Translation of "to exemplify this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exemplify - translation : This - translation : To exemplify this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A change of presidency at this point seems only to exemplify the problems we have to address.
ويبدو أن تغيير الرئاسة في هذا الوقت يضرب مثلا على المشكلات التي يجب أن نعالجها.
Decisions of the Committee exemplify the absurdity of sanctions as a whole.
وتمثل قرارات اللجنة سخف الجزاءات ككل.
The case of Iraq and the widely shared concerns over the Islamic Republic of Iran, especially after the recent revelations regarding its nuclear activities, exemplify this reality.
وحالة العراق، والشواغل التي يجري تشاطرها على نطاق واسع بشأن جمهورية إيران الإسلامية، لا سيما بعد الأمور التي تكشفت مؤخرا عن أنشطتها النووية، تعد أمثلة على هذا الواقع.
These projects exemplify the search for new ways to rehabilitate and provide assistance to all those who have been affected by the Chernobyl accident.
وتضرب هذه المشاريع مثلا لعملية البحث عن سبل جديدة للإنعاش وتقديم المساعدة لكل المتضررين من حادثة تشيرنوبيل.
Regarding the listing of examples of situations that constituted peacebuilding, it was noted that attempts to exemplify it would complicate the issue further.
وفيما يتعلق بسرد أمثلة على الحالات التي تشكل جزءا من بناء السلام، أشير إلى أن محاولات إيراد أمثلة على بناء السلام من شأنها زيادة تعقيد المسألة.
Both of these cases exemplify situations where internal armed conflict can have an effect on treaties with third States.
113 وهاتان القضيتان تمثلان الحالات التي يكون فيها للنزاع المسلح الداخلي أثر على المعاهدات مع دول ثالثة.
Well, do you think there could be some kind of disconnect between this extraordinarily clever brain, the kind of brain that the TED technologies exemplify, and the human heart?
حسنا، هل تعتقدون بأن هناك نوع من عدم الاتصال بين هذا العقل الذكي غير العادي، نوع العقل الذي تحتذي به تقنيات تيد،
I invite you into three recent stories of mine, which are about this way of looking, if you will, which I believe exemplify the tenets of what I like to call compassion in storytelling.
إنى أدعيكم إلى ثلاثة قصص حديثة، التى هى حول هذة الطريقة فى النظر، اذا الصح التعبير، التى اعتقد إنها تجسد مبادئ ما أود تسميتة الرحمة فى القص.
I invite you into three recent stories of mine, which are about this way of looking, if you will, which I believe exemplify the tenets of what I like to call compassion in storytelling.
إنى أدعيكم إلى ثلاثة قصص حديثة، التى هى حول هذة الطريقة فى النظر، اذا الصح التعبير، التى اعتقد إنها تجسد مبادئ
Those signs of the times were then said to exemplify the determination of peoples to gain more freedom and full participation in the management of political affairs.
وقد قيل في ذلك الوقت أن تلك العﻻمات تمثل إصرار الشعوب على كسب مزيد من الحرية والمشاركة الكاملة في إدارة الشؤون السياسية.
The last thing the Fed Maestro needed was a repeat performance on the eve of the G 7 a meeting that is supposed to exemplify international co operation.
وبطبيعة الحال كان تكرار نفس الأداء هو آخر ما يحتاج إليه رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في عشية اجتماع السبعة الكبار ـ وهو اجتماع من المفترض أن يضرب المثل على التعاون الدولي.
Like the Australian example discussed above, the circumstances of the Dutch action exemplify the changing nature of armed conflict in this case, a limited internal conflict had an effect on inter State treaty relations.
وكما هو الحال بالنسبة للمثل الأسترالي، الذي جرت مناقشته أعلاه، فإن ظروف الإجراء الهولندي تعطي مثلا عن تغير طبيعة النزاع المسلح في هذه الحالة، كان للنزاع الداخلي المحدود أثر على العلاقات التعاهدية بين الدول.
This may sound like pie in the sky, but we have already tasted it in Africa, where Sierra Leone s Agenda for Prosperity 2013 2017 and the Liberia Vision 2030 exemplify the potential of such programs.
