Translation of "through using" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Through - translation : Through using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cannot crawl through directories using HTTP. Try using file, ftp, sftp or fish, for example. | لا يستطيع HTTP n ملف أو سمكة لـ. |
looking at it through Western eyes, using Western concepts. | وان ننظر اليها بأعين غربية وبمفاهيم غربية |
In Voice calls through In Voice Pro using this device | In Voice إجراء مكالمات باستخدام هذا الجهاز In Voice Pro من خلال |
I was looking through the deck of cards you people were using. | نظرت خلال الورق الذي كنت تلعبين به |
Let us run through some basic navigation to help you start using this tool | دعونا تشغيل من خلال بعض الملاحة الأساسية لمساعدتك على البدء في استخدام هذه الأداة |
I'll be using that term a little bit as we go through the talk. | سأستخدم هذا المصطلح أثناء حديثي. |
Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy. | الذي ، من خلال عملية بسيطة باستخدام المياه ، وقادرة على توليد كميات هائلة من الطاقة النظيفة. |
In the case of running through the rain, you can figure that out using parallelepipeds again. | في حالة الجري عبر المطر، تستطيع معرفة ذلك بإستعمال متوازي السطوح مرة آخرى. |
Amnesty International ( amnesty) spread the news through Twitter, where many people have reacted using the hashtag SaudiTerrorLaw | منظمة العفو الدولية ( amnesty) نشرت المسودة من خلال تويتر، حيث الكثير من المستخدمين تفاعلوا عبر استخدامهم وسم شباك لقانون الإرهاب السعودي SaudiArabia |
Development is done through using three resources metal, crystal, and deuterium, and also energy and dark matter. | ويتم التطوير باستخدام ثلاثة مصادر المعدن، الكريستال والديتيريوم، وكذلك الطاقة والمادة المظلمة. |
We welcome efforts to enhance national capacities through training judges and using visiting judges, among other things. | ونرحب بالجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات الوطنية، وذلك بتدريب القضاة واستخدام القضاة الزائرين، من بين وسائل أخرى. |
meeting a minimum requirement for reporting under the Stockholm Convention, through passive data collection using the questionnaire. | (أ) الوفاء بالحد الأدنى من المطالب الخاصة بالإبلاغ طبقا لاتفاقية استكهولم، من خلال تجميع سلبي للبيانات باستخدام الاستبيان. |
Through 2008, the United States repeatedly refused to rule out using nuclear weapons in an attack on Iran. | خلال عام 2008، رفضت الولايات المتحدة مرارا استبعاد استخدام الأسلحة النووية في هجوم على إيران. |
Reservation of hotel rooms can be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following Internet link | وبالإمكان حجز غرف بالفنادق عبر مركز السياحة والمؤتمرات في بون، بواسطة وصلة الإنترنت التالية |
Transporting rhinos using helicopters I think is much easier than talking through a spirit that you can't see, isn't it? | نقل وحيد القرن باستخدام طائرات الهلوكوبتر أعتقد أنه أسهل بكثير من الحديث عن روح لا يمكنك رؤيتها، أليس كذلك |
Europe can also consider using various stabilization funds to help our economy through the crisis that we are all enduring. | ومن الممكن أن تفكر أوروبا أيضا في استخدام صناديق الاستقرار المتعددة لمساعدة اقتصادنا في عبور الأزمة التي نمر بها جميعا . |
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events. | نستخدمها للناس، نستخدمها للأماكن، نستخدمها من أجل منتجاتكم، نستخدمها للمناسبات. |
DNA is generally inserted into animal cells using microinjection, where it can be injected through the cell's nuclear envelope directly into the nucleus or through the use of viral vectors. | يتم إدخال الدنا عادة إلى خلايا الحيوان باستخدام التلقيح المجهري، حيث يمكن حقنه داخل الغلاف النووي للخلايا داخل النواة مباشرة أو عبر استخدام النواقل الفيروسية. |
Using | 8 استخدامها |
Using | 8 الاستخدام |
15mb using RLL encoding (10mb using MFM encoding). | 15mb باستخدام RLL الترميز (10mb باستخدام ترميز تشكيل التردد المعدل). |
You are not using. Yes, i'm not using. | انت تعلم كيف تستخدمها نحن لا نعرف |
The men, who included a Moroccan national, were accused of using their apartment for homosexual activities, promoted through Facebook, reported AhramOnline. | الرجال، الذين كان من بينهم مواطن المغربي، اتهموا باستخدام شقتهما لأنشطة جنسية مثلية والترويج لها من خلال فيسبوك. |
The State of the World's Cities series is produced using in house expertise and data generated through the Urban Observatory Network. | وتصدر سلسلة حالة مدن العالم بالاستعانة بالخبرات والبيانات المتوافرة داخليا والمستمدة من شبكة المرصد الحضري. |
