Translation of "to be forced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forced - translation : To be forced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
Girls love to be forced.
الفتيات ي فضل ن أن ي رغمن.
Girls like to be forced.
الفتيات ي فض لن أن ي رغمن.
We will be forced to leave.
سيحدث نفس الأمر. سيتم إجبارنا على الرحيل.
We're forced to apart. To be apart.
عندما ننام ي كتب علينا الفراق.
Victims of rapes would be forced to marry their rapists, forced by this so called society.
سي جبر ضحايا الاغتصاب على الزواج من المعتدين عليهن بسبب ما يسم ى بالمجتمع .
Persons could also not be forced to marry.
ولا يمكن إرغام أي شخص على الزواج.
Even good friends may be forced to part.
حتى الاصدقاء الجيدون يرغمون على الفراق
I shall be forced to return to England. No!
(فحينها يجب علي العودة إلى (إنجلترا
It forced him to be a little more innovative.
لقد أجبرته على قليل من الإبتكار.
And be forced to pay him an impossible figure?
وأضطر إلى دفع مبالغ خيالية له
Come down or we shall be forced to shoot!
انزل تحت وإلا سوف نطلق النار
The government will be forced to consider raising revenues sharply.
وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد.
Still, no one should be forced to cover herself up.
ولكن لا ينبغي لأحد رغم ذلك أن يرغم غيره على تغطية نفسه.
It forced him to be a little more innovative. (Music)
لقد أجبرته على قليل من الإبتكار.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش.
First, the Serbs have to be forced to accept the peace plan.
وﻻ بد، أوﻻ، من ارغام الصرب على قبول خطة السلم.
Listen, you, someday you may be forced to remember when I tried to be friendly.
لا أصد ق أن مشاعرك انطفأت حولي بسرعة جد ا وبحق الرب، مع م ن ابن أختي
They must never be asked, or forced, to pay it again.
ولا يجوز لأحد أن يطلب منهم الآن أن يدفعوا نفس الثمن مرة أخرى أو يرغمهم على ذلك.
As a result, Greece would be forced to impose capital controls.
ونتيجة لهذا فإن اليونان سوف تضطر إلى فرض الضوابط على رأس المال.
Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups.
114 وما فتئت التنظيمات شبه العسكرية تلجأ لاستراتيجية الاختفاء القسري.
Developing countries should not be forced to follow developed country agendas.
وينبغي عدم إجبار البلدان النامية على اتباع جداول أعمال البلدان المتقدمة النمو.
Internet service provider can be forced to become private copyright enforcers
يمكن أن يجبر مزود خدمة الإنترنت لتصبح منفذي حقوق الطبع والنشر خاصة
Girls should not be forced into marriage, but be able to choose or refuse
يجب ألا تجبر الفتيات على الزواج بل لهن حق الاختيار و الرفض
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty.
ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية.
But I'm going to do a problem where I'll be forced to use
لن يعلمك Excel. ولكن أنا ذاهب إلى القيام به مشكلة حيث سوف يضطر إلى استخدام
Such a process cannot be forced on people.
فمن غير الجائز أن تفرض عملية كهذه على الناس فرضا.
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل.
Contemplating such options, the world may be forced to admit its impotence.
بالتأمل في هذه الخيارات فقد يضطر العالم إلى الاعتراف بعجزه.
Stand up and show yourselves or we'll be forced to open fire!
إنهضوا و إظهروا أنفسكم و الا ستجبرونى على فتح النار
Also, widows continued to be forced to marry their brothers in law polygamy existed.
وما زالت أرملة الزوج المتوفي ت جبر على الزواج من أخيه كما يوجد هناك تعدد للزوجات.
Your money can be stolen. You can be forced to leave your home during a war.
نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن ت جبرين على ترك وطنك في الحرب
Therefore, equal treatment cannot be forced on unequal partners.
ولذلك، لا يمكن أن تطبق بالقوة معاملة متساوية على شركاء غير متساوين.
Forced labour would be removed from the statute books.
وستجري إزالة العمل القسري من كتب القوانين.
They never became sufficiently French. Immigrants must be forced to share Western values.
فهم يرون أنهم لم يصبحوا فرنسيين بالقدر الكافي، وأن المهاجرين لابد أن يرغموا على اعتناق القيم الغربية .
Documented reports of rape, sexual slavery and forced marriage continue to be received.
وما زالت ترد أنباء موثقة عن حصول حالات الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والزواج القسري.
Imagine being forced to build that in the condition they must be in.
تخيل أنهم مجبورين ... لبناء شيئا كهذا فى ظل الظروف التى يمرون بها
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery.
فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية.
Obama will be forced to help craft a compromise to keep the state financially afloat.
سوف يضطر أوباما إلى المساعدة في صياغة حل وسط لمنع الولاية من الانهيار ماليا .
Moldova will again be forced to import grain and other products to feed its citizens.
وستضطر مولدوفا مرة أخــرى الى استيراد الحبوب وغيرهــا من المحاصيل ﻹطعام مواطنيها.
Fourthly, the aggressor must be forced to withdraw and the lands acquired by force must be returned
رابعا، إلزام الطرف المعتدي باﻻنسحاب، وإعادة اﻷراضي التي قام باﻻستيﻻء عليها بالقوة
But I say unaffectedly that it would be a grief to me to be forced to take an extreme measure.
ولكنى اقول لك بلا مبالغة,بانه سوف يحزننى انك تجبرنى على اتخاذ اجراء شديد.
She was forced to confess.
أجبرت على الإعتراف.
They forced her to confess.
أجبروها على الإعتراف.

 

Related searches : Should Be Forced - Cannot Be Forced - Could Be Forced - Shall Be Forced - Will Be Forced - Be Forced Out - May Be Forced - Can Be Forced - Might Be Forced - Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay