Translation of "told off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Someone told me off again yesterday. | لقد و بخت بالأمس مرة أ خرى |
I told you to shove off. | قلت لك ان ترحل من هنا |
And then getting told off himself. | وبعدها يعود للمكتب |
He told her off, Perdy. She's gone. | لقد قال لها أن تذهب لقد رحلت |
Who told you to sugar me off this case? | من طلب منك بأن تخرجيني بلطف من هذه القضية |
I told Hoylake you are taking the afternoon off. | لقد أخبرت (هويليك) بأنك ستاخذ فترة الظهيرة كاجازة |
I told you to lay off him, didn't I? | أخبرت ك أن تبتعدي عنه، أليس كذلك |
I told you to take your hands off of him. | أخبرتك بان تبعد يديك عنه |
Who told you to turn off your cell phone, huh? | من الذي طلب منك أن تغلق هاتفك الخلوي |
All right, you've told me. Now get off my claim. | لقد أنذرتنى غادر ملكيتى الآن |
My ol' pet Roger, he told that devil woman off. | أن مالكي روجر قال للمرأة الشريرة أن تبتعد |
I could have just told him off and let it go. | .لا أدري |
You told the assembly you were sailing off to capture us. | وأخبرت المجلس أنك ستبحر لتقبض علينا |
I've been told off in no uncertain terms, all over town. | لقد ابلغت بمهانة بلا شروط مجهولة، بكل أنحاء المدينة. |
So if you told me that I'm shooting this object off at | اذا اخبرتني انني اطلق هذا الجسم عند .. |
if I told him to come? Be quiet. Take off that apron. | ااه انت مزعجة, اسرعي وانزعي الوزرة |
I thought I told you to keep your hands off my things! | ظننت بأن ـي أخبرتك أنتبعديد كعنأغراضـي! |
A thousand times I told you not to go off like that. | أخبرتك كثيرا أن لا تتأخر هكذا |
Jesus told Matthew, Get off the trolley and pump up my tires. | قال يسوع لماثيو انزل من العربة وانفخ العجلات |
Happiness can't be told, but it wears off without anyone noticing it. | السعادة لا يمكن أن تحكى لكنها تتلاشى دون أن يلاحظ أحد ا ذلك |
Kikui must've told the old lady why he hauled her husband off. | لابد أن (كيكوي) أخبر السيدة لماذ يحتجز زوجها |
He told me, We appeal to you not to switch off the cameras. | وقال لي أناشدكم أن لا توقفوا كاميرات التصوير، |
He calmed you down, told you he was off on a skiing vacation. | ومـا عليـه إلا أن هد أك، ثم أخبرك بأن ه ذاهب لعطلة التزحلق |
They told you they'd knock him off, and haven't done it, have they? | اخبروكانهمقتلوه، ولم يفعلوا ،أليس كذلك |
If I told Steve what I really think, he'd tear your head off. | لو أخبرت (ستيف) بما يجول بخاطري سوفيحطمرأسك. |
Finally, he told us he had to go home to sleep it off. | أخيرا , أخبرنا أنه يريد الذهاب إلى المنزل لكى ينام قليلا |
You're not going to try... Knock it off and do as you're told. | إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. | لم يتبين من السجلات عما اذا كان تنازل دارون لـ أفلينج عن كبرياءه أم لا. |
Didn't know you was married to that guy. You should've told me right off. | لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى |
You were asked not to. You were told to lay off by your superior. | لقد ط لب منك ذلك لقد أمرك رئيسك بهذا |
You brushed me and everyone else off and told us that you could do it. | أخبرتنى و الاخرين بأنك يمكنك فعلها |
You know what Brawley told you. Are you trying to get thrown off the force? . | تعلممالذيأخبركبه( براولي، هل تحاول أن ت طرد من الشرطة |
How many times have I told you to stay off...the roof of the garage? | كم مرة قلت لك ان تبتعد عن سقف الجراج |
I know you! If I'd told you, I'd never have got you off the ship. | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
I told him, of course, he would be better off in some permanent veterans hospital. | قلت له , بالطبع , انه لمن الافضل له البقاء فى مستشفى ثابت ذو خبره |
Dan told his daughter Linda that he would cut her off financially if she married Matt. | قال دان إلى إبنته ليندا آن سيقطعها ماليا إن تتزو ج مات. |
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | نصحني الطبيب بأن أترك الشراب الم س ك ر، ما أصابني بالتوتر وقلة الصبر. |
You heard what Johnny told you. Stop butting in, or he'll call the whole thing off. | لقد سمعتى(جونى) كفى عن التدخل وإلا سيلغى الأمر |
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off. | لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة |
Maybe you think you'd have been better off if you'd have just told Crow who I was. | ربما تفكر كنت أفضل حالا فقط لو اخبرت كرو من اكون |
So I already told you that this guy right here is going to break off of the ATP. | فقد قلت لك سابقا ان هذا الشيء هنا بالتحديد سينفصل عن الأدينوسين ثلاثي الفوسفات . |
He said that he broke off the marriage because of her. And told her to take the responsibility. | و طلب منها ان تتحمل المسؤولية |
I never would have believed that Tarzan could have been caught off guard... if you hadn't told me. | أنا ما كنت سأعتقد الذي ترازان كان يمكن أن يفاجئ... إذا أنت ما أخبرتني. |
Look, cowboy, you'd be better off if you just do what you're told and don't ask any questions. | أنظر، راعي البقر، أنت ستكون أفضل حالا إذا فعلت ما يقال لك ولا تسأل أي أسئلة |
He worked himself to death just to make these fields and he told me never to get off, | وبذل قصارى جهده في العمل حتى مماته من أجل ازدهار هذه الحقول وقال لي لا تتركي هذا المكان |
Related searches : Being Told Off - Told Him Off - Told Me Off - I Told Off - Tell Told Told - As Told - Told You - Told Him - Get Told - Told About - Told By - Is Told