This is an innovative project that examines men's contribution to domestic duties, using the internet, television and radio, and through research. | وهو مشروع ابتكاري ينظر في مساهمة الرجل في الأعباء المنزلية، باستخدام شبكة إنترنت والتلفزيون والراديو، ومن خلال البحوث كذلك. |
2. States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. | 2 تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال إجراءات ملائمة، ولا سيما من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية. |
One minor point. The case for diversification in Africa can be presented more forcefully using figures on dependence on one or two export commodities than through using concentration indices, given the way these indices are constructed. | وثمة نقطة ثانوية في هذا المقام، هي أن عرض قضية التنويع في افريقيا يمكن أن تعرض باستخدام أرقام عن اﻻعتماد على سلعة أو سلعتين من سلع التصدير اﻷساسية أقوى من عرضها باستخدام اﻷرقام القياسية للتركيز، بالنظر الى الطريقة التي تستنبط بها هذه اﻷرقام القياسية. |
A media democracy focuses on using information technologies to both empower individual citizens and promote democratic ideals through the spread of information. | وتركز الديمقراطية الإعلامية على استخدام تكنولوجيا المعلومات لتعزيز قدرات الأفراد من المواطنين وتعزيز المثل الديمقراطية عبر نشر المعلومات. |
Today you can kind of, brute force a search using a computer through two to the eighteen different keys, very, very quickly. | إلى ثمانية عشر، وهو نسبيا مساحة مفتاح صغيرة . اليوم يمكنك النوع من، قوة البحث باستخدام جهاز كمبيوتر خلال اتنين إلى ثمانية عشر مفاتيح مختلفة ، بسرعة شديدة جدا. أنت تعرف، ساعة اليد يمكن أن تفعل ذلك في عدد قليل |
So let me just show you that now and it will follow the path of blood through the heart using this diagram | لذا دعوني فقط ان اريكم هذا الان وسنتتبع مسار الدم خلال القلب باستخدام هذا الرسم التوضيحي |
And I will talk you through all of these and demonstrate how they work, exclusively using examples of people getting stuff wrong. | وسوف أحدثكم في خلال كل هذه وأعرض كيفية عملهم وإستخراج نتائجهم، فقط خلال عرض الأمثلة لأناس تفهم بعض الأشياء خطأ. |
Contrast this to rooms that were designed using a sustainable passive design strategy where air came in from the outside through louvers. | اكتشف ان الغرف كانت مصممة بأستعمال طريقة تصميم متحملة الهواء أتى من الخارج من خلال |
Through an anonymous database, refugees can create a profile where they can share details about their lives that will be recognizable by kin who go online through a computer or using cellphones. | يواسطة قاعدة بيانات ضخمة، تتيح للاجئين إنشاء ملف شخصي يكتبون فيه تفاصيل عن أنفسهم يستطيع أقرباؤهم الذين يستخدمون الحاسوب أو الهواتف الخلوية التعرف عليها. |
Output Using | مخرجات الإستعمال |
Play using | تشغيل |
Using people? | أن تستغل الناس |
Using them? | يستغلوهم |
Stop using your hands, Skip, and... start using your head. | (ك فعناستخداميديك،(سكيب ... ابدأ في استخدام عقلك |
Mr. Sheldrake wasn't using me. I was using him. See? | لم يكن السيد (شيلدراك) يستغلني أنا من كان يستغله، أترين |
Fifth, Indian enterprises with easy access to finance or in a strong financial position could consider internationalization through using the M As route. | وخامسا ، أن الشركات الهندية التي تتيسر لها سبل الحصول على التمويل أو لتي تتمتع بوضع مالي قوي بإمكانها أن تنظر في التدويل من خلال اللجوء إلى مسار عمليات الاندماج والتملك. |
These bridge figures, I'm pretty well convinced, are the future of how we try to make the world wider through using the web. | هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت. |
That's the reason I'm using this podium and using these notes. | ولهذا السبب أستخدم هذا المنبر وهذه الملاحظات |
We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification. | نحن نقوم بنخل المواد ونستخدم المغناطيس وأيضا نستخدم تصنيف الهواء |
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air. | فبدلا من التركيز على المحركات الإلكترونية .. أو المحركات الميكاإلكترونية قمنا بإستخدام الهواء المضغوط |
If each tomato infestation resource in their system has been indexed using this relationship, by using it, they save themselves the work of having to do multiple searches, and instead retrieve just what they need through a single request. | فإذا تمت فهرسة كل مورد من موارد أمراض الطماطم باستخدام هذه العلاقة، فهم بذلك يوفرون على أنفسهم عناء الاضطرار لإجراء عمليات بحث متعددة، وبدل ا من ذلك ينجحون في استرداد ما يحتاجون لمعرفته فقط من خلال طلب واحد. |
Related searches : Without Using - Keep Using - Enjoy Using - Avoid Using - Start Using - Are Using - Continue Using - Suggest Using - Using Only - Not Using - Using Data - Performed Using