Translation of "these results indicate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development.
تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية.
The results of the survey indicate the following
وتوضح نتائج الدراسة اﻻستقصائية ما يلي
These examples indicate a trend.
هذه الأمثلة تبين اتجاها.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
وي رجى توضيح ما إذا كان هذا التقييم قد تم، وما هي نتائجه.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
يرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا التقييم قد أ جري وما هي نتائجه.
The results of these studies clearly indicate that the experience of LADA Argentina in assessing land degradation at local level is replicable in other participating countries.
وتشير نتائج هذه الدراسات بوضوح إلى أن تجربة فرقة العمل الخاصة بالمشروع في الأرجنتين فيما يتعلق بتقييم تردي الأراضي على المستوى المحلي قابلة للتكرار في البلدان المشاركة الأخرى.
Reports from a number of countries indicate positive results in prevention work in educational institutions.
وتشير التقارير الواردة من عدد من البلدان الى تحقق نتائج ايجابية في أعمال المنع في المؤسسات التعليمية.
However, the results of these regional coordination meetings indicate that effectiveness of the United Nations system's response would certainly increase if policies and activities were better coordinated.
إلا أن نتائج اجتماعات التنسيق الإقليمية هذه تشير إلى أن فعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة ستزداد بالتأكيد لو ن سقت السياسات والأنشطة تنسيقا أفضل.
The results of one church survey indicate that 52.4 per cent of the population is female.
وتشير نتائج دراسة استقصائية أجرتها احدى الكنائس الى أن اﻹناث يمثلن نسبة ٥٢,٤ في المائة من الﻻجئين.
The results indicate that the financial requirements are way beyond what we can afford as a country.
وتبين النتائج أن الاحتياجات المالية تتجاوز كثيرا ما نتحمله كبلد.
These efforts have yielded concrete results.
وقد أسفرت تلك الجهود عن نتائج ملموسة.
These results fell under two categories.
وهذه النتائج تندرج في فئتين.
These calculations indicate that a Blueprints world with CO2 capture and storage results in the least amount of climate change, provided emissions of other major manmade greenhouse gases are similarly reduced.
وتشير هذه الحسابات إلى أن تطبيق سيناريو ampquot خطة العملampquot الذي يتضمن حبس غاز ثاني أكسيد الكربون وخزنه سيؤدي إلى عالم بأقل قدر من تغير المناخ، بشرط تحقيق انخفاض مماثل في معدلات انبعاث الغازات الرئيسية الأخرى المسببة للاحتباس الحراري.
It was essential for UNDP to show results and to indicate what worked or did not work, and why.
وقالت إن من الجوهري أن ي ظهر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النتائج وأن يبين ما نجح وما لم ينجح وأسباب ذلك.
These figures indicate just how unstable the country s political situation had become.
ولا تشير هذه الأرقام إلا إلى المدى الذي بلغه الوضع السياسي في البلاد من عدم الاستقرار.
These data indicate that ABCR is the causal gene of STGD FFM.
هذه البيانات تشير إلى أن ABCR هي المورثة السببية ل STGD FFM.
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation.
وتدل التقارير الرسمية على أن هذه المؤسسات تعمل بنجاح منذ إنشائها.
These polls indicate high levels of satisfaction with the overall treatment given.
وهذه الاستطلاعات ت بين أن ثمة ارتياحا بمستويات كبيرة للمعالجة المقدمة بصفة عامة.
Please indicate progress in their implementation, including the impact of these policies.
يرجى بيان التقدم المحرز في تنفيذ تلك الإجراءات، بما في ذلك أثرها على السياسات.
I wanted to share these preliminary results.
وأريد أن أشاطركم هذه النتائج الأولية.
That's how different these results are becoming.
هذا مدى الاختلاف الذي وصلت إليه نتائج البحث.
And these are the most important results.
و هذه هي أهم النتائج.
Results may indicate lesion to the spinal cord nerve root, or intervertebral disc herniation pressing on the spinal nerve roots.
