Translation of "to be apprehended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Apprehended - translation : To be apprehended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SA SUSPECTS APPREHENDED
على المشتبه فيهـم
SUSPECTS APPREHENDED . 8.52
٤٧,٠٠ فـي المائة
Victor Laszlo apprehended. Sent to concentration camp.
أرسل فيكتور لازلوا إلى معسكر الاعتقال .
The real culprit was apprehended in Brighton.
المجرم الحقيقى قبض عليه فى برايتون
After Arutyuniantz was apprehended, Garushyantz admitted that he had lied about Arutyuniantz committing the murders, in the hope that Arutyuniantz would not be apprehended and therefore offer no contradictory testimony.
وبعد القبض على آروتيونيانتز، اعترف غاروشيانتز بأنه كان قد كذب عندما نسب إلى آروتيونيانتز جريمتي القتل آملا ألا يتم القبض على آروتيونيانتز حتى لا يناقض أقواله.
The Klansmen were apprehended and prosecuted in court.
تم القبض على Klansmen ومحاكمتهم في المحكمة الاتحادية.
The vessel was apprehended on the high seas and towed to Darwin.
وقد أوقف المركب في أعالي البحار وق طر إلى ميناء دارون.
The perpetrators usually youth are rarely apprehended (a priority).
ونادرا ما يلقى القبض على مرتكبي هذه الأعمال (من الأولويات)، وهم شبان في أغلب الحالات.
The individuals apprehended following this incident had pleaded guilty and would be sentenced for their crimes in due course.
أما اﻷفراد المضبوطون فقد دفعوا بأنهم مذنبون في أعقاب هذه الحادثة وسوف يحاكمون حسب اﻷصول عن الجرائم التي ارتكبوها.
Efforts to have both Taylor and Koroma apprehended and transferred to the Special Court are ongoing.
وقد بذلت جهود من أجل القبض على كل من تايلور وكوروما ونقلهما إلى المحكمة الخاصة وما زالت الجهود جارية في هذا الصدد.
John Waldron was apprehended 18 days later in Ohio... and was returned to this city.
جون والدرون تم اعتقاله لاحقا بـ 18 يوما في اوههايو وا عيد الى هذه المدينة
Hungary continues to be a transit country, and requests for asylum are often made only when individuals are apprehended while attempting to reach neighbouring countries.
وما زالت هنغاريا تمثل بلد عبور، وﻻ تقدم طلبات اللجوء في أكثر اﻷحيان إﻻ حين يتم توقيف اﻷفراد أثناء محاولتهم الوصول الى بلدان مجاورة.
15. Mechanisms to ensure the swift return of apprehended victims, while safeguarding their human dignity, must be further developed, and measures must be adopted to deal with migrants without proper documents.
١٥ ومضى قائﻻ إنه ينبغي إعداد آليات تسمح بإعادة الضحايا الذين يلقى القبض عليهم الى أوطانهم على نحو عاجل مع الحفاظ على كرامتهم، كما ينبغي اﻻهتمام بحاﻻت المهاجرين الذين ﻻ يحملون وثائق رسمية.
32. On 22 May 1993, the Iranian patrols apprehended the two Iraqi fishermen
٣٢ في يوم ٢٢ أيار مايو ٣٩٩١ ألقت الدوريات اﻻيرانية القبض على الصيادين العراقيين
An Arab woman who had attempted to stab a soldier near the Ramallah police station was apprehended.
وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله.
Although no Caymanians were involved, over 200 other persons were apprehended world wide. 5
ورغم عدم تورط أي من أبناء جزر كايمان في ذلك فقد ألقي القبض على ٠٠٢ شخص آخر في أنحاء شتى من العالم)٥(.
Three have been apprehended since the Tribunal's last report, bringing the year's total of new persons accused to 20.
وقد أ لقي القبض على ثلاثة متهمين منذ آخر تقرير للمحكمة، وبذلك يصل إجمالي عدد المتهمين الجدد في هذا العام إلى 20 متهما.
None of the guards were apprehended for the theft after a senior security official intervened.
لم ي قبض على أحد من الأمن بتهمة السرقة بعد أن تدخل أحد رجال الأمن الكبار.
The other two multiple defendant trials on the Tribunal's docket involve six and seven defendants, respectively this would be eight if fugitive Djordjević is apprehended.
أما المحاكمتان الأخريان اللتان تضمان أكثر من متهم في سجل قضايا المحكمة، فتتضمنان ستة وسبعة مدعى عليهم على التوالي وقد يصبحون ثمانية في حالة القبض على الهارب ديور دييفيتش.
