Translation of "thus requires" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In this respect, any transition is highly country specific and thus requires different approaches.
وفي هذا الصدد، فإن عملية اﻻنتقال تكون لها خصوصيتها بالنسبة لكل بلد الى حد كبير. وعليه، فاﻷمر يتطلب اتباع نهج مختلفة.
A genuine two state solution thus requires a change of heart and leadership on both sides.
وبالتالي فإن حل الدولتين الحقيقي يتطلب تغيير المواقف ــ والزعامات ــ على الجانبين.
Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism.
وهذا يعني أن السلام يتطلب درجة من التغيير السياسي والاقتصادي الاجتماعي اللازم لتقليص الشهية إلى المغامرات العسكرية.
Because broadcasting requires significant funding, it is more centralized and thus much more susceptible to state control.
ولأن البث يتطلب تمويلا ضخما فإنه أكثر مركزية ــ وبالتالي أكثر خضوعا لرقابة الدولة.
Therefore, assessing whether luxury goods will maintain their impact, and thus their appeal, requires monitoring the extent of counterfeiting.
وعلى هذا فإن تقييم ما إذا كانت السلع الترفية سوف تحافظ على تأثيرها، وبالتالي جاذبيتها، يتطلب رصد مدى التزييف الذي قد تحتوي عليه.
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
حسن ا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحبارا كيميائية ايض ا.
Unlocking the world s latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports.
إن إطلاق المواهب الكامنة في العالم، وبالتالي تحقيق قدرتها الكاملة على تحقيق النمو، يتطلب حرصنا على النظر إلى ما هو أبعد من دورات العمل والتقارير ربع السنوية. إن المستقبل عامر بالإمكانات، ولكن شريطة توظيف القدر الكافي من الذكاء ــ والشجاعة ــ لاستغلاله هذه الإمكانات.
Thus, the exercise of the right to fish on the high seas requires proper recognition of these coastal State rights, duties and interests.
وهكذا، فإن ممارسة الحق في صيد اﻷسماك في أعالي البحار يتطلب اﻻعتراف الصحيح بحقوق هذه الدول الساحلية وواجباتها ومصالحها.
The very nature of the problems caused by small arms thus requires a coordinated and complementary focus among the various organs of the system.
ومن ثم فإن طابع المشاكل التي تسببها الأسلحة الصغيرة ذاتها يتطلب تركيزا منسقا ومتكاملا فيما بين مختلف أجهزة النظام.
Thus, left Confucians favor institutional reform, arguing that the long term stability and legitimacy of political institutions requires that they be founded on Chinese traditions.
وعلى هذا فإن الكونفوشيوسية اليسارية تحابي الإصلاح المؤسسي استنادا إلى اقتناعها بأن استقرار وشرعية المؤسسات السياسية على الأمد البعيد يستلزمان تأسيسهما على التقاليد الصينية.
It is today subject to numerous pressures that make it extremely vulnerable and thus it requires, more than ever before, the support of other institutions.
وهي تتعرض حاليا لضغوط متعددة تجعلها سريعة التأثــر الــى حــد بعيد ولذلك فإنها تحتاج أكثر من أي وقت مضى لمساندة مؤسسات أخرى.
Requires authentication
اخرج تطبيق
Server requires authentication
الخادم يطلب استيثاق
Server requires login
الخادم يطلب تسجيل الدخول
Server requires authentication
الخادم توثق
Server requires authentication
الخادم توثق
Server requires authentication
يحتاج الخادم إلى التوثيق
Ethics requires thinking.
الأخلاقيات تتطلب التفكير.
It requires oxygen.
يتطلب وجود الأوكسجين ، لذا يمكنك أن ترى
Protocol requires it.
البروتوكول يتطلب ذلك
International coexistence requires that we seek to establish mutually supportive understandings and agreements that will strengthen the collective economy and, thus, every country apos s individual economy.
ويقتضي التعايش الدولي منا أن نسعى إلى إقامة أشكال للتفاهم وترتيبات داعمة على نحو متبادل لتعزيز اقتصادنا الجماعي، وبالتالي اقتصاد كل بلد من بلداننا على حدة.
Both of the aforementioned governmental proposals thus mean that the Constitution must be altered, which requires two decisions by the Swedish Parliament with an election between them.
وبالتالي فإن كﻻ اﻻقتراحين الحكوميين المذكورين أعﻻه يعني أن الدستور يجب تعديله، مما يتطلب اتخاذ البرلمان السويدي قرارين تتخللهما انتخابات.
Thus, creating a new growth order requires the central government to align institutional structures and incentives so that local governments and the market can play to their strengths.
وبالتالي فإن خلق نظام نمو جديد يتطلب من الحكومة المركزية أن توائم بين الهياكل المؤسسية والحوافز بحيث يصبح بوسع الحكومات المحلية والأسواق أن تشارك بكامل طاقتها.
The house requires repairs.
يحتاج المنزل إلى إصلاحات.
Language acquisition requires creativity.
يحتاج اكتساب اللغة إلى الإبداع.
It requires local ownership.
والأمر يتطلب الملكية المحلية.
Genocide requires special intent.
فالإبادة الجماعية تتطلب انعقاد النية بشكل خاص .
This requires several measures
وهذا يستلزم اتخاذ عدة إجراءات
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
This operation requires authentication.
تحتاج هذه العملية إلى استيثاق.
It requires urgent action.
وهي تتطلب اتخاذ إجراء عاجل.
The law requires accountability.
القانون يتطلب مساءلة .
And this requires oxygen.
وهي تحتاج إلى أوكسجين
longer requires pecuniary assistance.
يتطلب مساعدة مالية أطول.
It requires more strength...
إنهاتتطلبقوةأكبر...
Requires a search warrant.
هذا يتتطلب إذن تفتيش .
... thattheambassadorurgently requires your presence...
إن السفير يطلب حضوركم على وجه السرعة
The 6 letter word requires 28.2 bits. and the poker hand requires 28.5 bits.
الكلمة المكونة من ثلاثة حروف تتطلب 28.2 بت كروت البوكر تتطلب 28.5 بت
Development requires international cooperation and it requires that other actors assist States in their efforts.
فالتنمية تحتاج إلى تعاون دولي وتحتاج إلى أن تساعد عناصر فاعلة أخرى الدول في جهودها.
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention.
27 وفي منظمة تمول من التبرعات مثل المفوضية يمكن أن تعني استحقاقات التقاعد غير الممولة، تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة بما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة ومن ثم يلزم إيلاء عناية فورية لهذه المسألة.
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention.
27 وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
Requires installation of untrusted packages
يتطلب تثبيت حزم غير موثوقة
All of this requires leadership.
إن كل هذا يتطلب الزعامة الحقيقية.
Success requires dialogue and compromise.
إن النجاح يتطلب الحوار والحلول الوسط.
Doubt, like belief, requires justification.
الشك، مثل الاعتقاد، يتطلب مبررا.

 

Related searches : Requires Attention - Which Requires - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires - Requires Consideration