قد تشير النتائج إلى وجود آفة في جذر عصب الحبل الشوكي أو انفتاق قرص بين الفقرات يضغط على جذور العصب الشوكي.
Preliminary results indicate that less than half of the 350,000 combatants initially declared by the Transitional Government could be identified.
وتبين النتائج الأولية أنه أمكن تحديد هويات أقل من نصف المحاربين الذين أعلنت الحكومة الانتقالية في البداية أن عددهم 000 350 محارب.
The results of the present valuation indicate that there has been an increase in the actuarial imbalance of the Fund.
وتبين نتائج هذا التقييم وجود زيادة في اﻻختﻻل اﻻكتواري للصندوق.
These trends seem to indicate that the decentralized evaluation system is performing well.
ويتضح من هذه اﻻتجاهات أن نظام التقييم الﻻمركزي يعمل جيدا.
The research results clearly indicate that, among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, there is no malnutrition.
وتبين نتائج الدراسة بوضوح أنه لا يوجد أي سوء تغذية في صفوف الراشدين من سكان البوسنة والهرسك.
So we are very encouraged by these results.
لذا فهذه النتائج مشجعة جدا
None of these proposals led to concrete results.
ولم يؤد أي اقتراح من هذه الاقتراحات إلى إحراز نتائج ملموسة.
The results of these measures are analyzed below
وقد أدى تقييم هذه التدابير إلى النتائج التالية
As these examples indicate, however, systemic importance is not just a question of size.
ولكن كما تشير هذه الأمثلة فإن الأهمية النظامية ليست مجرد مسألة مرتبطة بالحجم فحسب.
It should also indicate the measures taken to give effect to these concluding observations.
وينبغي لها أيضا أن تشير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
The budget to be shortly presented by the Government would clearly indicate these priorities.
وستتحدد هذه اﻷولويات بوضوح في الميزانية التي ستقدمها الحكومة قريبا.
Indicate what measures have been taken to integrate women in the formal sector and to reduce unemployment rates, and the results achieved.
يرجى الإشارة إلى طبيعة التدابير المتخذة من أجل إدماج المرأة في القطاع النظامي والحد من معدلات البطالة، والنتائج المحققة.
Indicate
أشر
These are YouTube search results, and you can create lessons around these videos.
وهذه نتائج البحث على يوتيوب ويمكنك تكوين دروس عن طريق تلك الفيديوهات.
However, these results are for just a single domain.
ومع ذلك، فإن هذه النتائج هي لموقع واحد فقط.
These studies are now beginning to show positive results.
وقد بدأت تلك الدراسات تعطي نتائج إيجابية.
Now, it's also very hard to intuit these results.
الآن أيضا من الصعب إستشعار هذه النتائج. فكروا بها لأنفسكم.
And these were the results of the Swedish students.
وكانت هذه هي نتائج الطلاب السويديين. لقد فعلتها لكي أحصل
And a few years ago, we received these results.
و منذ عدة أعوام وصلتنا هذه النتائج
Estimates from other countries indicate that these additional costs may total 5 of lifetime wages.
وتشير تقديرات من بلدان أخرى إلى أن هذه التكاليف الإضافي قد تشكل في مجموعها 5 من الأجور على مدى الحياة.
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade.
وتشير هذه الاتجاهات إلى أن المشهد العالمي للإبداع تغير بشكل ملحوظ في العقد الأخير.
If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption.
وإذا كانت هذه القوانين لم تعتمد بعد يرجى بيــان الإطار الزمني المحدد لاعتمادها.
Indicate also what action has been taken to ensure that these laws are effectively implemented.
ويرجى أيضا ذكر الإجراءات التي اتخذت من أجل تنفيذ هذه القوانين تنفيذا فعالا.

 

Related searches : Results Indicate - These Results - Our Results Indicate - Following These Results - Regarding These Results - Considering These Results - Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For