Translation of "shall furnish" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'll furnish the ax. | سأصنع الفأس |
You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. | اصنعي لنفسك أهبة جلاء ايتها البنت الساكنة مصر لان نوف تصير خربة وتحرق فلا ساكن. |
You furnish out of my store. | انت تتزو د من متجري .. |
I certainly can't furnish him with sanctuary. | أنا بالتأكيد لا أستطيع التأثيث بالملجأ. |
You see, we furnish him with items. | كماترى،نحن نزودهبعناصرالمقالة. |
But why furnish your enemies with ammunition? | ولكن لماذا تز ود أعدائك بالذخيرة |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. | اصنعي لنفسك أهبة جلاء ايتها البنت الساكنة مصر لان نوف تصير خربة وتحرق فلا ساكن. |
Don't they furnish a throne with the job? | أنه شيء لا يمكنك تحمله. |
As mentioned, the IMSS undertakes to furnish social security. | 354 كما ذكرنا تضطلع المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بتوفير الضمان الاجتماعي. |
yes the Greek, of course, may furnish a clue. | نعم اليونانية ، وبطبيعة الحال ، قد تقدم فكرة . |
you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress as Yahweh your God has blessed you, you shall give to him. | تزوده من غنمك ومن بيدرك ومن معصرتك. كما باركك الرب الهك تعطيه. |
Article 9.4 (d) of the Constitution stipulates that the Board shall request members to furnish information on their activities related to the work of the Organization. | وتنص المادة 9 4 (د) من الدستور على أن يطلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تقدم معلومات عن أنشطتهــا ذات الصلــة بعمل المنظمـة. |
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | ستقدم حكومة بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | ستقدم حكومة بالاو للجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. | يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج. |
Yea, they spake against God they said, Can God furnish a table in the wilderness? | فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية . |
And he knew her, he would have been able to furnish additional information about her. | وهو يعرفها كان يمكنه تقديم معلومات إضافية عنها. |
To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to morrow? | لمساعدتي في فرز هذه الحلي احتياجا كما كنت اعتقد من المناسب أن تقدم لي إلى الغد |
If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning. | لو قدمت لي أسماءهم وأماكنهم وتحركاتهم، تحصل على تأشيرة. |
(d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary General of the United Nations | (د) تزود كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها الـمن فذة لهذه المادة وبنسخ من أي تغييرات تدخل على تلك القوانين لاحقا أو بوصف لها |
(d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary General of the United Nations | (د) تزود كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها المنف ذة لهذه المادة وبنسخ من أي تغييرات تجرى على تلك القوانين لاحقا، أو بوصف لها |
Agreements to furnish or actual furnishing of information about business relationships with or in Israel or with blacklisted companies. | الموافقة على تزويد أو التزويد الفعلي بمعلومات عن العلاقات التجارية مع إسرائيل أو الشركات المتضمنة في القائمة السوداء. |
It was noted that tenders had been rejected for failure to furnish tender securities when required in these circumstances. | وأ شير إلى أنه قد ر ف ضت عطاءات لعدم تقديم ضماناتها عندما ط لبت في هذه الظروف. |
It is our task in life to kill whales and furnish up their oil for the lamps of the world. | إن مهمتنا بالحياة اصطياد الحيتان ونأخذ من دهونها لتستمد به مصابيح العالم |
5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary General of the United Nations. | 5 تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذه المادة موضع النفاذ، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها. |
5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary General of the United Nations. | 5 تزود كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه المادة نافذة المفعول، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها. |
In the third instance I will furnish an up to date status report and then, fourthly, I will attempt a prognosis. | وفي المرحلة الثالثة سأقدم تقريرا حديثا عن الحالة، ورابعا، سأحاول التنبؤ بما سيحدث. |
The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met. | ويجوز أن يطلب المدير العام إلى الموظف، بعد عودته من إجازة زيارة الوطن، أن يقدم دليلا مقنعا يثبت استيفاء هذا الشرط. |
This will furnish the Council of Representatives with the information necessary for reviewing the current minimum wages and fixing, when necessary, new levels. | ويزو د ذلك مجلس الممثلين بالمعلومات اللازمة لاستعراض الأجور الدنيا السارية وللقيام، عند اللزوم، بتحديد مستويات جديدة. |
92. It will be necessary to furnish 50 units located in the 800 man camp to be used in accommodation for senior staff. | ٩٢ سوف يلزم تأثيث ٥٠ وحدة تقع في المخيمات الفردية البالغ عددها ٨٠٠ مخيم التي ستستخدم ﻹقامة كبار الموظفين. |
When the youths took refuge in the Cave saying , ' Our lord , give us mercy from Thee , and furnish us with rectitude in our affair . ' | اذكر إذ أوى الفتية إلى الكهف جمع فتى وهو الشاب الكامل ، خائفين على إيمانهم من قومهم الكفار فقالوا ربنا آتنا من لدنك من قبلك رحمة وهيئ أصلح لنا من أمرنا رشدا هداية . |
When the youths sought refuge in the Cave , they said ' Lord give us from Your Mercy and furnish us with rectitude in our affair ' | اذكر إذ أوى الفتية إلى الكهف جمع فتى وهو الشاب الكامل ، خائفين على إيمانهم من قومهم الكفار فقالوا ربنا آتنا من لدنك من قبلك رحمة وهيئ أصلح لنا من أمرنا رشدا هداية . |
When the youths took refuge in the Cave saying , ' Our lord , give us mercy from Thee , and furnish us with rectitude in our affair . ' | اذكر أيها الرسول حين لجأ الشب ان المؤمنون إلى الكهف خشية من فتنة قومهم لهم ، وإرغامهم على عبادة الأصنام ، فقالوا ربنا أعطنا م ن عندك رحمة ، تثبتنا بها ، وتحفظنا من الشر ، ويس ر لنا الطريق الصواب الذي يوصلنا إلى العمل الذي تحب ، فنكون راشدين غير ضالين . |
When the youths sought refuge in the Cave , they said ' Lord give us from Your Mercy and furnish us with rectitude in our affair ' | اذكر أيها الرسول حين لجأ الشب ان المؤمنون إلى الكهف خشية من فتنة قومهم لهم ، وإرغامهم على عبادة الأصنام ، فقالوا ربنا أعطنا م ن عندك رحمة ، تثبتنا بها ، وتحفظنا من الشر ، ويس ر لنا الطريق الصواب الذي يوصلنا إلى العمل الذي تحب ، فنكون راشدين غير ضالين . |
136. The Committee takes note of the delegation apos s promise to furnish missing information in writing within six months, in particular certain statistics. | ١٣٦ وتحيط اللجنة علما بوعد الوفد بأن يوفر المعلومات الناقصة وبصفة خاصة بعض اﻻحصاءات المعينة، كتابة خﻻل ستة أشهر. |
(v) Obligation on the part of banking and financial institutions not to furnish false information for the purpose of deceiving the administrative and judicial authorities | 5 التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية |
Compliance with the age qualification was also easily established, as claimants were generally able to furnish a number of documents that attested to their age. | وتم التثبت من تلبية شرط السن بسهولة أيضا إذ إن أصحاب المطالبات تمكنوا، بصفة عامة، من توفير عدد من المستندات التي تثبت سنهم. |
62. A view was expressed that the requirement to furnish all the information set forth in article 41 ter was unduly onerous for the procuring entity. | ٢٦ أبدي رأي مفاده أن اشتراط توفير جميع المعلومات المبينة في المادة ٤١ مكررا ثانيا يلقي عبئا أكبر مما ينبغي على كاهل الجهة المشترية. |
Moreover, numerous victims of the apartheid regime who escaped to the front line States were more readily available to furnish testimonies required for the Working Group. | هذا باﻹضافة إلى توفر عدد كبير من ضحايا نظام الفصل العنصري الذين هربوا إلى دول خط المواجهة حيث كانوا جاهزين لتقديم الشهادات التي يتطلبها الفريق العامل. |
In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to furnish the author with an effective remedy, including adequate compensation. | 9 ووفقا للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يتوج ب على الدولة الطرف أن توف ر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فع الا ، يشمل تعويضا ملائما . |
The Secretariat continues to refurbish older personal computers that are no longer needed and to furnish them to missions, under the overall guidance of the Working Group. | 12 وتواصل الأمانة العامة صيانة الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات بنـاء علـى التوجيه العام للفريق العامل. |
Annual updates of forms A, B and C for use by Governments to furnish the Board with the statistical data and estimates required under the 1961 Convention | ز نسخ سنوية مستكملة من النماذج ألف وباء وجيم لتستخدمها الحكومات في تقديم البيانات الإحصائية والتقديرات الصادرة عن الهيئة واللازمة بموجب اتفاقية عام 1961 |
The Committee points out that the State party is required to furnish explanations or statements clarifying the matter as stated in article 4, paragraph 2, of the Covenant. | وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف مطالبة بتقديم تفسيرات أو بيانات توضح هذه المسألة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 4 من العهد. |
(b) If there is no State of registry, the appropriate State according to article VI of the Outer Space Treaty could furnish the above information to the Secretary General | (ب) يمكن أن تقدم الدولة المعنية، وفقا للمادة السادسة من معاهدة الفضاء الخارجي، المعلومات الواردة أعلاه إلى الأمين العام في حال عدم وجود دولة تسجيل |
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number. | اما انتم الذين تركوا الرب ونسوا جبل قدسي ورتبوا للسعد الاكبر مائدة وملأوا للسعد الاصغر خمرا ممزوجة |
Related searches : Furnish With - Furnish Proof - Furnish Evidence - Fibre Furnish - Paper Furnish - Furnish Advice - Fiber Furnish - Furnish Details - Furnish Particulars - Furnish Security - Will Furnish - Furnish Documents - Furnish Services