وقد يبدو هذا أشبه بحلم بعيد المنال، ولكننا شهدنا تحققه بالفعل في أفريقيا، حيث تجسد أجندة من أجل الرخاء 2013 2017 في سيراليون، ورؤية ليبيريا 2030 الإمكانات التي تنطوي عليها مثل هذه البرامج.
No act could by its very character more perfectly exemplify an international crime than the use of force against United Nations soldiers to prevent them from carrying out their responsibilities.
٧ وليس هناك فعل يصور الجريمة الدولية بطبيعته ذاتها أفضل من استخدام القوة ضد جنود اﻷمم المتحدة لمنعهم من اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم.
176. The treaties, conventions and standards adopted in connection with UNCED exemplify the broad impact that the process of international consensus building and codification can have.
١٧٦ وتشكل المعاهدات واﻻتفاقيات والمعايير التي اعتمدت في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مثاﻻ حيا على ما يمكن أن تحدثه عملية تكوين توافق اﻵراء وتقنين القوانين الدولية من أثر واسع النطاق.
In that sense, although China, with its 3.5 trillion stock of foreign exchange reserves, may seem to exemplify emerging economies tendency to be over insured against external risks, it actually faces the same credit risks as its counterparts.
وعلى هذا فبرغم أن الصين التي تحتفظ بمخزون من احتياطيات النقد الأجنبي تبلغ نحو 3.5 تريلون دولار قد تبدو وكأنها تجسد ميل الاقتصادات الناشئة إلى الإفراط في تأمين أنفسها ضد المخاطر الخارجية، فإنها تواجه في واقع الأمر نفس المخاطر الائتمانية التي يواجهها أقرانها.
The last thing the Fed Maestro needed was a repeat performance on the eve of the G 7 a meeting that is supposed to exemplify international co operation. So Mr. Greenspan decided to extend a peace offering to the Europeans.
وبطبيعة الحال كان تكرار نفس الأداء هو آخر ما يحتاج إليه رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في عشية اجتماع السبعة الكبار ـ وهو اجتماع من المفترض أن يضرب المثل على التعاون الدولي. ومن هذا المنطلق، قرر السيد جرينسبان أن يمد يده بالسلام إلى الأوروبيين.
Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking. While only about 49 of manufacturing startups and 37 of information startups survive for four or more years, those that do have managed to produce breakthrough innovations.
وتمثل الشركات الناشئة مثالا على الفوائد الكامنة في المخاطرة. فبينما تستطيع 49 فقط من الشركات الصناعية الناشئة و37 من شركات المعلومات الناشئة الاستمرار لأربعة أعوام أو أكثر، تمكنت الشركات التي تتبنى مبدأ المخاطرة من تحقيق اختراقات إبداعية مذهلة.
Remarkable initiatives on the international level, including various proposals in international organizations, exemplify Argentina apos s dedication to working for peace and security in the world, especially in the region of Argentina apos s particular concern.
وأن مبادرات اﻷرجنتين الﻻفتة للنظر على الصعيد الدولي، بما فيها مختلف مقترحاتها في المنظمات الدولية، مثال على سياسة اﻷرجنتين التي تتمثل في العمل من أجل السلم واﻷمن في العالم، وخصوصا اﻻقليم الذي يحظى باهتمام اﻷرجنتين الخاص.
I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.
أعتقد بأنها طريقة لتجسيد وتوضيح الأشياء التي لا يمكننا أن ننشرها من خلال البرنامج الدراسي أو معيار ما،
Well, do you think there could be some kind of disconnect between this extraordinarily clever brain, the kind of brain that the TED technologies exemplify, and the human heart? Talking about it in the non scientific term, in terms of love and compassion. Is there some disconnect?
حسنا، هل تعتقدون بأن هناك نوع من عدم الاتصال بين هذا العقل الذكي غير العادي، نوع العقل الذي تحتذي به تقنيات تيد، والقلب البشري الحديث عنه دون مصطلح علمي. من منطلق الحب والشفقة. هل هناك بعضا من عدم التواصل
The initiatives exemplify the collaborative and constructive outlook of member States, and international and regional organizations, including Partnership members, as well as civil society representatives, in achieving sustainable forest management and advancing the work of the Forum.
وتعطي هذه المبادرات مثالا للعمل المشترك والتطلعات البناءة للدول الأعضاء، والمنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك أعضاء الشراكة، فضلا عن ممثلي المجتمع المدني، في مجال تحقيق الإدارة المستدامة للغابات ودفع عمل المنتدى إلى الأمام.
