Translation of "this also concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Concerns - translation : This - translation : This also concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Employees can also address their concerns on this subject to the ambassadors. | وبوسع الموظفين أيضا أن ي طلعوا السفراء على شواغلهم في هذا الشأن. |
This is also relevant to the needs and concerns of indigenous peoples. | ويتعلق ذلك أيضا باحتياجات وهموم الشعوب الأصلية. |
This concerns only me. | هذا الأمر يخصنى أنا فقط |
If we have concerns, we also have confidence. | وإذا كان هناك ما يشغلنا، فإن لدينا ثقة أيضا. |
This also concerns assistance in the implementation of reforms in health systems and the field of migration. | وهذا يتعلق أيضا بالمساعدة في تنفيذ عمليات اﻹصﻻح في النظم الصحية وفي ميدان الهجرة. |
This letter concerns you. Yeah? | ـ هذا الخطاب يهمك ـ نعم |
This news concerns us all. | هذه الاخبار تتعلق بنا جميعا |
This story not only concerns me. | هذه القصة ليس فقط تخصني. |
Respect for the environment is also one of our concerns. | ويشكل احترام البيئة أيضا احد شواغلنا. |
He also cited security concerns regarding the deployment of teachers. | كما أشار إلى وجود شواغل أمنية تتعلق بنشر المعلمين. |
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons. | وشواغلنا تمتد أيضا إلى انتشار اﻷسلحة التقليدية. |
It is expected that this will significantly improve implementation and also address concerns regarding the accuracy of the transliteration. | ومن المتوقع أن يحقق ذلك تحسنا كبيرا في التنفيذ، وأن يعالج الشواغل المتصلة بكتابة اللغات الأخرى بحروف انكليزية. |
This is intended to mainstream LDC concerns. | والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية. |
Safety concerns and cost also limit intervention by international conservation organizations. | كما أن المخاوف المتعلقة بالسلامة، علاوة على التكاليف، تحد من قدرة منظمات حماية الطبيعة الدولية على التدخل. |
They also raised concerns on the financing of the entire process. | كما أعربوا عن انشغالهم بشأن تمويل هذه العملية بكاملها. |
Given energy security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. | ونظرا للمخاوف المرتبطة بأمن الطاقة، فإن أي صراع أذربيجاني من شأنه أيضا أن يؤثر بشكل خطير على أوروبا. |
The use of security assurances would also help to reduce security concerns. | وسيساعد استخدام الضمانات الأمنية أيضا على تقليل الشواغل الأمنية. |
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. | وإننا نشاطر أيضا مشاعر القلق المعرب عنها بصدد الحالة في البوسنة والهرسك. |
This choice directly concerns more than 150,000 employees. | ويؤثر هذا الاختيار بصورة مباشرة على أكثر من 150 ألف موظف وعامل. |
This project was delayed due to security concerns. | بيد أن المشروع أج ل لأسباب أمنية. |
Despite this progress, financial concerns persist owing to | لكن على الرغم من هذا التقدم، لا يزال البرنامج يعاني من شواغل مالية تعزى إلى سببين هما |
However, this prospect is marred by other concerns. | إﻻ أن هناك شواغل أخرى تشوب هذا اﻷفق. |
This issue concerns only the two of us. | إن المسألة تخصنا نحن الإثنان فقط |
There are also concerns about inexperienced Islamist officials ability to run finance ministries. | وهناك أيضا المخاوف بشأن قدرة المسؤولين الإسلاميين عديمي الخبرة على إدارة وزارات المالية. |
The characteristics of cluster munitions also raise concerns under the rule of proportionality. | 19 وتثير خصائص الذخائر العنقودية مخاوف أيضا من زاوية قاعدة التناسب. |
Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. | وينبغي أيضا إيلاء اهتمام ملموس لشواغل البلدان المنضمة حديثا . |
While recommendation 2 received sufficient support, a number of concerns were also expressed. | 38 لئن حظيت التوصية 2 بقدر كاف من التأييد، فإن ه قد أ عرب أيضا عن عدد من الشواغل. |
This case concerns two such genes, BRCA1 and BRCA2. | وحالتنا هذه تتعلق باثنين من هذه الجينات، الجين BRCA1 ، والجين BRCA2 . |
There are major concerns about preservation of this path. | هناك مخاوف كبيرة بشأن الحفاظ على هذا المسار. |
This list only concerns documents issued for general distribution. | هذه القائمة لا تتعلق إلا بالوثائق الصادرة من أجل التوزيع العام. |
Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمواجهة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار |
My delegation also has some procedural concerns, such as the non inclusive negotiating process. | وتراود وفدي أيضا شواغل متعلقة بالإجراءات، مثل عملية التفاوض الحصرية. |
However, concerns on the legality of such a technique under US law also exist. | بيد أن هناك شواغل إزاء شرعية هذا الأسلوب بمقتضى قانون الولايات المتحدة. |
There were also major concerns over the lack of food, clean water and sanitation. | كما ساد قلق بالغ إزاء نقص الأغذية والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي. |
7. The Indian Ocean region is also affected by new international concerns relating to | ٧ وتتأثر منطقة المحيط الهندي أيضا باهتمامات دولية جديدة تتعلق بما يلي |
It also supported frequent and closer contact between bodies that shared the same concerns. | وينبغي فضﻻ عن ذلك تكثيف اﻻتصاﻻت وتوثيقها بين الهيئات التي تعنى بنفس المسائل. |
Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development. | ويمكن أيضا، على العكس من ذلك، استخدام هذه العملية لضم اﻻهتمامات المتعلقة بالعجز إلى المجرى الرئيسي للتنمية. |
This team now sets daily priorities that guide not only the Organization's response to media concerns, but also its promotion of important international issues. | ويقوم هذا الفريق حاليا بتحديد الأولويات اليومية التي ي سترشد بها لا فيما يتعلق باستجابة المنظمة لشواغل وسائط الإعلام فحسب، بل أيضا في ترويجها للقضايا الدولية الهامة. |
The concerns of this population group are also addressed by the Disincentives to Child Labour Programme, implemented in coordination with national and international organizations. | واهتمامات هذه المجموعة السكانية هي أيضا موضع المعالجة في برنامج حوافز منع عمالة الأطفال الذي يجري تنفيذه بالتنسيق مع منظمات وطنية ودولية. |
There were other widely shared concerns expressed in this debate. | وقد أ عرب في هذه المناقشة عن شواغل أخرى يجري تشاطرها على نطاق واسع. |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | ويستدعي هذا النهج إدماج هذه الشواغل في جدول الأعمال العالمي. |
This case concerns the effects of ambiguities in arbitration clauses. | تتعلق هذه القضية بآثار وجود التباسات في نصوص التحكيم. |
I still had some concerns about this journey we'd begun. | لازال لدي بعض القلق حيال هذه الرحله التي بدئناها |
This concerns a contract that you cannot rewrite or adlib. | ويتعلق هذا بالعقد الذي لا يمكن اعادة كتابتة أو تحديده. |
No, do not go, Miss Marina. This concerns you too. | لا , لا تذهبى أنسة مارينا الحديث يخصك أيضا |
Related searches : This Concerns Also - Also Concerns - This Concerns - It Also Concerns - This Case Concerns - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Concerns Only - Concerns About This - This Question Concerns - This Especially Concerns - This Raises Concerns - This Request Concerns