Translation of "close interaction with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They're there because there's this very close interaction.
تواجدها هناك لوجود هذا التفاعل الوثيق جدا.
For this, close interaction with the United Nations and the CSCE missions is essential.
ولهذا فإن التفاعل الوثيق بين بعثات اﻷمم المتحدة وبعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أساسي.
There is constant and close interaction between officials of both organizations.
وهناك تفاعل مستمر ووثيق بين المسؤولين في كلتا المنظمتين.
Members emphasized the need to have close contact and interaction with other subsidiary bodies of the Security Council dealing with counter terrorism.
وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب.
They also respond to the need for close interaction between policies and operations.
كما أنها تفي بالحاجة إلى توثيق التفاعل بين السياسات والعمليات.
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
وإذ تقر بوجه خاص بالتفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة،
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
وإذ تقر بصفة خاصة بالتفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة،
(vi) Close interaction with the United Nations Information and Communication Technologies Task Force, the International Telecommunication Union and the regional commissions.
13 6 التفاعل الوثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التابعة للأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للاتصالات واللجان الإقليمية.
Interaction with international organizations
التفاعل مع المنظمات الدولية
Interaction with the media
واو التفاعل مع وسائط الإعلام
(a) Interaction with WAIPA
(أ) التفاعل مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار
interaction with other measures
التفاعل مع التدابير اﻷخرى
Consider my own interaction with Anderson.
ولنتأمل هنا، تفاعلي شخصيا مع أندرسون.
Interaction with national human rights institutions
التحاور مع المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
interaction with other related ongoing efforts
بالتشاور والتفاعل مع الجهود الجارية الأخرى ذات الصلة
Interaction with national human rights institutions
التفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
Interaction with the media 43 13
واو التفاعل مع وسائط الإعلام 43 13
It is clear from my close interaction with the Timorese leaders how much they appreciate and respect the constructive role played by the United Nations.
ويتضح من تفاعلي الوثيق مع الزعماء التيموريين مدى تقديرهم واحترامهم للدور البناء الذي تؤديه الأمم المتحدة.
Interaction with the Commission on Human Rights
التفاعل مع لجنة حقوق الإنسان
and interaction with other related ongoing efforts
(المنسق الأستاذ السيد ك.
C. Interaction with special procedures mandate holders
جيم التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
The Department of Safety and Security had established a close working relationship with the NGO consortium InterAction to share information and coordinate efforts to ensure staff security.
وقد أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقات عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنترأكشن لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود بغية ضمان أمن الموظفين.
Interaction with entities of the United Nations system
التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
So that is an interaction with the user.
وهو تفاعل مع المسخدم بعرض البيانات
(e) Interaction with organizations outside the United Nations system
)ﻫ( التفاعل مع منظمات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة
And that's what was happening with the interaction with my cousins before.
وهذا ما كان يحدث مع التفاعل مع أبناء عمومتي من قبل.
And that's what was happening with the interaction with my cousins before.
و هذا ما حدث عندما كنت اشرح لأبناء عمي في وجودهم من قبل.
This is undoubtedly a crucial area in which substantive dialogue and close interaction between the Security Council and Member States are required.
وهذا دونما شك مجال هام جدا يستلزم الحوار المضموني وزيادة التفاعل بين مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء.
We do believe that the United Nations has to fulfil these tasks in close interaction between all United Nations bodies and agencies.
ونحن نؤمن فعﻻ بأن اﻷمم المتحدة عليها أن تفي بهذه المهام في تفاعل وثيق فيما بين جميع هيئات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة.
The view was expressed that close interaction between space law and space ethics should be maintained and that close cooperation between UNESCO and the Committee, in particular its Legal Subcommittee, should be promoted.
119 وأ عرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على التفاعل الوثيق بين قانون الفضاء وأخلاقيات الفضاء وأنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو واللجنة، ولا سيما لجنتها الفرعية القانونية.
Interaction with the Secretariat of the International Plant Protection Convention
13 التعاملات مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات
They're not just limited to our interaction with the screen.
أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة.
Media interaction
وسائط
Mouse Interaction
تفاعل الفأرة
No interaction
بدون تفاعل
So, let me close Let me close with my two aphorisms.
إذا ، دعوني أختم دعوني أختم بالقولين المأثورين الذي ن سبق وأعلنتهما.
We support the new approach in United Nations peacekeeping practice of ensuring close interaction among the United Nations missions deployed in neighbouring African States.
ونؤيد النهج الجديد في ممارسة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والمتمثل في ضمان وجود تفاعل وثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة المرابطة في دول أفريقية متجاورة.
(d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society
(د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني
(d) Interaction and coordination with organizations of the United Nations system
(د) التفاعل والتنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
It's not in the abstract it's the interaction with the environment.
إنه ليس أمر مجرد, بل هو تفاعل مع البيئة
Because children with autism spectrum disorders have severely restricted interests and abnormalities in communication and social interaction, the increased interaction with typical children may be beneficial to them.
ونظر ا لأن الأطفال المصابين باضطرابات طيف التوحد قد قيدوا الاهتمامات ومواطن الشذوذ في التواصل والتفاعل الاجتماعي بشكل كبير، قد يكون التفاعل المتزايد مع الأطفال الأسوياء أمر ا مفيد ا لهم.
During the reporting period, the Centre continued to maintain close interaction with the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP) by inviting its members to participate in meetings it had organized.
17 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المركز على تفاعله الوثيق مع مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث دعا أعضائه للمشاركة في الاجتماعات التي نظمها.
Bearing in mind the close collaboration of countries with transitional economies with international financial and economic institutions, precise coordination and deeper interaction of the work of the United Nations and the Bretton Woods institutions are becoming increasingly necessary.
وإذ نضع في اﻻعتبار التعاون الوثيق بين البلدان ذات اﻻقتصادات اﻻنتقالية مع المؤسسات الدولية المالية واﻻقتصادية، فإن التنسيق المحكم والتفاعل اﻷعمق بين عمل اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يصبح ضروريا باطراد.
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways.
اذن بعد التفاعل سألنا الناس لتقييم جودة تفاعلهم مع التكنولوجيا , مع المتعاون من بعد من خلال هذه التقنية في عدد من الطرق المختلفة
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways.
اذن بعد التفاعل سألنا الناس لتقييم جودة تفاعلهم مع التكنولوجيا , مع المتعاون من بعد

 

Related searches : Close Interaction - Interaction With - Close With - With Close - Interaction With You - Interaction With Guests - His Interaction With - Interaction With Matter - In Interaction With - Interaction With People - Interaction With Customers - Interaction With Others - Social Interaction With - Interaction With Clients