Translation of "light hues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, languages are selective when deciding which hues are split into different colors on the basis of how light or dark they are. | وبالمثل، تعد اللغات انتقائية عند تحديد أي من الألوان التي ت قس م إلى ألوان مختلفة اعتماد ا على درجة الألوان الفاتحة أو الداكنة. |
Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on in the same way as swallows or indeed, we, use those perceived hues redness and blueness, etc. to label long and short wavelengths of light. | اتوقع بأن الخفافيش تستخدم أشكال متصورة للألوان كالاحمر والازرق.. كتسميات، تسميات داخلية، لبعض جوانب الاستخدامات المفيدة في الصدى.. ربما الأشكال الصوتية للاسطح، كالسطح المكسو بالفراء أو الأملس ونحو ذلك.. |
(Red and green can also mix together to produce pink or yellow hues. | (الأحمر والأخضر ويمكن أيضا مزج معا لإنتاج الأشكال الوردي أو الأصفر. |
And you will have noticed that the hues and tones are like Avatar. | وستلاحظون أن الأشكال والنغمات هي مثل أفاتار |
Most species are bright in color with hues of brown, black, red, or orange. | معظم الأنواع داكنة اللون مع بعض الأشكال البنية أو السوداء أو الحمراء أو البرتقالية. |
These hues correspond to different quantum transitions in excited atoms of oxygen and nitrogen. | هذه الأضواء تتجاوب مع التحولات الكمية المختلفة للأنوية النشطة للأوكسجين والنيتروجين |
Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues ? In the mountains there are white and red , of diverse hues , and pitchy black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Have you not regarded that Allah sends down water from the sky , with which We produce fruits of diverse hues . And in the mountains are stripes , white and red , of diverse hues , and others pitch black ? | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water , and therewith We bring forth fruits of diverse hues ? And in the mountains are streaks white and red , of diverse hues , and pitchy black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky , and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red , of divers hues , and ( others ) raven black | ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجار ا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلف ا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك وخ ل ق نا من الجبال طرائق بيض ا وحمر ا مختلف ا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد . |
In 1869, Evans added yellow, which he mixed with red and blue to create a greater variety of hues. | في عام 1869 أضاف إيفانز استخدام اللون الأصفر والذي مزجه مع الأحمر والأزرق لخلق تنوع واسع في تدرج الألوان. |
And of men and beasts and cattle , in like manner , divers hues ? The erudite among His bondmen fear Allah alone . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
Few of us are pure red or pure blue we are mostly different hues of purple or violet, lilac or lavender. | إن القلة منها تنتمي الى العرق اﻷخضر الخالص أو العرق اﻷزرق الخالص، ومعظمنا تدريجات مختلفة من اﻷرجواني أو البنفسجي، من الليلكي أو الخزامي. |
Excited oxygen atoms are responsible for the green and red colors, whereas excited nitrogen atoms produce blue and deep red hues. | ذرات الأكسجين هي المسؤولة عن الألوان الحمراء و الخضراء، بينما ذرات النيتروجين تنتج |
light bulbs, light. | مصابيح كهربية ,ضوئية |
Cerebral achromatopsia (the inability to discriminate between different hues) is caused by damage to the V8 area of the visual association cortex. | وينتج عمى الألوان الدماغي (عدم القدرة على التفرقة بين الأصباغ المختلفة) عن تلف المنطقة V8 من القشرة الترابطية البصرية. |
And of humans and beasts and cattle there are likewise diverse hues . Only those of Allah s servants having knowledge fear Him . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
in like manner , men , beasts , and cattle have their diverse hues too . Only those of His servants , who possess knowledge , fear God . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
light or no light. | ضوء أو لا ضوء. |
Light you can't see light. | الضوء.. لا يمكننا رؤية الضوء. |
That light, that wasn't light. | هذا الضوء لم يكن ضوءا |
