة عزيزتي تحدثي بوضوح ، نبرة ممتلئة |
Yes, my dear. But please remember, round tones. | نعم ياعزيزتي.لكن تذكري صوت رخيم. |
(Red and green can also mix together to produce pink or yellow hues. | (الأحمر والأخضر ويمكن أيضا مزج معا لإنتاج الأشكال الوردي أو الأصفر. |
So they departed , conversing in secret low tones ( saying ) , | فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون . |
So they departed , conversing in secret low tones , ( saying ) | فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون . |
So they departed , conversing in secret low tones ( saying ) , | فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم . |
So they departed , conversing in secret low tones , ( saying ) | فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم . |
These hues correspond to different quantum transitions in excited atoms of oxygen and nitrogen. | هذه الأضواء تتجاوب مع التحولات الكمية المختلفة للأنوية النشطة للأوكسجين والنيتروجين |
when he called upon his Lord in low tones , saying , | إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة . |
when he called upon his Lord in low tones , saying , | إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة . |
It is activated by a series of tones. You know, | انه يعمل بالطبقة العالية للصوت , انت تعلم , |
It's supposed to be activated by a series of tones. | من المفترض ان يعمل بطبقة للصوت . |
I don't want to be like (Teetering tones) you know? | أنا لا أريد أن أكون مثل، (نغمات متأرجحة) |
We talked in hushed tones about the great discoveries then. | لقد تحدثنا بأصوات خافتة عن الإكتشافات العظيمة حينئذ |
Have you not regarded that Allah sends down water from the sky , with which We produce fruits of diverse hues . And in the mountains are stripes , white and red , of diverse hues , and others pitch black ? | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water , and therewith We bring forth fruits of diverse hues ? And in the mountains are streaks white and red , of diverse hues , and pitchy black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky , and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red , of divers hues , and ( others ) raven black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues ? In the mountains there are white and red , of diverse hues , and pitchy black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Or a little more and recite the Qur 'an in slow , measured rhythmic tones . | أو زد عليه إلى الثلثين وأو للتخيير ورتل القرآن تثبت في تلاوته ترتيلا . |
Or a little more and recite the Qur 'an in slow , measured rhythmic tones . | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
So they went off , saying one unto another in low tones | فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون . |
So they went off , saying one unto another in low tones | فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم . |
One task would be evaluating the pitch of some musical tones. | إحدى هذه المهام هي تقييم حدة الصوت لبعض النغمات الموسيقية. |
We're learning how to communicate with them, in really high pitched tones. | نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا. |
Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the current layer. | اسم ملف الصورة التي لها النغمات واللون التي ترغب بنقلها للطبقة الحالية. |
It is, uh, full mature, the smooth blended tones, very subtle and his brushwork is lefthanded. | انه صعب امتزاج الالوان بسهوله ونعومه, ليكون غير ملحوظ عمل الفرشاة كان يرسم باليد اليسرى |
Most species are bright in color with hues of brown, black, red, or orange. | معظم الأنواع داكنة اللون مع بعض الأشكال البنية أو السوداء أو الحمراء أو البرتقالية. |
And of men and beasts and cattle , in like manner , divers hues ? The erudite among His bondmen fear Allah alone . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
He's still alive, but I put him in sepia tones just to be consistent. | في الحصول على النغمات السبيدج فقط أن تكون متسقة. |
Where do you hear such clear tones of a baul whose heart is singing? | وفي أي أرض تستمع لنغمات موسيقى البول التي تنبع من القلب |
In 1869, Evans added yellow, which he mixed with red and blue to create a greater variety of hues. | في عام 1869 أضاف إيفانز استخدام اللون الأصفر والذي مزجه مع الأحمر والأزرق لخلق تنوع واسع في تدرج الألوان. |
Excited oxygen atoms are responsible for the green and red colors, whereas excited nitrogen atoms produce blue and deep red hues. | ذرات الأكسجين هي المسؤولة عن الألوان الحمراء و الخضراء، بينما ذرات النيتروجين تنتج |
And of humans and beasts and cattle there are likewise diverse hues . Only those of Allah s servants having knowledge fear Him . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
29. Other aspects of violence and peace were addressed by UNU scholars and scientists in 1993 in various circumstances and tones. | ٩٢ وتناول اﻷساتذة والعلماء في جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ الجوانب اﻷخرى للعنف والسلم في إطار ظروف واتجاهات مختلفة. |
Whether you speak loudly or in secret tones , He indeed knows the secret and what is still more hidden . | وإن تجهر بالقول في ذكر أو دعاء فالله غني عن الجهر به فإنه يعلم السر وأخفى منه أي ما حدثت به النفس وما خطر ولم تحدث به فلا تجهد نفسك بالجهر . |
Whether you speak loudly or in secret tones , He indeed knows the secret and what is still more hidden . | وإن تجهر أيها الرسول بالقول ، فتعلنه أو تخفه ، فإن الله لا يخفى عليه شيء ، يعلم السر وما هو أخفى من السر مما تحد ث به نفسك . |
Related searches : Hues Of - Dark Hues - Subtle Hues - Vibrant Hues - Metallic Hues - Soft Hues - Bright Hues - Muted Hues - Vivid Hues - Pale Hues - Light Hues - Jewel Tones - Earth Tones - Tones Of