Translation of "please send until" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Please - translation : Please send until - translation : Send - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send us please.
أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح
Send her in, please.
أدخليها من فضلك
Please send us more information.
أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.
Please don't send me away.
أرجوك ألا تصرفنى بعيدا
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry.
ارسلي حراسها الى الفندق حالا
But, please, don't send me there, I'm begging you, please...
لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك...
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please!
أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو !
Please send it to this address.
ارسلها على عنواني
Oh, please send Adele by herself.
أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها
Please send for them. What for?
أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض
Please send it to me by fax.
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.
Would you send my car around, please?
هلا أرسلت سيارتي، من فضلك?
No, please send by mail. Sorry, but ...
كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن
Will you send off this wire, please?
هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك
Will you send Miss Kay up, please?
هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك
He said, Oh, Lord, please send someone else.
فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل.
Unhandled error condition. Please send a bug report.
خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل.
Please send security up to the second floor.
ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم
Miss, please send in Mr. Hulot right away.
سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي
I'll wait until someone leaves, please!
سأنتظر لذا افعلوا شيأ
Please, Julian, wait until after the performance.
أرجوك، (جوليان) انتظرني بعد انتهاء العرض
So please, show your support and send them this video.
لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس
Will you send a cab to 58 Pike Street, please?
هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك
Ask him to send it away again, would you, please?
أطلبى منه أن يصرفها من فضلك
Please send an email to the organizers and alert the media.
أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام.
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me.
أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى
To endure all the suffering he may please to send you?
وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم
If I do not please you, you may send me back.
إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى.
Please, let me stay, just until they finish.
من فضلك، اسمح لي بالبقاء، فقط حتى النهاية
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back
حتى ابتدائية إذا جاء أحدهم الموت ورأى مقعده من النار ومقعده من الجنة لو آمن قال رب ارجعون الجمع للتعظيم .
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back
يخبر الله تعالى عن حال المحتضر من الكافرين أو المفرطين في أمره تعالى ، حتى إذا أشرف على الموت ، وشاهد ما أ ع د له من العذاب قال رب رد وني إلى الدنيا .
I won't send them out until tomorrow evening, of course.
بالطبع لن اقوم بارسالها حتى مساء الغد
So please send me your ideas about how to design a foot.
لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right.
ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا
Please wait until the estimation of the size is completed.
من فضلك انتظر حتى يكتمل تقدير الحجم.
Not until I've given you this. Look at it, please.
لا, حتى ا عطيك هذه انظرى اليها, ارجوك
Until then, please look upon this house as your own.
حتي ذلك,من فضلك أعتن بالمنزل وكأنه منزلك
I won't send any more commandos in until I know it's safe.
الدكتور رازيم لا بد أن هنالك شيء يمكننا القيام به
Send me four or five. I'll look them over. Right away, if you please.
أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فورا من فضلك
Man I won't send any more commandos in until I know it's safe.
الرئيس لن ارسل اي من قواتنا الخاصة مرة اخرى الى هناك حتى يصبح الامن مستدبا
I know what you're going to say... but please don't send me back to India.
أنا أعلم ما الذى ستقوله و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجددا إلى الهند
I won't come out! I won't come out until you send for Dr. Kik!
لن أخرج ، لن أخرج حتى تستدعى دكتور كيك
Tell them we're waiting for masons and we can't send anything until further notice.
اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أي شيء حتى اشعار آخر
Please, keep this passport to yourself until I will make some inquiries.
رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد

 

Related searches : Send Until - Send It Until - Please Send Him - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send - So Please Send - Please Send Me - Please Send Confirmation - Please Always Send