Translation of "to be disgraced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disgraced - translation : To be disgraced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm disgraced.
شعرت بالأسـى
Many a face will be disgraced on that day .
وجوه يومئذ عبر بها عن الذوات في الموضوعين خاشعة ذليلة .
Many a face will be disgraced on that day .
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
We're all disgraced! Thieves! Get out!
كلنا م هانون ، لصوص اخرجا كلاكما
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة
We made them to be mentioned with condemnation in this life and they will be disgraced on the Day of Judgment .
وأتبعناهم في هذه الدنيا لعنة خزيا ويوم القيامة هم من المقبوحين المبعدين .
We made them to be mentioned with condemnation in this life and they will be disgraced on the Day of Judgment .
وأتبعنا فرعون وقومه في هذه الدنيا خزي ا وغضب ا منا عليهم ، ويوم القيامة هم من المستقذرة أفعالهم ، المبعدين عن رحمة الله .
This is just one of the disgraced armies , that will be routed there and then .
جند ما أي هم جند حقير هنالك في تكذيبهم لك مهزوم صفة جند من الأحزاب صفة جند أيضا أي كالأجناد من جنس الأحزاب المتحزبين على الأنبياء قبلك وأولئك قد قهروا وأهلكوا فكذا نهلك هؤلاء .
From this hour, I am accused and disgraced.
منذ هذه اللحظة ، أنا متهم و منبوذ
Whoever , O Lord , should be cast into Hell shall be verily disgraced and the sinners shall have none to help ( or save ) them .
رب نا إنك من تدخل النار للخلود فيها فقد أخزيته أهنته وما للظالمين الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم من زائدة أنصار يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
Whoever , O Lord , should be cast into Hell shall be verily disgraced and the sinners shall have none to help ( or save ) them .
يا ربنا نج نا من النار ، فإنك يا ألله م ن ت دخ ل ه النار بذنوبه فقد فضحته وأهنته ، وما للمذنبين الظالمين لأنفسهم من أحد يدفع عنهم عقاب الله يوم القيامة .
Multiplied for him shall be the torment on the Day of Resurrection , and he shall therein abide disgraced .
ي ضاع ف وفي قراءة يضع ف بالتشديد له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا مهانا حال .
For you I've disobeyed Pharaoh, disgraced my family, beggared myself.
لقد عصيت الفرعون من أجلك حطمت عائلتى ، أفقرت نفسى
Verily , those who oppose Allah and His Messenger ( Muhammad SAW ) will be disgraced , as those before them ( among the past nation ) , were disgraced . And We have sent down clear Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) .
إن الذين ي حاد ون يخالفون الله ورسوله كبتوا أذلوا كما كبت الذين من قبلهم في مخالفتهم رسلهم وقد أنزلنا آيات بينات دالة على صدق الرسول وللكافرين بالآيات عذاب مهين ذو إهانة .
Verily , those who oppose Allah and His Messenger ( Muhammad SAW ) will be disgraced , as those before them ( among the past nation ) , were disgraced . And We have sent down clear Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) .
إن الذين يشاقون الله ورسوله ويخالفون أمرهما خ ذ لوا وأ هينوا ، كما خ ذ ل الذين من قبلهم من الأمم الذين حاد وا الله ورسله ، وقد أنزلنا آيات واضحات الح ج ة تدل على أن شرع الله وحدوده حق ، ولجاحدي تلك الآيات عذاب م ذل في جهنم .
Those who oppose God will be disgraced , as those before them were . We have sent down very clear signs .
إن الذين ي حاد ون يخالفون الله ورسوله كبتوا أذلوا كما كبت الذين من قبلهم في مخالفتهم رسلهم وقد أنزلنا آيات بينات دالة على صدق الرسول وللكافرين بالآيات عذاب مهين ذو إهانة .
Those who oppose God will be disgraced , as those before them were . We have sent down very clear signs .