August, 2007 the suspected organizers and killers in Politkovskaya s murder are apprehended, 11 people in all.
في أغسطس 2007 تم القبض على منظمي جريمة القتل المشتبه بهم في اغتيال بوليتكوفسكايا، وكانوا 11 شخص ا في المجمل.
We note that the ICTR is hopeful that at least 14 of them will be apprehended, as it has embarked on a more aggressive programme to track and apprehend fugitives.
ونلاحظ أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تأمل في أن يتم إلقاء القبض على 14 متهما منهم على الأقل، حيث أنها شرعت بتنفيذ برنامج أكثر قوة لتعق ب الهاربين وإلقاء القبض عليهم.
While commending this progress, NATO took the view that cooperation would not be deemed satisfactory until the most wanted fugitives, Mladić and Karadžić, had been apprehended.
ورغم إشادة الناتو بهذا التقدم، فإنها ترى أن التعاون لن يعتبر مرضيا حتى يتم القبض على الهاربين اللذين يتصدران قائمة المطلوبين، وهما ملاديتش وكاراديتش.
She was apprehended before she could cause any injury. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 12 April 1994)
ولكن القي القبض عليها قبل أن تتمكن من إصابته بأية جروح. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٢ نيسان ابريل ١٩٩٤(
Efforts are ongoing to have the two remaining accused individuals in respect of the two other cases apprehended and transferred to the Special Court.
وتبذل جهود للقبض على المتهمين الباقيين فيما يتعلق بالقضيتين الأخريين وتحويلهما إلى المحكمة الخاصــــة.
To reiterate, if all fugitives are apprehended and delivered to the Tribunal shortly, then the current estimate of the end of 2009 remains realistic.
ونكرر القول إنه إذا ما تم القبض على جميع الهاربين وتسليمهم إلى المحكمة في وقت قريب، فإن التقدير الحالي للانتهاء من العمل بنهاية سنة 2009 يظل تقديرا واقعيا.
According to the author, her son was recognized there by members of Yorov's gang who immediately apprehended him and brought him before Yorov.
وحسب ما ذكرته صاحبة البلاغ، عرفه بعض أفراد العصابة هناك فاعتقلوه على الفور واقتادوه إلى يوروف.
(e) On 1 March 2001, the applicant was interviewed as a witness. She was apprehended on 2 March 2001
(ه ) في 1 آذار مارس 2001 تم استجواب المتهمة كشاهدة وفي 2 آذار مارس 2001 ألقي القبض عليها
Our law enforcement authorities have periodically apprehended non Fiji citizens who were involved in efforts to transport hard drugs, using couriers or unaccompanied packages.
إن سلطاتنا المعنية بإنفاذ القانون تلقي القبض دوريا على المواطنين غير الفيجيين المتورطين في محاوﻻت لنقل المخدرات الشديــــدة باستخدام المهربين أو الطرود غير المصحوبة.
While political assassination is not unfamiliar Pakistan s first prime minister was killed in the same park where Bhutto was murdered it is imperative that the culprits be apprehended and tried.
ورغم أن الاغتيالات السياسية ليست بالأمر غير المعتاد في باكستان ـ فقد ق ـت ل أول رئيس وزراء لباكستان في نفس المكان التي قتلت فيه بوتو ـ إلا أنه من الأهمية بمكان أن يتم اعتقال الجناة ومحاكمتهم في أسرع وقت ممكن.
The killers have never been apprehended. Britain s High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
وفي شهر مايو الماضي ج ـر ح المفوض البريطاني الأعلى فـي بنجلاديش في هجوم مماثل بالقنابل.
In particular, he notes that he was at no time notified of the reasons for which he had been apprehended.
ويﻻحظ بشكل خاص أنه لم يبلغ في أي وقت من اﻷوقات بأسباب القبض عليه وحجزه. قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
As has been emphasized on many occasions, the Tribunals will not have fulfilled their historic mission unless all fugitives are apprehended and brought to justice.
وكما تم التأكيد عليه في مناسبات عديدة، لن تتمك ن المحكمتان من الوفاء بمهمتيهما التاريخيتين إلا إذا ألقي القبض على جميع الهاربين المتهمين وقد موا للعدالة.
5. It is also important to note that those people arrested with Mr. Gusmao and those subsequently apprehended were also accorded fair and just treatment.
