Translation of "they shall" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They shall have fruits therein , and they shall have whatever they desire . | لهم فيها فاكهة ولهم فيها ما يد عون يتمنون . |
They shall have fruits therein , and they shall have whatever they desire . | لهم في الجنة أنواع الفواكه اللذيذة ، ولهم كل ما يطلبون من أنواع النعيم . |
They shall | وتقوم |
They shall take up serpents and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them they shall lay hands on the sick, and they shall recover. | يحملون حي ات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون |
And these signs shall follow them that believe In my name shall they cast out devils they shall speak with new tongues they shall take up serpents and if they drink any deadly thing it shall not hurt them they shall lay hands on the sick, and they shall recover! | وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حي ات وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون. |
They shall roar together like lions they shall yell as lion's whelps. | يزمجرون معا كاشبال. يزئرون كجراء أسود. |
Thus shall they abide . Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Thus shall they abide . Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
They shall run like mighty men they shall climb the wall like men of war and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks | يجرون كابطال. يصعدون السور كرجال الحرب ويمشون كل واحد في طريقه ولا يغي رون سبلهم. |
Then shall they call upon me, but I will not answer they shall seek me early, but they shall not find me | حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون الي فلا يجدونني. |
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. | هم يرفعون اصواتهم ويترنمون. لاجل عظمة الرب يصو تون من البحر. |
But if they don't listen, they shall perish by the sword they shall die without knowledge. | وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة. |
wherein they shall recline , wherein they shall ask for abundant fruit and drinks , | متكئين فيها على الأرائك يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب . |
on it they shall feed , and with it they shall fill their bellies . | فإنهم أي الكفار لآكلون منها مع قبحها لشدة جوعهم فمالئون منها البطون . |
They shall not be affected with headache thereby , nor shall they get exhausted , | لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا . |
wherein they shall recline , wherein they shall ask for abundant fruit and drinks , | هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم . |
on it they shall feed , and with it they shall fill their bellies . | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
They shall not be affected with headache thereby , nor shall they get exhausted , | يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم . |
They shall roar together like young lions they shall growl as lions' cubs. | يزمجرون معا كاشبال. يزئرون كجراء أسود. |
They shall fall by the sword they shall be a portion for foxes. | يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى . |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
there they shall live for ever . Their punishment shall not be lightened , nor shall they be given respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Under it they shall remain forever their punishment shall not be lightened , nor shall they be granted respite . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
there they shall live for ever . Their punishment shall not be lightened , nor shall they be given respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
Under it they shall remain forever their punishment shall not be lightened , nor shall they be granted respite . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours for they shall go into captivity. | بنين وبنات تلد ولا يكونون لك لانهم الى السبي يذهبون. |
They shall run to and fro in the city they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses they shall enter in at the windows like a thief. | يتراكضون في المدينة يجرون على السور يصعدون الى البيوت يدخلون من الكوى كاللص. |
And it shall be said Call upon your associate gods . And they shall call upon them , and they shall not answer them , and they shall behold the torment . | وقيل ادعوا شركاءكم أي الأصنام الذين تزعمون أنهم شركاء الله فدعو هم فلم يستجيبوا لهم دعاءهم ورأوا العذاب أبصروه لو أنهم كانوا يهتدون في الدنيا لما رأوه في الآخرة . |
And it shall be said Call upon your associate gods . And they shall call upon them , and they shall not answer them , and they shall behold the torment . | وقيل للمشركين بالله يوم القيامة ادعوا شركاءكم الذين كنتم تعبدونهم من دون الله ، فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ، وعاينوا العذاب ، لو أنهم كانوا في الدنيا مهتدين للحق لما ع ذ بوا . |
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. | تهيج المركبات في الازقة. تتراكض في الساحات. منظرها كمصابيح. تجري كالبروق |
But they that wait upon the LORD shall renew their strength they shall mount up with wings as eagles they shall run, and not be weary and they shall walk, and not faint. | واما منتظروا الرب فيجددون قوة. يرفعون اجنحة كالنسور. يركضون ولا يتعبون يمشون ولا يعيون |
They shall be cursed from all around and they shall be ruthlessly killed wherever they are seized . | ملعونين مبعدين عن الرحمة أينما ثقفوا وجدوا أخذوا وقت لوا تقتيلا أي الحكم فيهم هذا على جهة الأمر به . |
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. | وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة. |
In this state they shall abide forever their punishment shall not be lightened nor shall they be granted respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
In this state they shall abide forever their punishment shall not be lightened nor shall they be granted respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
Indeed , they shall know ! | كلا ردع سيعلمون ما يحل بهم على إنكارهم له . |
Indeed , they shall know ! | ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم . |
They shall, inter alia | ويجب أن تتوخى برامج العمل الوطنية، في جملة أمور، ما يلي |
They shall be remembered. | ولن تضيع ذكراهم أبدا. |
Withdrawn they shall be. | اذا التهم سقطت |
They shall say while they contend therein | قالوا أي الغاوون وهم فيها يختصمون مع معبوديهم . |
They shall say while they contend therein | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
No , indeed ! They shall deny their service , and they shall be against them pitted . | ( كلا ) أي لا مانع من عذابهم ( سيكفرون ) أي الآلهة ( بعبادتهم ) أي ينفونها كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ( ويكونون عليهم ضدا ) أعوانا وأعداء . |
No , indeed ! They shall deny their service , and they shall be against them pitted . | ليس الأمر كما يزعمون ، لن تكون لهم الآلهة عز ا ، بل ستكفر هذه الآلهة في الآخرة بعبادتهم لها ، وتكون عليهم أعوان ا في خصومتهم وتكذيبهم بخلاف ما ظنوه فيها . |
Related searches : They Shall Provide - They Shall Not - They Shall Ensure - Shall Accrue - Shall Indicate - Shall Make - Shall Perform - Shall Grant - Shall Determine - Shall Render - Shall Reimburse - Shall Furnish