Translation of "their part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Part - translation : Their - translation : Their part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And everyone just does their part knowing that if everybody does their part well and everybody else does their part, the whole will actually work out
دورها جيدا والجميع آخر يفعل دورها، ستعمل الجامعة فعلا
It's part of their plan.
ذلك جزء من مشروعها.
All countries must play their part.
ويتعين على جميع الدول أن تضطلع بالدور المطلوب منها.
Governments must do their part, too.
وعلى الحكومات أن تؤدي دورها أيضا.
Their best part, in other words
أ عتقد باستمناء مناطق الجسم الضرورية .
Non resident agencies, for their part, should realize that their contribution would be part of a broader effort.
أما الوكالات غير المقيمة، فمن جانبها، ينبغي أن تدرك أن إسهامها سيكون جزءا من مجهود أوسع نطاقا.
And if everybody does their part and trusts everybody else to do their part, everything works out fine.
هل دورهم وثقة الجميع آخر للقيام بدورهم، كل شيء يعمل غرامة.
It's part of their visual guidance system.
هذا جزء من نظام التوجيه البصري لديهم.
That's the heroic part of their story.
هذا هو الجزء البطولي من قصتهم
No. That isn't part of their design.
رقم وهذا ليس جزءا من تصميمها.
Because you're going to take their part.
لأنك ستكونين في صفهما
Their primary crop was corn, the major part of their diet.
وكان المحصول الرئيس لهم هو الذرة الذي يشكل الجزء الأكبر من وجباتهم.
We see their faces we hear their voices they are a part of us, and we are a part of them.
إننا نرى وجوههم ونسمع أصواتهم وه م جزء منا، ونحن جزء منهم.
The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin.
ولم يكن الاشتراكيون من جانبهم قد غيرها جلدهم الفكري.
Developing countries, for their part, should make efforts commensurate with their capabilities.
وينبغي للبلدان النامية، من جانبها، أن تبذل جهودا تتناسب مع قدراتها.
These new towns are part of their economy.
تلك المدن الجديدة هي بعض اقتصادهم.
We have no part in their real life.
ل ي س ل نا جزء في حيات هم الحقيقية .
They saw their current leaders as part of the problem, not part of the solution.
كما نظروا إلى قادة البلاد الحاليين باعتبارهم جزءا من المشكلة، وليس جزءا من الحل.
Political parties, for their part, must control their members and avoid harmful excesses.
ويجب على الأحزاب السياسية من جانبها أن تحرص على مراقبة نشطائها وأن تتفادى كل التجاوزات المضرة.
The Arab States, for their part, should immediately end their boycott of Israel.
وعلى الدول العربية، من ناحيتها، أن تقوم على الفـــور بإنهاء مقاطعتها ﻻسرائيل.
It is an intimate part of their family stories.
فهو يشكل جزءا معتادا من قصصهم الأسرية.
The Palestinians, for their part, have the necessary will.
والفلسطينيون من جانبهم يملكون الإرادة اللازمة.
They remained part of their home kits until 1927.
وقد بقيت أجزاء من الزي الأساسي حتى 1927.
Google uses human raters as part of their algorithm?
كيف يستخدم جوجل التقييم الذي ينفذ عن طريق الانسان كجزئ من حل المشكلات
For their part, African countries have demonstrated their commitment to economic and political reforms.
والبلدان الأفريقية، من جهتها، تبدي التزامها بالإصلاحات الاقتصادية والسياسية.
West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
في حين يخاف أهل السياسة في أوروبا الغربية النتيجة العكسية.
Their problems are part of the development emergency we face.
والحقيقة أن المشاكل التي يعيشها هؤلاء الناس تشكل جزءا من أزمة التنمية التي نواجهها الآن.
The police detained the six as part of their investigation.
احتجزت الشرطة الشبان الستة للتحقيق معهم.
Communities and non governmental organizations should play their part too.
وينبغي أن تقوم المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدورها أيضا .
Puerto Ricans were doing their part to achieve full independence.
ويبذل البورتريكيون كل ما في وسعهم لتحقيق الاستقلال الكامل.
Governments, for their part, should demonstrate their political support for the United Nations by honouring their obligation to pay their contributions.
وعلى الحكومات، من جهتها، أن تظهر دعمها السياسي للأمم المتحدة بالوفاء بالتزامها بدفع اشتراكاتها.
I want to be a part of my friends' personal projects, their theater pieces, their poems, and their quirky fantasies.
أريد أن أكون جزءا من مشاريع أصدقائي الشخصية، مسرحياتهم، وقصائدهم، ونزواتهم الملتوية.
The Salafis are defined in part by their strict theological orthodoxy.
ي عر ف السلفيون جزئيا بعقيدتهم الدينية الصارمة.
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
سوف يلعب أهل زيمبابوي دورهم في التاسع والعشرين من مارس آذار.
A part of their collective cultural richness could be dramatically lost.
وجزء من هذا التراث الغني المتنوع مهدد بالزوال بلا فرصة لاسترجاعه.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم.
It will have meaning only if all countries play their part.
الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها.
But the States of the region must also play their part.
لكن على دول المنطقة أن تقوم بدورها أيضا.
They didn't seem to have cooking as part of their lives.
فالطبخ لم يكن جزء من حياتهم
People jostling, shoving, flailing for their lives. You're part of it.
اشخاص يتصارعون , يتدافعون يعانون من اجل حياتهم , وانت جزء من ذلك
They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day and a fourth part they confessed, and worshiped Yahweh their God.
واقاموا في مكانهم وقرأوا في سفر شريعة الرب الههم ربع النهار وفي الربع الآخر كانوا يحمدون ويسجدون للرب الههم
Muslim political leaders, for their part, should declare just as openly that terrorism is not their choice.
أما الزعماء السياسيون المسلمون فلابد وأن يعلنوا من جانبهم وبنفس القدر من الوضوح أن الإرهاب ليس خيارا لهم.
For their part, African countries had made efforts to honour their basic commitments under the New Agenda.
وقد بذلت البلدان اﻻفريقية، من جهتها، جهودا للوفاء بالتزاماتها اﻷساسية في إطار جدول اﻷعمال الجديد.
As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers.
جزء من إستراتيجيتهم جماعة الألوية الحمراء لم تتحدث مع أي شخص , ولا حتي مع محاموهم .
States also need to do their part, by making higher education a higher priority in their budgets.
الدول تحتاج أيضا إلى القيام بدورهم ، من خلال جعل التعليم العالي أولوية أعلى في هذه

 

Related searches : Played Their Part - Contribute Their Part - Play Their Part - Do Their Part - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count