Translation of "through interaction with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interaction - translation : Through - translation : Through interaction with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I got social interaction through shared interest. | عن نفسي , تفاعلت إجتماعيا خلال هواية مع شخص آخر . |
A fun day of intensive, hands on interaction with technology through activities and games. | يوم من المرح والتفاعل العملي والتطبيقي مع التكنولوجيا من خلال أنشطة وألعاب |
He has done so through a process of interaction with States and other relevant actors. | وقد قام بذلك عن طريق عملية تفاعل مع الدول ومع العناصر اﻷخرى الفاعلة ذات الصلة. |
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways. | اذن بعد التفاعل سألنا الناس لتقييم جودة تفاعلهم مع التكنولوجيا , مع المتعاون من بعد من خلال هذه التقنية في عدد من الطرق المختلفة |
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways. | اذن بعد التفاعل سألنا الناس لتقييم جودة تفاعلهم مع التكنولوجيا , مع المتعاون من بعد |
Interaction with international organizations | التفاعل مع المنظمات الدولية |
Interaction with the media | واو التفاعل مع وسائط الإعلام |
(a) Interaction with WAIPA | (أ) التفاعل مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار |
interaction with other measures | التفاعل مع التدابير اﻷخرى |
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations | النهوض بالتفاهم والاحترام المتبادلين من خلال التفاعل بين الحضارات |
History shows us that all civilizations have been enriched and developed through dialogue and interaction with other civilizations. | ويبين لنا التاريخ أن كل الحضارات قد أثراها وطورها الحوار والتفاعل مع الحضارات الأخرى. |
The PIO, through interaction with the media, has the potential of obtaining information of value to the mission. | وللموظف الإعلامي، من خلال تفاعله مع وسائط الإعلام، إمكانية الحصول على معلومات ذات قيمة للبعثة. |
Consider my own interaction with Anderson. | ولنتأمل هنا، تفاعلي شخصيا مع أندرسون. |
Interaction with national human rights institutions | التحاور مع المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان |
interaction with other related ongoing efforts | بالتشاور والتفاعل مع الجهود الجارية الأخرى ذات الصلة |
Interaction with national human rights institutions | التفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Interaction with the media 43 13 | واو التفاعل مع وسائط الإعلام 43 13 |
the electron, muon, and tau) obtain an effective mass through interaction with the Higgs field, but the neutrinos remain massless. | أما اللبتونات المشحونة (مثل الإلكترون والميون وتاو) فإنها تنال كتلتها خلال التفاعل مع مجال هيغز، ولكن تبقى النيوترينوات عديمة الكتلة. |
Its merger with the institution responsible for tariffs had provided synergies through the interaction between competition policy and trade policy. | أما دمج هذه السلطة في المؤسسة المسؤولة عن التعريفات فقد أم ن التآزر من خلال التفاعل بين سياسة المنافسة وسياسة التجارة. |
Interaction with the Commission on Human Rights | التفاعل مع لجنة حقوق الإنسان |
and interaction with other related ongoing efforts | (المنسق الأستاذ السيد ك. |
C. Interaction with special procedures mandate holders | جيم التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
Underlines the important role of Bureau members in facilitating and expediting the decision making process, through interaction with their respective regional groups | 4 يؤكد الدور الهام الذي يقوم به أعضاء المكتب في تيسير عملية اتخاذ القرارات وتسريعها عن طريق التفاعل مع المجموعة الإقليمية التي يمثلها كل واحد منهم |
Interaction with entities of the United Nations system | التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة |
So that is an interaction with the user. | وهو تفاعل مع المسخدم بعرض البيانات |
The EU s founders believed that a lingua franca would emerge through economic and social interaction. | كان مؤسسو الاتحاد الأوروبي يعتقدون أن لغة مشتركة سوف تنشأ عبر التفاعل الاقتصادي والاجتماعي. |
Human civilization reached its current heights only through a long process of interaction and cooperation among nations and peoples with diverse cultures and traditions. | ولم تصل الحضارة الإنسانية إلى ذروتها الحالية إلا من خلال عملية طويلة للتفاعل والتعاون بين أمم وشعوب ذات ثقافات وتقاليد متنوعة. |
(e) Interaction with organizations outside the United Nations system | )ﻫ( التفاعل مع منظمات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة |
In contrast, a free neutron (which also decays through the weak interaction) lives about 15 minutes. | وكذلك يعيش النيوترون الحر (الذي يضمحل أيضا بوساطة القوة النووية الضعيفة) حوالي 15 دقيقة. |
And that's what was happening with the interaction with my cousins before. | وهذا ما كان يحدث مع التفاعل مع أبناء عمومتي من قبل. |
And that's what was happening with the interaction with my cousins before. | و هذا ما حدث عندما كنت اشرح لأبناء عمي في وجودهم من قبل. |
These campaigns were conducted through the use of direct interaction, electronic communication, talk shows, and the media. | وهذه الحملات أ ديرت من خلال استخدام أسلوب التفاعل المباشر أو التواصل الإلكتروني أو البرامج الحوارية أو أنشطة وسائل الإعلام. |
The main interaction between SCN and the community of NEO observers takes place through the SCN website. | 16 يجري التفاعل الرئيسي بين عقدة سبيسغارد المركزية وأوساط راصدي الأجسام القريبة من الأرض من خلال موقع العقدة على الويب. |
Through the interaction of these three provisions, governments can ensure that markets function in a competitive manner. | ومن خلال التفاعل بين هذه الأنواع الثلاثة من الأحكام، يمكن للحكومات أن تكفل عمل الأسواق بطريقة تنافسية. |
Interaction with the Secretariat of the International Plant Protection Convention | 13 التعاملات مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات |
They're not just limited to our interaction with the screen. | أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة. |
To that end, the committee will continue to strengthen its interaction with international, regional, and subregional organizations, including through ensuring an equitable geographical balance in its contacts with these organizations. | ولهذا الغرض، ستواصل اللجنة تعزيز تفاعلها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بوسائل منها كفالة تحقيق التوازن الجغرافي المنصف في اتصالاتها مع هذه المنظمات. |
Media interaction | وسائط |
Mouse Interaction | تفاعل الفأرة |
No interaction | بدون تفاعل |
Through interaction based on this approach, a genuine partnership can be developed on the basis of mutual trust. | وعن طريق التفاعل المستند الى هذا النهج يمكن تطوير مشاركة حقيقية على أساس الثقة المتبادلة. |
(d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society | (د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني |
(d) Interaction and coordination with organizations of the United Nations system | (د) التفاعل والتنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
It's not in the abstract it's the interaction with the environment. | إنه ليس أمر مجرد, بل هو تفاعل مع البيئة |
Because children with autism spectrum disorders have severely restricted interests and abnormalities in communication and social interaction, the increased interaction with typical children may be beneficial to them. | ونظر ا لأن الأطفال المصابين باضطرابات طيف التوحد قد قيدوا الاهتمامات ومواطن الشذوذ في التواصل والتفاعل الاجتماعي بشكل كبير، قد يكون التفاعل المتزايد مع الأطفال الأسوياء أمر ا مفيد ا لهم. |
Related searches : Interaction With - Through The Interaction - With Through - Close Interaction With - Interaction With You - Interaction With Guests - His Interaction With - Interaction With Matter - In Interaction With - Interaction With People - Interaction With Customers - Interaction With Others - Social Interaction With - Interaction With Clients