Translation of "requires consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consideration - translation : Requires - translation : Requires consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a matter that requires detailed consideration. | وتلك مسألة تقتضي دراسة مفصلة. |
The financing of such emergency coordination units requires further consideration. | وتمويل وحدات للتنسيق في حاﻻت الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة. |
Modeling it requires the consideration of more than just local signaling. | ووضع هذا في نموذج يتطلب النظر في ما هو أكثر من مجرد إشارات محلية. |
It requires stronger civil society organizations and States must take their experiences and views into consideration. | وهي تفترض من طرف الدولة تعزيز جمعيات المجتمع المدني ومراعاة خبراتها وآرائها. |
The plight of the poorest developing countries in the context of international trade negotiations requires urgent consideration. | ومحنة أشد البلدان النامية فقرا في سياق مفاوضات التجارة الدولية تتطلب النظر على نحو ملح. |
This particular issue clearly requires further consideration by delegations, and I have left square brackets reflecting this. | فهذه المسألة الخاصة تحتاج بلا شك إلى استمرار الوفود في النظر فيها، وقد تركت قوسين معقوفتين لتبيان ذلك. |
Effective and sustainable humanitarian assistance requires careful planning and consideration by all the players in the United Nations system. | وأية مساعدة إنسانية فعالة ومستدامة تتطلب تخطيطا ودراسة متأنيين من جانب جميع الفاعلين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The reasons for that appeal remain valid and I urge the Government to accord the matter the urgent consideration it requires. | ولا تزال أسباب تلك الدعوة قائمة، وإني أحث الحكومة على التعجيل بإيلاء الاعتبار الواجب لهذا الأمر. |
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. | حسن ا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحبارا كيميائية ايض ا. |
(b) The establishment of regional or subregional organizations or arrangements for the conservation and management also requires the consideration of the following | )ب( يتطلـب إنشـاء منظمـات أو ترتيبات اقليمية أو دون اقليمية للحفظ واﻻدارة أيضا النظر فيما يلي quot |
The issue of post conflict peace building involving efforts at putting in place political processes in conflict areas requires caution and additional consideration. | أما موضوع بناء السلم بعد إنتهاء الصراع فهو، بما ينطوي عليه من جهود ﻹقامة عمليات سياسية في مناطق الصراع، موضوع يتطلب الحذر ويقتضي المزيد من النظر. |
We all agree that it is essential to harmonize these measures, but the manner in which this will be achieved requires our consideration. | ونحن متفقون جميعا على أهمية مواءمة هذه التدابير، ولكن يتعين علينا النظر في طريقة تحقيق ذلك. |
The Committee recalls that the principle of non discrimination requires that the specific characteristics of ethnic, cultural and religious groups be taken into consideration. | وتذك ر اللجنة بأن مبدأ عدم التمييز يقتضي أن ت راعى الخصوصيات الإثنية والثقافية والدينية لهذه الجماعات. |
That problem requires serious consideration by the Commission and it needs to be taken into account in the process of monitoring progress since 1998. | وهذه المشكلة تتطل ب اهتماما جد يا من جانب لجنة المخد رات وينبغي أخذها في الحسبان في عملية رصد التقد م منذ عام 1998. |
It has been determined that this requires careful consideration and close contacts with the relevant research community in order to strengthen the conceptual basis. | وتم الخلوص الى أن ذلك يقتضي النظر الدقيق في اﻷمر وإقامة اﻻتصاﻻت مع الجماعة ذات الصلة التي تجري البحوث بغية تعزيز اﻷساس النظري. |
Requires authentication | اخرج تطبيق |
Because it is so important and so sensitive, this question requires serious consideration on the basis of the principles of non selectivity, objectivity and impartiality. | وفي ضوء اﻷهمية البالغة لهذه المسألة وحساسيتها الشديدة، يتعين النظر فيها بجدية على أساس مبادئ الموضوعية والﻻانتقائية وعدم التحيز. |
Our task of developing international space law through the Legal Subcommittee requires careful and deliberate consideration so that we may reach conclusions based on consensus. | وإن مهمتنا المتمثلة في تطوير قانون دولي للفضاء من خﻻل اللجنة الفرعية القانونية يتطلب دراسة دقيقة ومستفيضة كي يتسنى لنا التوصل إلى نتائج بتوافق اﻵراء. |
We feel that the action plan requires a more in depth consideration in order to allow for a better understanding of the various responsibilities mentioned therein. | ونرى أن خطة العمل تتطلب نظرا أكثر تعمقا، مما يتيح فهما أفضل لمختلف المسؤوليات المشار إليها فيها. |
15. The efficient implementation of equal pay for work of equal value also requires the consideration of the role of the State in enforcing the principle. | ١٥ كذلك يتطلب التنفيذ الفعال لمبدأ اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، النظر في الدور الذي تقوم به الدولة لفرضه. |
Server requires authentication | الخادم يطلب استيثاق |
Server requires login | الخادم يطلب تسجيل الدخول |
Server requires authentication | الخادم توثق |
Server requires authentication | الخادم توثق |
Server requires authentication | يحتاج الخادم إلى التوثيق |
Ethics requires thinking. | الأخلاقيات تتطلب التفكير. |
It requires oxygen. | يتطلب وجود الأوكسجين ، لذا يمكنك أن ترى |
Protocol requires it. | البروتوكول يتطلب ذلك |
Moreover, it requires consideration of the establishment of a revolving fund to assist in emergency situations to minimize damage from accidents arising from transboundary movements of hazardous wastes. | يضاف إلى ذلك أن الأمر الذي يحتاج إلى بحث هو إنشاء صندوق متجدد للمساعدة في حالات الطوارئ وذلك لتدنية الأضرار الناتجة عن الحوادث الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
The house requires repairs. | يحتاج المنزل إلى إصلاحات. |
Language acquisition requires creativity. | يحتاج اكتساب اللغة إلى الإبداع. |
It requires local ownership. | والأمر يتطلب الملكية المحلية. |
Genocide requires special intent. | فالإبادة الجماعية تتطلب انعقاد النية بشكل خاص . |
This requires several measures | وهذا يستلزم اتخاذ عدة إجراءات |
Secondly, peacebuilding requires flexibility. | ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة. |
This operation requires authentication. | تحتاج هذه العملية إلى استيثاق. |
It requires urgent action. | وهي تتطلب اتخاذ إجراء عاجل. |
The law requires accountability. | القانون يتطلب مساءلة . |
And this requires oxygen. | وهي تحتاج إلى أوكسجين |
longer requires pecuniary assistance. | يتطلب مساعدة مالية أطول. |
It requires more strength... | إنهاتتطلبقوةأكبر... |
Requires a search warrant. | هذا يتتطلب إذن تفتيش . |
... thattheambassadorurgently requires your presence... | إن السفير يطلب حضوركم على وجه السرعة |
The 6 letter word requires 28.2 bits. and the poker hand requires 28.5 bits. | الكلمة المكونة من ثلاثة حروف تتطلب 28.2 بت كروت البوكر تتطلب 28.5 بت |
Development requires international cooperation and it requires that other actors assist States in their efforts. | فالتنمية تحتاج إلى تعاون دولي وتحتاج إلى أن تساعد عناصر فاعلة أخرى الدول في جهودها. |
Related searches : Requires Careful Consideration - Requires Attention - Which Requires - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires