Translation of "their toll" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll. | بالطبع، فالزلازل وكل الظواهر الطبيعية من فياضانات وأعاصير، إلخ. تسبب تدميرا. |
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll. | بالطبع، فالزلازل وكل الظواهر الطبيعية من فياضانات وأعاصير، إلخ. |
Its toll surpasses understanding. | فنتائجها تفوق أي تصور. |
This takes an enormous toll. | ويترتب على هذا أضرار هائلة. |
Hala Droubi offers another toll | هالة دروبي تقدم رواية أخرى |
Half a century of conflict and occupation have clearly taken their toll on the Palestinian people. | ومن الواضح أن نصف قرن من الصراع واﻻحتﻻل ترك أثره على الشعب الفلسطيني. |
They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in those countries. | وهي تحدث أكبر خسائرها في اﻷرواح في أشد البلدان فقرا وبين أشد المجتمعات فقرا في هذه البلدان. |
This is a truly massive toll. | إنها لمذبحة بالفعل. |
The arrest took its toll on Swartz. | الاعتقال أثر على سوارتز |
This is a toll crossing in Britain. | هذه محطة لدفع الرسوم لعبور بريطانيا |
This really took a toll on him. | حادثة الاعتداء هذه أثرت عليه |
In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered. That could be changed. | ففي الماضي، فرض اﻻحتﻻل والمقاطعة المعاناة فتعثر التقدم اﻻقتصادي، وهو أمر يمكن تغييره. |
Latest reports put the death toll at 88. | وتشير آخر الاخبار بان 88 مسافر قد لقوا حذفهم. |
Failure to do so contributed to the toll. | ولا شك أن التقاعس عن الاستجابة لهذه التوصية كان سببا في ارتفاع أعداد الضحايا. |
The death toll is expected to exceed 15,000. | ومن المتوقع أن يتجاوز عدد القتلى خمسة عشر ألف قتيل. |
Unfortunately, the human toll has been too high. | وكانت الخسائر البشرية باهظة لﻷسف. |
This has taken a severe toll on their participation in the upbringing of their daughters and sons, on the maintenance of their personal relationships and on their contact with the pulse of their community. | وقد أثر ذلك تأثيرا فادحا على تنشئة بناتهم وأبنائهم، وعلى المحافظة على عﻻقاتهم الشخصية، وعلى اﻻتصال الحيوي بمجتمعهم. |
Low estimates put the death toll at 1 million. | بينما تشير أبحاث أوماربيكوف على أن 2. |
The unsanitary conditions, scarcity of water and fresh vegetables as well as the intense heat in the summer, also took their toll. | كما ألقت الظروف غير الصحية وندرة المياه والخضروات الطازجة فضلا عن الحرارة الشديدة في فصل الصيف بظلالها على الوضع هناك. |
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain. | لا يتوقف تأثير انعدام الحركة على القلب، الرئتين، و .. أجل .. الخلايا الدهنية بل يؤثر بقوة أيضا على الدماغ البشري. |
WillOuda Death toll 14 15 deaths and 120 injuries Gaza | حصيلة القتل 14 15 قتلى وأكثر من 120 مصابين |
And others put the toll at over 635 so far | ويقول آخرون إن عدد القتلى وصل لاكثر من ٦٣٥ حتى الآن |
But overfishing is taking a socio economic and environmental toll. | ولكن الإفراط في صيد الأسماك يسبب أضرارا اجتماعية اقتصادية وبيئية. |
The enormous death toll is only part of the burden. | وليست ضخامة عدد الوفيات إلا جزءا من العبء. |
The recorded death toll was 52, with 316 people injured. | وبلغت الخسائر البشرية المسجلة ٥٢ حالة وفاة و ٣١٦ حالة إصابة. |
The death toll figure of 242,419 came from the Chinese Seismological Service in 1988, while some sources have estimated the death toll to be at 650,000. | وقد ورد رقم الوفيات 242,419 نسمة من خدمة رصد الزلازل الصينية في عام 1988، في حين أن بعض المصادر قد قدرت عدد الوفيات بما صل إلى 650.000 نسمة. |
