Translation of "to retain you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Retain - translation : To retain you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must move your body as you memorize, in order to retain better.
يجب عليك تحريك جسمك كلما تذكرتي حتى تصبحي افضل
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
(a) Would you like to retain the bracketed part of subparagraph (a)?
(أ) هل تودون الاحتفاظ بالجزء الوارد بين قوسين في الفقرة الفرعية (أ)
How long will you retain your abbey if Richard survives to find out...
كم من الوقت ستحتفظ بمنصبك لو عاد (ريتشارد) حي
But how do you retain somebody, when it's never done?
لكن كيف تتمكن من حفظ براءة الاختراعات من التقليد
You will retain the rank and title of Roman senator.
سوف تحتفظ برتبتك و لقبك كسيناتور روماني
To make it a lesson for you so that retaining ears may retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
To make it a lesson for you so that retaining ears may retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
We're gonna retain...
سوف نوكل...
as a lesson for you , but only attentive ears will retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
as a lesson for you , but only attentive ears will retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
If you retain the pumping plant, there will be no water, sir.
ان احتفظت بها, فلن يكون هناك ماء
Retain original aspect ratio
احتفظ بنسبة المظهر الأصلية
That's why I'm going to retain Johnson Reinhardt.
لهذا سوف أوكل مكتب جونسون و رينهاردت
We should retain those people.
وأن نحافظ عليهم.
We're gonna retain Sloan Pierce.
سوف نوك ل سلون و بيرس
Iran and Russia want to retain their crucial ally.
وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية.
So that We may make it a reminder to you , and that the retaining ear might retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
So that We may make it a reminder to you , and that the retaining ear might retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
Special care will be taken to retain the most competent.
وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20)
The pumping plant I must retain.
اما المزارع فسأحتفظ بها
That's why you retain the knowledge on the right hand side more than the left.
ولهذا تتذكر المعلومات من الجانب الأيسر أكثر من الأيمن.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
If you forgive anyone's sins, they have been forgiven them. If you retain anyone's sins, they have been retained.
من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff.
ولا بد للأمانة العامة أن تبذل المزيد من الجهد لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
It was therefore considered important to retain it in subparagraph (c).
ولذلك اعتبر من المهم اﻹبقاء على هذه العبارة في الفقرة الفرعية )ج(.
We're relying on Victor to see that we retain our heads.
نحن نعتمد على فيكتور للحفاظ على رؤوسنا
all but ensures they won't retain it.
تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها.
It helps retain heat in the atmosphere.
وهو غاز دفيء، أي يساعد على حفظ الحرارة في جو الأرض.
Five hundred dollars should retain me nicely.
خمسمائة دولار ستجعلنى اقبل القضية بترحاب
The Working Group had therefore decided, on balance, to retain the provision.
ولذلك قرر الفريق العامل، بعدما أخذ كل شيء في الاعتبار، أن يحتفظ بهذا الحكم.
And to retain in your hearts the spirit of charity for all.
و أن تحفظن في قلوبك ن روح الإحسان للجميع.
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.
متراس وركن قد لا يزال الغرب يتمنى استعادته
The Study Group would retain such a position.
ويتمسك الفريق الدراسي بهذا الموقف.
In the 2008 elections he won 50 of the vote to retain office.
في انتخابات عام 2008 فاز بنسبة 50 من الأصوات ليحتفظ المكتب.
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power.
وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة.
It is estimated that the liquidation office will retain up to 50 vehicles.
١٠ من المقدر أن مكتب التصفية سيبقي على ما يصل إلى ٥٠ مركبة.
so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all.
لتعلم ان اتحادك مع ادوين غير مجدي كن واثقا ان تتذكر احترامنا جميعا
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power.
فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة.
In such conditions, the Council must retain its flexibility.
ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته.
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings.
جميع الرجال ، ولكن درجة عالية من التعليم ، لا تزال تحتفظ ببعض inklings الخرافية.

 

Related searches : Able To Retain - Entitled To Retain - Retain To Perform - Permitted To Retain - Wishes To Retain - Continue To Retain - Help To Retain - Right To Retain - Need To Retain - Desires To Retain - Recommend To Retain - Strive To Retain - Wish To Retain