Translation of "to be allowed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allowed - translation : To be allowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People want to be allowed to be virtuous.
الناس تحتاج ان تترك لكي تصبح ارتجالية
It's never allowed to be photographed.
ولم يكن يسمح على الاطلاق التصوير
I think people want to be allowed to be virtuous.
أعتقد أن الناس يريدون أن تتاح لهم الفرصة ليصبحوا أناس ا شرفاء.
That cannot be allowed to happen again.
ولا يسعنا أن نسمح بتكرار هذا مرة أخرى.
Such activity cannot be allowed to continue.
لا ينبغي لنا أن نسمح لمثل هذه الأنشطة بالاستمرار.
This situation cannot be allowed to continue.
وهذه الحالة لا يمكن أن يسمح لها بالاستمرار.
This should not be allowed to succeed.
وهذا مسعى لا ينبغي أن يسمح له بالنجاح.
This situation cannot be allowed to continue.
وﻻ يمكن السماح باستمرار هذه الحالة.
This should not be allowed to happen.
وهذا ﻻ يجوز أن يسمح بحدوثه.
This must not be allowed to happen.
ويجب أﻻ يسمح بأن يحدث ذلك.
He asked to be taken in, to be allowed to preach
طلب منهم أن يسمحول له بالوعظ
We wouldn't be allowed.
فاسأل الآلة هذا غير مسموح
And thence they shall not be allowed to be absent .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
And thence they shall not be allowed to be absent .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
Egyptians should be allowed to make that choice.
ولابد وأن ي سم ح للمصريين أن يختاروا بأنفسهم.
And they will not be allowed to apologize .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor will they be allowed to proffer excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
And they will not be allowed to apologize .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
nor will they be allowed to proffer excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
That situation should not be allowed to continue.
ولا يجوز السماح لتلك الحالة بالاستمرار.
Cities must not be allowed to drift rudderless.
10 ولا ينبغي للمدن أن تهيم على وجهها بدون اتجاه معلوم.
Therefore, it must not be allowed to fail.
لذا يجب أﻻ يسمح لها بأن تفشل.
Such practices could not be allowed to continue.
وما ينبغي أن يسمح باستمرار هذه الممارسات.
240. This must not be allowed to happen.
٢٤٠ ويجب أﻻ يسمح لهذا بأن يحدث.
This situation should not be allowed to continue.
وﻻ ينبغي السماح لهذه الحالة باﻻستمرار.
Such degradation could not be allowed to happen.
ومثل هذا التدهور أمر ﻻ ينبغي السماح به.
She must be allowed to move about freely.
يجب أن تتركها تتجول بحرية.
But he should not be allowed to fight.
لا تذهب، يا صديقي
That stranger must not be allowed to escape.
يجب ان لا يسمح لذلك الغريب بالهرب
Jeanne, you shall be allowed to go to Mass
.. جوان , إذا سمحنا لك بحضور القداس
And for me, to take this object to Iran, to be allowed to take this object to Iran was to be allowed to be part of an extraordinary debate
وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران
Such a tragedy should not be allowed to continue.
وينبغي أﻻ يسمح لهذه المأساة باﻻستمرار.
They just should be allowed to work for that.
وعلى الجميع ان يسمح لهم بذلك
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained.
كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية.
Prisoner's wife, sir. She asked to be allowed to be present and I ...
زوجة السجين يا سيدى هى سألت أذا كان ي سمح لها بالحضور وانا
Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if false only usage of fonts embedded in the document will be allowed.
تحدد إذا ما كان يستطيع Ghostscript أن يستخدم خطوط المنصة ، إذا كان لا فإنه سيستعمل الخطوط المضمنة في المستند.
(c) Dual citizenship shall be allowed.
)ج( يسمح بازدواج المواطنة.
Even if they are patient , the Fire will still be their homes . And if they pray to be allowed to make amends , they will not be allowed to do so .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Even if they are patient , the Fire will still be their homes . And if they pray to be allowed to make amends , they will not be allowed to do so .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
Governments ought not to be allowed to massacre their own people.
ينبغي ألا ي ـس ـم ح للحكومات بقتل رعاياها بالجملة.
Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves.
وبعبارة أخرى، ينبغي أن ي ـسم ح لأهل التبت بتحديث أنفسهم.
He never allowed himself to be duped by Hitler's cronies.
ولم يسمح قط لحاشية هتلر بخداعه.
Their evasion should not be allowed to outlast the Tribunal.
وينبغي عدم السماح باستمرار هروبهما إلى ما بعد انتهاء ولاية المحكمة.
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions.
وبالتالي، ينبغي أن ي سمح للطرفين بالحد من تطبيق معظم الأحكام.
But the multilateral negotiating process must be allowed to start.
ولكن ينبغي إتاحة بدء عملية التفاوض المتعدد الأطراف.

 

Related searches : Allowed To - Might Be Allowed - Not Be Allowed - Should Be Allowed - Will Be Allowed - Shall Be Allowed - May Be Allowed - Must Be Allowed - Would Be Allowed - Can Be Allowed - Could Be Allowed - Allowed To Flourish - Allowed To Pass