Translation of "to be allowed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
People want to be allowed to be virtuous. | الناس تحتاج ان تترك لكي تصبح ارتجالية |
It's never allowed to be photographed. | ولم يكن يسمح على الاطلاق التصوير |
I think people want to be allowed to be virtuous. | أعتقد أن الناس يريدون أن تتاح لهم الفرصة ليصبحوا أناس ا شرفاء. |
That cannot be allowed to happen again. | ولا يسعنا أن نسمح بتكرار هذا مرة أخرى. |
Such activity cannot be allowed to continue. | لا ينبغي لنا أن نسمح لمثل هذه الأنشطة بالاستمرار. |
This situation cannot be allowed to continue. | وهذه الحالة لا يمكن أن يسمح لها بالاستمرار. |
This should not be allowed to succeed. | وهذا مسعى لا ينبغي أن يسمح له بالنجاح. |
This situation cannot be allowed to continue. | وﻻ يمكن السماح باستمرار هذه الحالة. |
This should not be allowed to happen. | وهذا ﻻ يجوز أن يسمح بحدوثه. |
This must not be allowed to happen. | ويجب أﻻ يسمح بأن يحدث ذلك. |
He asked to be taken in, to be allowed to preach | طلب منهم أن يسمحول له بالوعظ |
We wouldn't be allowed. | فاسأل الآلة هذا غير مسموح |
And thence they shall not be allowed to be absent . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
And thence they shall not be allowed to be absent . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Egyptians should be allowed to make that choice. | ولابد وأن ي سم ح للمصريين أن يختاروا بأنفسهم. |
And they will not be allowed to apologize . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be allowed to proffer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
And they will not be allowed to apologize . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
nor will they be allowed to proffer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
That situation should not be allowed to continue. | ولا يجوز السماح لتلك الحالة بالاستمرار. |
Cities must not be allowed to drift rudderless. | 10 ولا ينبغي للمدن أن تهيم على وجهها بدون اتجاه معلوم. |
Therefore, it must not be allowed to fail. | لذا يجب أﻻ يسمح لها بأن تفشل. |
Such practices could not be allowed to continue. | وما ينبغي أن يسمح باستمرار هذه الممارسات. |
240. This must not be allowed to happen. | ٢٤٠ ويجب أﻻ يسمح لهذا بأن يحدث. |
This situation should not be allowed to continue. | وﻻ ينبغي السماح لهذه الحالة باﻻستمرار. |
Such degradation could not be allowed to happen. | ومثل هذا التدهور أمر ﻻ ينبغي السماح به. |
She must be allowed to move about freely. | يجب أن تتركها تتجول بحرية. |
But he should not be allowed to fight. | لا تذهب، يا صديقي |
That stranger must not be allowed to escape. | يجب ان لا يسمح لذلك الغريب بالهرب |
Jeanne, you shall be allowed to go to Mass | .. جوان , إذا سمحنا لك بحضور القداس |
And for me, to take this object to Iran, to be allowed to take this object to Iran was to be allowed to be part of an extraordinary debate | وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران |
Such a tragedy should not be allowed to continue. | وينبغي أﻻ يسمح لهذه المأساة باﻻستمرار. |
They just should be allowed to work for that. | وعلى الجميع ان يسمح لهم بذلك |
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained. | كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية. |
Prisoner's wife, sir. She asked to be allowed to be present and I ... | زوجة السجين يا سيدى هى سألت أذا كان ي سمح لها بالحضور وانا |
Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if false only usage of fonts embedded in the document will be allowed. | تحدد إذا ما كان يستطيع Ghostscript أن يستخدم خطوط المنصة ، إذا كان لا فإنه سيستعمل الخطوط المضمنة في المستند. |
(c) Dual citizenship shall be allowed. | )ج( يسمح بازدواج المواطنة. |
Even if they are patient , the Fire will still be their homes . And if they pray to be allowed to make amends , they will not be allowed to do so . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين . |
Even if they are patient , the Fire will still be their homes . And if they pray to be allowed to make amends , they will not be allowed to do so . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار . |
Governments ought not to be allowed to massacre their own people. | ينبغي ألا ي ـس ـم ح للحكومات بقتل رعاياها بالجملة. |
Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن ي ـسم ح لأهل التبت بتحديث أنفسهم. |
He never allowed himself to be duped by Hitler's cronies. | ولم يسمح قط لحاشية هتلر بخداعه. |
Their evasion should not be allowed to outlast the Tribunal. | وينبغي عدم السماح باستمرار هروبهما إلى ما بعد انتهاء ولاية المحكمة. |
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions. | وبالتالي، ينبغي أن ي سمح للطرفين بالحد من تطبيق معظم الأحكام. |
But the multilateral negotiating process must be allowed to start. | ولكن ينبغي إتاحة بدء عملية التفاوض المتعدد الأطراف. |
Related searches : Allowed To - Might Be Allowed - Not Be Allowed - Should Be Allowed - Will Be Allowed - Shall Be Allowed - May Be Allowed - Must Be Allowed - Would Be Allowed - Can Be Allowed - Could Be Allowed - Allowed To Flourish - Allowed To Pass