Death toll and damage Chinese sources usually indicate the death toll of the Yangtze River overflow at about 145,000, with flood damage affecting around 28.5 million, while most Western sources give a far higher death toll of between 3.7 and 4 million people. | تشير المصادر الصينية عادة إلى أن عدد القتلى جر اء فيضان نهر اليانغتسى حوالي 145,000، إلى جانب أضرار الفيضان التي أثرت على نحو 28.5 مليون نسمة، بينما تشير معظم المصادر الغربية إلى عدد أعلى بكثير من القتلى ما بين 3.7 و4 ملايين نسمة. |
Our deepest condolences go to the victims and their families in the region, particularly in Guatemala, where the death toll is the highest. | ونتقدم بأعمق تعازينا للضحايا وأسرهم في تلك المنطقة، لا سيما في غواتيمالا، حيث وقعت فيها أكثر الوفيات. |
29. As conflict typically takes a heavy toll on the mechanisms of governance, post conflict efforts must pay special attention to their repair. | ٢٩ وبما أن الصراع يؤثر، في العادة، تأثيرا سلبيا كبيرا على آليات الحكم، فإنه ينبغي أن تولي جهود ما بعد الصراع اهتمــاما خاصـا ﻹصﻻح هــذه اﻵليات. |
One might then have believed that the country was embarked upon the right course, but, alas, 25 years of totalitarian regimes took their toll. | وكان يمكن أن نعتقد في ذلك الوقت أن البلد يسير في الطريق السليم. ولكن مما يؤسف له أن ٢٥ عاما من اﻷنظمة الشمولية تركت عواقبها الوخيمة. |
This is the highest death toll since the Second World War. | وهذا هو أعلى عدد من الضحايا منذ الحرب العالمية الثانية. |
The toll of conflict and infectious disease continues to be devastating. | ولا تزال تأثيرات الصراع والأمراض المعدية مدمرة. |
The toll of dead and displaced persons grows daily more terrible. | وإن عدد ضحاياها من القتلــى والمشردين يزداد زيادة مرعبة يوما بعد يوم. |
What is really important is, can we reduce that death toll? | بعض من هؤلاء الأطفال الــ 19000 الذين يموتون كل يوم |
It was a cataclysmic event which had an enormous mortality toll. | كانت حدث جلل ذو وفيات هائلة |
Just between us, I'm deep in debt. It's taking its toll. | فقط بيننا، إنني غارقة في الديون إنها تسبب لي المعاناة |
Keep it he does. He's taken a fair toll of them. | انه يبقى عليها لقد اخذ حصيلة جيدة منهم |
2. The civilian death toll exceeds 100, including at least 10 people who were burned alive in an outlying village when their homes were burned by Serbian forces who blocked their escape from their homes | ٢ تجاوزت الوفيات بين المدنيين ١٠٠ نسمة، بما في ذلك ١٠ أشخاص على اﻷقل حرقوا أحياء في إحدى القرى الواقعة على مشارف المدينة عندما أضرمت القوات الصربية النار في بيوتهم ومنعتهم من الهرب منها |
But, despite this significant progress, the toll of HIV AIDS remains excruciating. | ولكن على الرغم من هذا التقدم الكبير، فإن حصيلة القتلى بسبب مرض الايدز والفيروس المسبب له تظل ضخمة بشكل موجع. |
Domestic terrorism in Pakistan has taken a heavy human and economic toll. | ولقد ك ب د الإرهاب باكستان خسائر بشرة واقتصادية فادحة. |
But will rapid development exact an excessively high toll on human rights? | ولكن هل يتطلب النمو السريع دق ناقوس الخطر فيما يتصل بحقوق الإنسان هناك |
On Twitter, Ebaa Rezeq breaks down the toll on the Palestinian side | على تويتر، إباء رزق يكسر الحاجز على الجانب الفلسطيني |
According to the Observatory, the death toll in Syria has crossed 40,000. | قتل أكثر من ٤٠,١٢٩ شخصا حتى الآن بخلاف آلاف المفقودين. |
Violence took its toll on Palestinian civilians as well as on Israelis. | وسبب العنف خسائر للمدنيين الفلسطينيين مثلما حدث على الجانب الإسرائيلي. |
3. The death toll has so far been limited to eight victims. | ٣ انحصرت الخسائر في اﻷرواح حتى اﻵن في ثماني ضحايا. |
Related searches : Take Their Toll - Taking Their Toll - Taken Their Toll - Took Their Toll - Toll Plaza - Take Toll - Car Toll - Toll Line - Toll Collection - Toll Bridge - Toll System - Toll Production - Toll Call