Translation of "requires effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effort - translation : Requires - translation : Requires effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sustainable development requires sustained effort and commitment.
فالتنمية المستدامة تتطلب جهودا مستمرة والتزاما ثابتا.
Gender mainstreaming requires long term commitment, consistent effort, and resources.
98 يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني الالتزام الطويل الأجل، ومثابرة الجهد، والموارد.
Maximizing the effectiveness of the combined audit effort requires close coordination.
والوصول بفعالية الجهود المشتركة لمراجعة الحسابات إلى حدها اﻷقصى يقتضي تنسيقا وثيقا.
The celebration of this important anniversary requires a truly system wide effort.
واﻻحتفال بهذه الذكرى الهامة يتطلب بذل مجهود فعلي على مستوى المنظومة كلها.
The effort to keep the country safe from drugs requires adequate resources.
والعمل على إبقاء البلد آمنا من شرور المخدرات يتطلب موارد مناسبة.
The situation requires a larger conceptual and practical effort to correct such desynchronizations.
ويتطلب الحال بذل جهد مفاهيمي وعملي أكبر لتصحيح هذا اﻻختﻻل في التزامن.
The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed.
غير أن إنشاء مؤسسات جديدة يتطلب تضافـر الجهود وينبغي عـدم تنفيذه بتعج ل.
22. The report goes on to say, quot Nevertheless, coordination requires even greater effort.
٢٢ ويستطرد التقرير ليورد quot ومع ذلك، فإن التنسيق يتطلب جهدا أكبر من ذلك.
The pursuit of a sustainable global society of low CO2 emitters requires a tremendous effort.
والواقع أن السعي إلى تحقيق هذه الغاية يتطلب جهودا هائلة.
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها.
This effort, she knew, requires a willingness to achieve one s goals in stages, however imperfect.
كما أدركت أن هذا الجهد يتطلب الاستعداد لتحقيق أهداف المرء على مراحل، ولو كانت منقوصة.
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it.
ذلك أن حذف البيانات يتطلب في واقع الأمر قدرا أكبر من الوقت والجهد مقارنة بالاحتفاظ بها.
This effort requires persistence and a long official attention span, which in turn presupposes bipartisan support.
ويتطلب هذا الجهد المثابرة والاهتمام الرسمي المتواصل، وهذا بدوره يفترض توفر الدعم من جانب الحزبين الجمهوري والديمقراطي.
To take advantage of the political opportunity offered in 2014 requires launching an open, pedagogical effort now.
والواقع أن الاستفادة من الفرصة السياسية التي يتيحها عام 2014 تتطلب إطلاق جهود تثقيفية مفتوحة الآن.
The effort requires significant investment, not least in infrastructure development in both the developed and developing world.
إن هذا الجهد يتطلب استثمارات ضخمة، وخاصة في تنمية البنية الأساسية في كل من العالمين المتقدم والنامي.
That requires a concerted international effort, led by the United Nations and utilizing the multilateral disarmament machinery.
وهذا يستدعي جهدا دوليا جماعيا في إطار الأمم المتحدة وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف لتحقيق هذا الهدف.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
فالأمر يتطلب الكثير من الوقت، والجهد المستمر، والنزاهة التي لا تلين، هذا فضلا عن التمويل الملائم والدعم المادي، والالتزام الصارم.
Conversion, as is apparent from recent experience, is not an easy task it requires great effort and sacrifice.
وذكر أن التحول، كما يتبين من التجربة الحديثة، ليس بالمهمة اليسيرة فهو يتطلب جهودا وتضحيات كبيرة.
These are issues that know no borders, and dealing with them requires a collective effort on our part.
وهذه القضايا ﻻ تعــرف الحدود، وتحتاج معالجتها إلــى أن نبـــذل جهــدا مشتركا من جانبنا.
Creating such an environment requires either the combined effort of all countries or a new phase of regional coordination.
ويتطلب إيجاد هذا المناخ إما الجهود المشتركة لجميع البلدان في المنطقة أو مرحلة جديدة من التنسيق الإقليمي.
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures.
لا يحتاج إلى جهد إضافي أكثر من الجهد الذي يتخذ لإدارة الصندوق الخاص يوفر الوقت والمال الذي يمكن أن يكون لازما لبحث تدابير إضافية والتفاوض بشأنها.
Even the necessary minimum of a common language requires a deliberate effort, to say nothing of certain rules of behavior.
فحتى التوصل إلى لغة مشتركة كحد أدنى ضروري يتطلب جهدا مدروسا ، ناهيك عن بعض القواعد السلوكية الخاصة.
This work around effort is extremely time consuming, very labour intensive, and requires highly skilled financial and information technology resources.
ويستغرق هذا العمل الكثير من الجهد والوقت وهو كثيف الاستخدام للعمالة ويتطلب موارد في مجال المالية وتكنولوجيا المعلومات رفيعة المستوى.
This effort is clearly bigger than any single country can undertake and requires international cooperation hence the importance of this resolution.
ومن الواضح أن هذا الجهد أكبر من أن يضطلع به أي بلد واحد ويتطلب التعاون الدولي ومن هنا تأتي أهمية هذا القرار.
This effort requires persistence and a long official attention span, which in turn presupposes bipartisan support. Is that possible in America today?
ويتطلب هذا الجهد المثابرة والاهتمام الرسمي المتواصل، وهذا بدوره يفترض توفر الدعم من جانب الحزبين الجمهوري والديمقراطي. ولكن هل من الممكن أن يتوفر هذا في أميركا اليوم
A meaningful effort to influence the currency s level requires determination to adjust financial taxes and complementary policies until they show their effects.