And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues , lo ! therein is indeed a portent for people who take heed . | و سخر لكم ما ذر أ خلق لكم في الأرض من الحيوان والنبات وغير ذلك مختلفا ألوانه كأحمر وأصفر وأخضر وغيرها إن في ذلك لآية لقوم يذك رون يتعظون . |
On the earth He has fashioned for you objects of various hues there is certainly a sign in that for people who pay heed . | و سخر لكم ما ذر أ خلق لكم في الأرض من الحيوان والنبات وغير ذلك مختلفا ألوانه كأحمر وأصفر وأخضر وغيرها إن في ذلك لآية لقوم يذك رون يتعظون . |
And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues , lo ! therein is indeed a portent for people who take heed . | وسخ ر ما خلقه لكم في الأرض من الدواب والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخ ل ق واختلاف الألوان والمنافع ل عبرة لقوم يتعظون ، ويعلمون أن في تسخير هذه الأشياء علامات على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة . |
On the earth He has fashioned for you objects of various hues there is certainly a sign in that for people who pay heed . | وسخ ر ما خلقه لكم في الأرض من الدواب والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخ ل ق واختلاف الألوان والمنافع ل عبرة لقوم يتعظون ، ويعلمون أن في تسخير هذه الأشياء علامات على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة . |
In our view, no other 50 year period in human history has encompassed such rich and unanticipated changes, defying the sages of all hues. | وفي رأينا، أنه لم يحدث أن وقعت في أي فترة خمسين عاما أخرى من التاريخ اﻹنساني مثل هذه التغيرات الثرية وغير المتوقعة التي تتحدى حكمة الحكماء من كل نوع. |
Light the candles, light the candles. | أشعلوا الشموع أشعلوا الشموع |
And that which He has multiplied for you in the earth of diverse hues . Surely in that is a sign for a people who remember . | و سخر لكم ما ذر أ خلق لكم في الأرض من الحيوان والنبات وغير ذلك مختلفا ألوانه كأحمر وأصفر وأخضر وغيرها إن في ذلك لآية لقوم يذك رون يتعظون . |
and human beings too , and beasts , and cattle diverse are their hues . From among His servants , it is only those who know that fear Allah . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful . | و سخر لكم ما ذر أ خلق لكم في الأرض من الحيوان والنبات وغير ذلك مختلفا ألوانه كأحمر وأصفر وأخضر وغيرها إن في ذلك لآية لقوم يذك رون يتعظون . |
And that which He has multiplied for you in the earth of diverse hues . Surely in that is a sign for a people who remember . | وسخ ر ما خلقه لكم في الأرض من الدواب والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخ ل ق واختلاف الألوان والمنافع ل عبرة لقوم يتعظون ، ويعلمون أن في تسخير هذه الأشياء علامات على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة . |
And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful . | وسخ ر ما خلقه لكم في الأرض من الدواب والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخ ل ق واختلاف الألوان والمنافع ل عبرة لقوم يتعظون ، ويعلمون أن في تسخير هذه الأشياء علامات على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة . |
The light... The sky and the light. | الضوء ،السماء و الضوء |
And what He has multiplied for you in the earth is of various hues surely , in that there is a sign for a nation who remember . | و سخر لكم ما ذر أ خلق لكم في الأرض من الحيوان والنبات وغير ذلك مختلفا ألوانه كأحمر وأصفر وأخضر وغيرها إن في ذلك لآية لقوم يذك رون يتعظون . |
And what He has multiplied for you in the earth is of various hues surely , in that there is a sign for a nation who remember . | وسخ ر ما خلقه لكم في الأرض من الدواب والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخ ل ق واختلاف الألوان والمنافع ل عبرة لقوم يتعظون ، ويعلمون أن في تسخير هذه الأشياء علامات على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة . |
light | ضوء |
Light | الضوء |
Light | فاتح |
Light | تفتيح |
Light | الضوء |
Light | فاتحQFontDatabase |
Light | خفيفة |
Light | خفيف |
light. | الخفيفة. |
light. | الضوء |
Related searches : Hues Of - Dark Hues - Subtle Hues - Vibrant Hues - Metallic Hues - Soft Hues - Bright Hues - Muted Hues - Vivid Hues - Pale Hues - Tones And Hues - Of All Hues - Range Of Hues - Hues Of Blue