٥ ومن المهم أيضا اﻹشارة إلى أن المعاملة الحسنة والعادلة التي عومل بها أولئك الذين ألقي القبض عليهم مع السيد غوسماو والذين اعتقلوا في وقت ﻻحق.
11. Moreover, when national authorities apprehended migrants who were the victims of such trafficking, they faced a complex and costly problem.
١١ وأردف قائﻻ إن السلطات في بلد ما، عندما تقبض على المهاجرين من ضحايا هذا اﻻتجار غير المشروع، تجابه مشكلة معقدة ومكلفة.
During the year, several paedophiles (men and women, and at times couples) from these regions were apprehended in South East Asia.
وقد ألقي القبض خﻻل هذا العام في جنوب شرقي آسيا على عدة من طﻻب الجنس عند اﻷطفال، )رجاﻻ ونساء، وأزواجا في بعض اﻷحيان( من هاتين المنطقتين.
Joinder has already been granted by a Trial Chamber in the first of these landmark cases, allowing eight Srebrenica defendants from six different cases to be prosecuted under the purview of one bench this would be nine if fugitive Tolimir is apprehended.
وقد منحت إحدى الدوائر الابتدائية بالفعل حق الإدغام في أول قضية من هذه القضايا التاريخية، بما يسمح بضم ثمانية متهمين من سربرنيتشا كانوا متورطين في ست قضايا مختلفة، في إطار محاكمة واحدة، وقد يصبحون تسعة في حالة القبض على الهارب تولمير.
That leaves us with only seven fugitives who have yet to be apprehended, although we remain gravely concerned that included among those seven are three of the most important indictees Radovan Karadžić, Ratko Mladić and Ante Gotovina.
ولا يبقى إلا سبعة فارين يتعي ن القبض عليهم، مع أن قلقا شديدا يساورنا لأن بين هؤلاء السبعة ثلاثة من أهم المتهمين هم رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وآنتي غوتوفينا.
And as for the boy , his parents were believers , and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity .
وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا فإنه كما في حديث مسلم طبع كافرا ولو عاش لأرهقهما ذلك لمحبتهما له يتبعانه في ذلك .
And as for the boy , his parents were believers , and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
While some of the smugglers were apprehended, the Timorese police and the Indonesian Armed Forces are conducting separate investigations to ascertain the full circumstances of the shooting.
ورغم أن بعض المهربين اعتقلوا، تقوم الشرطة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية بتحقيقين مستقلين للتثبت من كافة ظروف إطلاق النار.
In one case, several persons were known to be apprehended as a result of a trap in which a detainee was forced (reportedly under threat of execution) to telephone friends and invite them to the house concerned where they were subsequently arrested.
وفي حالة واحدة، عرف أنه تم اعتقال عدة أشخاص نتيجة فخ أرغم فيه أحد المحتجزين )تردد أن ذلك تم تحت التهديد بإعدامه( على اﻻتصال هاتفيا بأصدقائه ودعوتهم إلى المنزل المعني حيث تم اعتقالهم فيما بعد.
A person shall be considered a victim regardless of whether the perpetrator of the violation is identified, apprehended, prosecuted, or convicted and regardless of the familial relationship between the perpetrator and the victim.
9 يعتبر الشخص ضحية بصرف النظر عما إذا كان قد تم التعرف على مرتكب الانتهاك أو اعتقاله أو مقاضاته أو إدانته أم لا، وبصرف النظر عن العلاقة الأسرية بين مرتكب الانتهاك والضحية.
A person shall be considered a victim regardless of whether the perpetrator of the violation is identified, apprehended, prosecuted, or convicted and regardless of the familial relationship between the perpetrator and the victim.
9 يعتبر الشخص ضحية بصرف النظر عما إذا كان قد تم التعرف على مرتكب الانتهاك أو اعتقاله أو مقاضاته أو إدانته أم لا، وبصرف النظر عن العلاقة الأسرية بين مرتكب الانتهاك والضحية.
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him intending after Easter to bring him forth to the people.
ولما امسكه وضعه في السجن مسلما اياه الى اربعة ارابع من العسكر ليحرسوه ناويا ان يقدمه بعد الفصح الى الشعب .
Baruch Marzel, who had not been apprehended, was indicted for throwing bottles at Arabs in Beit Hadassah and in Hebron in October 1993.
وقد حكم على باروخ ميرزيل الذي لم يعتقل ﻹلقائه زجاجات على العرب في بيت هاداسا وفي الجليل في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.

 

Related searches : Was Apprehended - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated