Translation of "then please send" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Send us please.
أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح
Send her in, please.
أدخليها من فضلك
Please send us more information.
أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.
Please don't send me away.
أرجوك ألا تصرفنى بعيدا
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry.
ارسلي حراسها الى الفندق حالا
But, please, don't send me there, I'm begging you, please...
لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك...
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please!
أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو !
Please send it to this address.
ارسلها على عنواني
Oh, please send Adele by herself.
أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها
Please send for them. What for?
أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض
Please send it to me by fax.
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.
Would you send my car around, please?
هلا أرسلت سيارتي، من فضلك?
No, please send by mail. Sorry, but ...
كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن
Will you send off this wire, please?
هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك
Will you send Miss Kay up, please?
هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك
He said, Oh, Lord, please send someone else.
فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل.
Unhandled error condition. Please send a bug report.
خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل.
Please send security up to the second floor.
ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم
Miss, please send in Mr. Hulot right away.
سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي
Then, please.
إذن ، أرجوك
So please, show your support and send them this video.
لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس
Will you send a cab to 58 Pike Street, please?
هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك
Ask him to send it away again, would you, please?
أطلبى منه أن يصرفها من فضلك
Then please talk.
اذا ارجوكم تحدثوا
Then I'll send my boy.
إذن سأرسل ولدي الصغير
Please send an email to the organizers and alert the media.
أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام.
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me.
أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى
To endure all the suffering he may please to send you?
وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم
If I do not please you, you may send me back.
إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى.
Then hear this, please.
ارجوا أن تنصتوا لما سأقول,
Then, tell us, please.
إذا , أرجوك , أخبرينا, أرجوك !
Then, please, calm down!
رجاء ، أهدئوا!
Then I'll send my message here.
ثم سأرسل رسالتي هنا
So please send me your ideas about how to design a foot.
لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right.
ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا
Then please ask around again.
ثم الرجاء نطلب من جميع أنحاء مرة أخرى.
Then please, come this way.
اذن من فضلك..تفضل من هنا
Then just go ahead... please.
اذن قم بذلك
Then why'd they send him to prison?
اذن لماذا أرسلوه الى السجن
You send plenty money. Then you go.
، إدفع لنا أموالا وفيـرة و من ثم تستطيع الذهاب
Then send me money week by week.
ابعث لي مال ا إذن، أسبوع ا عن أسبوع.
If you would please, please do it across all five continents and send me the data, then I'll put it all together, move it into the School of Clouds, and create the future of learning.
اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك. في كل القارات الخمس و ارسلوا لي البيانات، ثم سأضعها سويا ، اضعها في مدرسة السحب و اصنع مستقبل التعلم.
If you would please, please do it across all five continents and send me the data, then I'll put it all together, move it into the School of Clouds, and create the future of learning.
اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك. في كل القارات الخمس و ارسلوا لي البيانات،
Send me four or five. I'll look them over. Right away, if you please.
أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فورا من فضلك

 

Related searches : Then Please - And Then Send - To Then Send - Then Please Ignore - Until Then, Please - Then Please Contact - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send