Translation of "this was until" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This title was used up until 1973. | استخدم هذا اللقب حتى عام 1973. |
Our slope was decreasing up until this point. | لدينا المنحدر يتناقص حتى هذه اللحظة. |
Until the late 20th century, this was an agricultural area. | حتى أواخر القرن العشرين، كانت هذه منطقة زراعية. |
I didn't know Eve was your understudy until this afternoon. | لم أعرف أن إيف كانت ممثلتك البديلة حتى بعد ظهر اليوم. |
But this I didn't learn, until it was too late. | و لكنى لم أتعلم هذا أبدا حتى تأخر الوقت |
So it was only a matter of time until this powder keg was ignited. | لذا فإن اشتعال برميل البارود هذا كان مسألة وقت لا أكثر. |
This logo was used until January 1986, when the Mark III Supra was introduced. | هذا الشعار استعمل حتى يناير عام 1986م، عندما تم تقديم الجيل الثالث. |
This debt was not paid off with the interest until 1947. | هذا الد ين لم يسدد مع الفوائد حت ى عام 1947 |
But I never knew what it was until all this happened. | لكني لم أعرف أبدا ما هو حتى حدث كل هذا |
This offer was opened to the Argentinean government until 13 April 2005. | وظل هذا العرض قائما أمام الحكومة الأرجنتينية إلى غاية 13 نيسان أبريل 2005. |
This pattern continued throughout the week until no more snow was left. | واستمر على هذا المنوال خلال اسبوع الى ان لم يتبقى ثلج |
But nobody knew how big it was until Eratosthenes got this letter with this fact. | ولكن لا أحد يعرف كيف كبيرة كان حتى إراتوستينس حصلت على هذه الرسالة مع هذه الحقيقة. |
But nobody knew how big it was until Eratosthenes got this letter with this fact. | لكن لا أحد كان يعلم كم كان حجمها حتى استقبل إراتوستينس هذه الرسالة والتي بها تلك الحقيقة. |
This was provided by the only Special Education teacher who was also heading this NGO until she left in 2001. | ولقد تم ذلك على يد مدر سة وحيدة كانت تعمل في حقل التعليم الخاص، حيث كانت هذه المدر سة ترأس أيضا تلك المنظمة غير الحكومية إلى حين تركها العمل في عام 2001. |
Anyway, I was, until... | باي حال ، كنت كذلك ، حتى... .... |
Until now, this transformation was framed in terms of broad goals and aspirations. | وحتى الآن، كانت صياغة هذا التحول تتم في إطار أهداف وتطلعات واسعة. |
Up until very recently this annual draft resolution was consistently adopted by consensus. | وحتى اﻷمس القريب كان مشروع القرار السنوي هذا يعتمد باستمرار بتوافق اﻵراء. |
So up until this point in are functions domain, our slope was decreasing. | ذلك حتى تكون هذه النقطة في مجال الوظائف، ولدينا كان التناقص المنحدر. |
As it happens, this was actually the case until a few days ago. | قال وهو يشير إلى بستان الزيتون الذي يخصه |
This amount remained outstanding until it was settled during the first quarter of 1993. | وظل هذا المبلغ مستحقا الى أن تمت تسويته في الربع اﻷول من عام ١٩٩٣. |
Until this evening, then. | أراك الليلة، إذا |
Or, well, I was until... | أو كنت كذلك حتى |
At least he was until... | على الاقل لقد كان.. |
I was waiting until I was spoken to. | كنت أنتظر سيدى حتى تتحدث الى |
Until when do we have to work like this? Until when? | ألى متى سنظل هكذا ألى متى |
This amendment was recently extended and is in force until the end of April 2007. | ولقد تم تمديد هذا التعديل مؤخرا، وهو ساري المفعول حتى نهاية نيسان أبريل 2007. |
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. | كان هذا محرجا للغاية حين حصل، حتى أدركت أنه كان ليكون أسوأ. |
Until this point, he was able to kind of rule Japan with an iron fist. | حتى هذه المرحلة.. كان بإمكانه أن يحكم اليابان بالقوة |
This was kept secret until his kingdom was invaded by Pompey the Great, who took it back to Rome. | وقد بقي هذا العلاج سرا إلى أن تعرضت مملكته لهجوم من قبل بومبيوس الكبير حيث اخذ سر الدواء إلى روما. |
She was held in this prison until 14 April 1995, when she was to be transferred to another prison. | وبقيت في هذا السجن حتى 14 نيسان أبريل 1995 عندما اتخذ قرار بنقلها إلى سجن آخر. |
Until all this dies down. | حتى يهدأ الأمر |
until this fellow Spengler got... | حتي تعرفت علي زميلي سبنجلر .. |
And actually, until I was 34, | في الحقيقه , حتي الـ34 من عمري |
I was fine until you spoke. | كنت بخير حـال حت ى أتيت بالسيرة |
He was. Until they found gold. | كان كذلك ، إلى أن وجدوا الذهب |
It was, until I bought it. | إنه لي إذا كان... حتى اشتريته |
What was constant over this period was the ways in which humans basic living standards until this point remained constant all around the world. | الأمر الذي كان ثابت في هذه الفترة هو كيف أن مستويات المعيشة الأساسية للبشر حتي هذه النقطة بقيت ثابته في جميع انحاء العالم |
They even put a recipe up on the wall, until they were told this was illegal. | وقاموا أيضا بوضع وصفة للطهي على الحائط إلى ان تم اعلامهم ان ذلك غير قانوني |
This was the case for both Yellen and Flug until the preferred, male applicants dropped out. | وكانت هذه هي الحال بالنسبة لكل من يلين وفلوج ــ إلى أن اختار المرشح الذكر المفضل التنحي. |
This technology to record a live performance onto a piano roll was not developed until 1904. | لم يتم تطوير تقنية التسجيل على لفيفة البيانو حتى 1904. |
Until now, Lithuania was perhaps a passive recipient of the assistance and security this membership provided. | وحتـى اﻵن قـد تكـون ليتوانيـا متلقيـة سلبية للمساعدة واﻷمن اللذين توفرهما هذه العضوية. |
This is my whole world... and it's enough... or it was until a few weeks ago. | هذا هو عالمي كله وهو كاف أو هكذا كان قبل بضعة أسابيع |
There was no snack food, and until the '20s, until Clarence Birdseye came along, there was no frozen food. | لم تكن هناك وجبات خفيفة، حتى مطلع العشرينات، حتى جاء المخترع كلارانس بيردسي، لم يكن هناك طعام مجمد. |
Until recently, this was the view from my apartment, onto this place where our client actually bought the neighbor site. | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
Until when were you going to hide from me about this? Until when? | ألى متى ستحاول الآختباء منى من آجل هذا ألى متى |
Related searches : Was Not Until - That Was Until - Until I Was - Was This - Until This Morning - Until This Stage - Until This Thursday - Until This Time - Until This Date - Until This Point - Until This Week - Until This Evening - Until This Friday - Until This Year