27. These activities exemplify a situation in which, in many cases, members of the armed forces in Cambodia continue to enjoy wide and effectively uncontrolled powers of arrest, detention and even execution in disregard of existing laws, including internal army regulations, as well as international human rights and humanitarian law.
٢٧ وتجسد هذه اﻷنشطة وضع ﻻ يزال يتمتع فيه أفراد القوات المسلحة في كمبوديا، في حاﻻت كثيرة، بسلطات واسعة وغير مقيدة فعليا ﻻعتقال اﻷشخاص واحتجازهم بل إعدامهم دون اكتراث بالقوانين القائمة، بما في ذلك اﻷنظمة الداخلية للجيش، فضﻻ عن حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني.
As all delegations are aware, North Korea and Iran exemplify the alarming breakdown of compliance with the core non proliferation undertakings contained in articles II and III of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) that we confront today from a small number of countries.
وكما تعلم الوفود كافة، فإن كوريا الشمالية وإيران تمثلان انهيارا يبعث على القلق للامتثال للتعهدات الرئيسية بشأن عدم الانتشار الواردة في المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والذي نواجهه اليوم من عدد ضئيل من البلدان.
If this is equal to this, and this is equal to this, then this is equal to that.
إذا كان هذا هو يساوي هذا، وهذا يساوي هذا، فإن هذا يساوي ذلك.
This term to this term to get this term.
هذه العبارة الى تلك العبارة حتى احصل على هذه العبارة
Notice, this would map to this, and this would map to this.
لاحظوا ان هذا يتصل بهذا، وهذا يتصل بهذا
This is to this as this is to this. What is the next number in this sentence?
هذا بالنسبة لهذا كما هذا بالنسبة لهذا. ما هو الرقم اللاحق لهذه الجملة
This is equivalent to this.
وهذا يعادل هذا
This is equal to this.
هذا مساو لهذا .
This leads to this question.
هذا يقود الي هذا السؤال,
Yeah. Hey, listen to this, listen to this
نعم ، استمعوا لهذه
Welcome to Ladder, to this state, and to this house.
مرحبا بك في السل م، إلى هذه الحالة، وإلى هذا البيت
This angle plus this angle is going to be equal to this angle.
هذه الزاوية زائدا هذه الزاوية ستكون مساوية لهذه الزاوية.
Boy Oh, it's because this needs to be like this, and this needs to be like this.
الطفل أوه ، هذا لأن هذه ينبغى أن توضع هكذا، وهذه يجب أن تكون هكذا.
Essentially the graph is monotonic from this point to this point and this point to this point.
ان الرسم البياني رتيبا من هذه النقطة الى هذه النقطة وهذه النقطة الى هذه النقطة
Boy Oh, it's because this needs to be like this, and this needs to be like this.
الطفل أوه ، هذا لأن هذه ينبغى أن توضع هكذا،
I have to replace this with this minus this.
علي ان اعوض هذا بهذا هذا
This plus this plus this, plus this will add up to 360.
هذه مضافة إلى هذه ، مضافا إليها هذه سيصبح المجموع 360
This is adjacent to this angle.
هذا هو الضلع المجاور للزاوية.
This is unrelated to this problem.
هذا ليس له اي علاقة بهذه المسألة
And then we had to film this several times to believe this it also does this. Watch this.
ومن ثم إحتجنا أن نصور هذا عدة مرات لنصدقه إنه أيضا يقوم بهذا. شاهدوا هذا
We know that this is equal to this, and we also know that this is equal to this.
تعرف ان ذلك يساوي هذا، ونعرف ايضا ان هذا يساوي هذا
And this right over here, this little marks says that this angle is equal to this angle is equal to this angle.
وهذا الموجود هنا، هذه العلامات الصغيرة توضح ان هذه الزاوية تساوي هذه الزاوية تساوي هذه الزاوية
This guy and this guy add up to this guy.
حيث يتم جمع كل من هذه المصفوفة و هذه المصفوفة مع هذه المصفوفة

 

Related searches : Exemplify With - Exemplify Through - Reduced To This - To This Degree - To Improve This - To Raise This - To Compensate This - Responding To This - To Proceed This - To Perform This - Present This To - Aligned To This - To End This