إن الذين يشاقون الله ورسوله ويخالفون أمرهما خ ذ لوا وأ هينوا ، كما خ ذ ل الذين من قبلهم من الأمم الذين حاد وا الله ورسله ، وقد أنزلنا آيات واضحات الح ج ة تدل على أن شرع الله وحدوده حق ، ولجاحدي تلك الآيات عذاب م ذل في جهنم .
So they were defeated there and then , and were returned disgraced .
فغ لبوا أي فرعون وقومه هنالك وانقلبوا صاغرين صاروا ذليلين .
So they were defeated there and then , and were returned disgraced .
فغ ل ب جميع السحرة في مكان اجتماعهم ، وانصرف فرعون وقومه أذلاء مقهورين مغلوبين .
Don't remind me of it. I'm ashamed, and mortified, and disgraced.
لا ت ذ كرينى بذلك ، سيكون من العار والخزي والإهانة...
I submit that Publius Marcus Glabrus has disgraced the arms of Rome.
انا أرى أن بوبليوس ماركوس جلابروس قد أخزى سواعد روما
Maybe that'll make up some for the way I almost disgraced it.
ربما هذا يصلح بعض العار بالطريقة التي لحق بي
Your uncle has disgraced us for the last time in this house. I'm going to see to that.
لقد خذلنا عمك لآخر مرة فى هذا البيت سأجد حلا لهذا الأمر
The man who dies rich, he is often quoted as saying, dies disgraced.
وكثيرا ما كان يقول إن الرجل الذي يموت غنيا، يموت في خزي .
Our Lord , whomever You commit to the Fire , You have disgraced . The wrongdoers will have no helpers .
رب نا إنك من تدخل النار للخلود فيها فقد أخزيته أهنته وما للظالمين الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم من زائدة أنصار يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
Those whom You submit to the fire are certainly disgraced . There is no helper for the unjust .
رب نا إنك من تدخل النار للخلود فيها فقد أخزيته أهنته وما للظالمين الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم من زائدة أنصار يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
Our Lord , whomever You commit to the Fire , You have disgraced . The wrongdoers will have no helpers .
يا ربنا نج نا من النار ، فإنك يا ألله م ن ت دخ ل ه النار بذنوبه فقد فضحته وأهنته ، وما للمذنبين الظالمين لأنفسهم من أحد يدفع عنهم عقاب الله يوم القيامة .
Those whom You submit to the fire are certainly disgraced . There is no helper for the unjust .
يا ربنا نج نا من النار ، فإنك يا ألله م ن ت دخ ل ه النار بذنوبه فقد فضحته وأهنته ، وما للمذنبين الظالمين لأنفسهم من أحد يدفع عنهم عقاب الله يوم القيامة .
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
ابن عمي تورط في الاعمال المشبوهة والخزي للاسرة
The pickpockets, criminals, beggars and prostitutes worst neighborhood that ever disgraced a modern city.
والعيش وسط اللصوص والمجرمين والمتسولين والبغايا اختلط فى اسوأ مناطق تم بناؤها فى المدن
( And ) said Go down hence together , one the enemy of the other . Then will guidance come to you from Me and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable .
قال اهبطا أي آدم وحواء بما اشمتلنا عليه من ذريتكما منها من الجنة جميعا بعضكم بعض الذرية لبعض عدو من ظلم بعضهم بعضا فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة يأتينكم مني هدى فمن اتبع هداي القرآن فلا يضل في الدنيا ولا يشقى في الآخرة .
( And ) said Go down hence together , one the enemy of the other . Then will guidance come to you from Me and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable .
قال الله تعالى لآدم وحواء اهبطا من الجنة إلى الأرض جميع ا مع إبليس ، فأنتما وهو أعداء ، فإن يأتكم مني هدى وبيان فمن اتبع هداي وبياني وعمل بهما فإنه يرشد في الدنيا ، ويهتدي ، ولا يشقى في الآخرة بعقاب الله .
Go back to them we shall most certainly come upon them with forces which they will never be able to withstand , and shall most certainly cause them to be driven from their lands , disgraced and humbled !