إن أي جهد حقيقي للتأثير على مستوى العملة يتطلب التصميم على تعديل الضرائب المالية والسياسات التكميلية إلى أن تظهر تأثيراتها.
The staff and counsel involved in cases come from different cultures and traditions, and effective communication requires new skills and extra effort.
والموظفون والمستشارون الذين يشاركون في القضايا لهم ثقافات وتقاليد مختلفة ويتطلب الاتصال الفعال مهارات جديدة وبذل جهد فائق.
The staff and counsel involved in cases come from different cultures and traditions, and effective communication requires new skills and extra effort.
وينتمي الموظفون والمستشارون العاملون في القضايا إلى ثقافات وتقاليد مختلفة، ولكي تكون الاتصالات فعالة، لا بد من إيجاد مهارات جديدة وبذل جهد فائق.
In the case of Haiti, however, insecurity arising from the existence of illegal armed groups requires a special political effort towards inclusion.
وفي حالة هايتي، فإن انعدام الأمن الناتج عن وجود جماعات مسلحة غير شرعية يتطلب بذل جهد سياسي خاص تجاه الاندماج.
Finding the smartest solutions to problems requires prioritizing an effort that the MDGs do not explicitly make, and which many people find distasteful.
إن التوصل إلى أذكى الحلول للمشاكل يتطلب ترتيب الأولويات ـ وهو الجهد الذي لا تبذله الأهداف الإنمائية للألفية صراحة، والذي يعتبره أغلب الناس كريها بغيضا.
However, in the case of Haiti, the insecurity arising from the persistence of illegal armed groups requires a special political and inclusive effort.
بيد أن انعدام الأمن النابع من مواصلة الجماعات المسلحة لنشاطاتها يتطلب، في حالة هايتي، بذل جهد سياسي خاص وشامل.
The establishment of accountability systems is a long term effort and requires investment of resources on the part of States and international actors.
وإقامة أنظمة المساءلة جهد طويل الأجل يتطلب استثمار موارد من قبل الدول والجهات الفاعلة الدولية.
Beijing Climate change is a serious challenge to humanity and sustainable development, which requires both proactive responses and concerted effort by the international community.
بكين ـ إن تغير المناخ يشكل تحديا خطيرا للبشرية والتنمية المستدامة، وهو ما يتطلب استجابات استباقية وجهودا متضافرة من ق ـب ل المجتمع الدولي بالكامل.
Lost NEOs mean that a direct recovery might be possible but it usually requires a large effort because of a very large sky uncertainty.
والأجسام التائهة هي تلك التي قد يكون استرجاعها المباشر ممكنا ولكنه يتطلب في العادة جهدا كبيرا بسبب شدة ارتفاع لايقينية موقعها في السماء.
Building a State where the rule of law prevails is a long term effort it is achieved gradually and requires consolidation at each step.
إن بناء دولة يسودها حكم القانون عملية طويلة الأجل، وهو يتحقق تدريجيا ويتطلب التوطيد في كل خطوة.
Counter terrorism requires a multi disciplinary effort involving complementary law enforcement, security and intelligence, and other contributions, as well as, when necessary, military action.
4 التسامح والحوار ( والمقصود بالحوار هنا التجاوب مع حجج الآخرين) طريقتان مهمتان للتصدي للدائرة المفرغة لسوء التفاهم والتمييز والدعوة إلى الكراهية والإرهاب.
Convinced, in this final and decisive stage of the process, that the national interest requires a special and concerted effort to attain this objective,
واقتناعا منها، في هذه المرحلة اﻷخيرة والحاسمة من العملية، بأن المصلحة الوطنية تقتضي بذل جهد مشترك واستثنائي لتحقيق هذا الهدف
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
حسن ا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحبارا كيميائية ايض ا.
Although the Board recognizes the progress made by UNOPS in regard to the production of management information, the task of generating information requires significant effort.
ورغم أن المجلس يسلم بالتقدم الذي أحرزه المكتب في ما يتعلق بإصدار معلومات إدارية، فإن مهمة توليد المعلومات تتطلب جهدا كبيرا.
Much depends on Egypt, which is best placed to broker an agreement. But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق. ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها.
Bringing diamond mining under effective control will therefore be a long term effort that requires active community involvement and international support long after the exit of UNAMSIL.
ولذلك، فإن إخضاع أنشطة استخراج الماس للسيطرة الفعلية سيستغرق وقتا طويلا يتطلب مشاركة نشطة من جانب المجتمع المحلي ودعما دوليا لفترة طويلة بعد رحيل البعثة.
And so to do that, required a lot of strength, a lot of effort, and requires believing that we would be able to do that thing together.
لذلك فالقيام بهذا يتطلب الكثير من القوة، الكثير من الجهد، و يتطلب إيمانا بأننا قادرون على القيام بذلك الشيء معا
Requires authentication
اخرج تطبيق
13. Notes that the consolidation of the peace building process remains a significant challenge that requires a concerted national effort to guarantee the irreversibility of the peace process
13 تلاحظ أن توطيد عملية بناء السلام لا يزال يشكل أحد التحديات المهمة التي تتطلب جهدا وطنيا متضافرا لضمان عدم تراجع عملية السلام
11. Notes that the consolidation of the peace building process remains a significant challenge that requires a concerted national effort to guarantee the irreversibility of the peace process
11 تلاحظ أن توطيد عملية بناء السلام لا يزال يشكل أحد التحديات المهمة التي تتطلب جهدا وطنيا متضافرا لضمان عدم تراجع عملية السلام

 

Related searches : Requires High Effort - Requires Much Effort - Requires More Effort - Requires No Effort - Requires Less Effort - Requires Some Effort - Requires Attention - Which Requires - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Expertise