وقال سليمان عليه السلام لرسول أهل سبأ ارجع إليهم ، فوالله لنأتين هم بجنود لا طاقة لهم بمقاومتها ومقابلتها ، ولنخرجن هم م ن أرضهم أذلة وهم صاغرون مهانون ، إن لم ينقادوا لدين الله وحده ، ويتركوا عبادة من سواه .
( Allah ) said ( O Iblis ) get down from this ( Paradise ) , it is not for you to be arrogant here . Get out , for you are of those humiliated and disgraced .
قال فاهبط منها أي من الجنة وقيل من السماوات فما يكون ينبغي لك أن تتكب ر فيها فاخرج منها إن ك من الصاغرين الذليلين .
( Allah ) said ( O Iblis ) get down from this ( Paradise ) , it is not for you to be arrogant here . Get out , for you are of those humiliated and disgraced .
قال الله لإبليس فاهبط من الجنة ، فما يصح لك أن تتكبر فيها ، فاخرج من الجنة ، إنك من الذليلين الحقيرين .
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute .
لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا لا ناصر لك .
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute .
لا تجعل أيها الإنسان مع الله شريك ا له في عبادته ، فتبوء بالمذمة والخ ذ لان .
Those who took to worshipping the calf will be afflicted by their Lord 's wrath , and be disgraced in the life of this world . This is the way We requite those who invent falsehoods .
إن الذين اتخذوا العجل إلها سينالهم غضب عذاب من رب هم وذل ة في الحياة الدنيا فعذبوا بالأمر بقتل أنفسهم وضربت عليهم الذلة إلى يوم القيامة وكذلك كما جزيناهم نجزي المفترين على الله بالإشراك وغيره .
Those who took to worshipping the calf will be afflicted by their Lord 's wrath , and be disgraced in the life of this world . This is the way We requite those who invent falsehoods .
إن الذين اتخذوا العجل إله ا سينالهم غضب شديد م ن ربهم وهوان في الحياة الدنيا بسبب كفرهم بربهم ، وكما فعلنا بهؤلاء نفعل بالمفترين المبتدعين في دين الله ، فكل صاحب بدعة ذليل .
Go back to your people and we shall soon come there with an army which they will not be able to face . We shall drive them from their town , humble , and disgraced .
وقال سليمان عليه السلام لرسول أهل سبأ ارجع إليهم ، فوالله لنأتين هم بجنود لا طاقة لهم بمقاومتها ومقابلتها ، ولنخرجن هم م ن أرضهم أذلة وهم صاغرون مهانون ، إن لم ينقادوا لدين الله وحده ، ويتركوا عبادة من سواه .
Our Lord , indeed whoever You admit to the Fire You have disgraced him , and for the wrongdoers there are no helpers .
رب نا إنك من تدخل النار للخلود فيها فقد أخزيته أهنته وما للظالمين الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم من زائدة أنصار يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
But when He tries him ( differently ) , then straitens to him his means of subsistence , he says My Lord has disgraced me .
وأما إذا ما ابتلاه فقدره ضيق عليه رزقه فيقول ربي أهانن .
Our Lord , indeed whoever You admit to the Fire You have disgraced him , and for the wrongdoers there are no helpers .
يا ربنا نج نا من النار ، فإنك يا ألله م ن ت دخ ل ه النار بذنوبه فقد فضحته وأهنته ، وما للمذنبين الظالمين لأنفسهم من أحد يدفع عنهم عقاب الله يوم القيامة .
But when He tries him ( differently ) , then straitens to him his means of subsistence , he says My Lord has disgraced me .
وأما إذا ما اختبره ، فضي ق عليه رزقه ، فيظن أن ذلك لهوانه على الله ، فيقول ربي أهانن .
However , when his Lord tests him by a measured amount of sustenance , he says , God has disgraced me .
وأما إذا ما ابتلاه فقدره ضيق عليه رزقه فيقول ربي أهانن .

 

Related searches : Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated - To Be Retraced