Translation of "play their part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Part - translation : Play - translation : Play their part - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All countries must play their part.
ويتعين على جميع الدول أن تضطلع بالدور المطلوب منها.
Communities and non governmental organizations should play their part too.
وينبغي أن تقوم المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدورها أيضا .
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
سوف يلعب أهل زيمبابوي دورهم في التاسع والعشرين من مارس آذار.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم.
It will have meaning only if all countries play their part.
الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها.
But the States of the region must also play their part.
لكن على دول المنطقة أن تقوم بدورها أيضا.
It was essential that men should play their full part in childcare.
ومن الأساسي أن يلعب الرجل دوره الكامل في مجال العناية بالأطفال.
A part in a play.
جزء في مسرحية.
Ireland will play its full part.
وأيرلندا سوف تضطلع بدورها الكامل.
So the average Western first grader spends as much as 50 percent of their play time taking part in what s called construction play.
على أية حال فإن الطفل الغربي العادي في الصف الاول الابتدائي يقضي إلى حد الخمسين بالمئة من وقت اللعب فيما يسمى لعب البناء .
For their part, African players grumbled that their absence from Europe reduced their commercial opportunities during a crucial period of league play.
ومن جانبهم تذمر اللاعبون الأفارقة من أن غيابهم عن أوروبا من شأنه أن يقلل من فرصهم التجارية أثناء فترة حاسمة من البطولات الأوروبية.
And they'd say, Play that part again.
فيقولون أعيدوا عزف هذا الجزء.
Little wooden head, go play your part
أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي
One in which I play no part.
الحياة التي لا العب بها أي دور
Third, the major regional powers, whose presence hangs heavily over the island, need to play their part.
ثالثا ، يتعين على القوى الإقليمية الرئيسية أن تضطلع بالدور الذي يليق بها.
In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play.
في عالم الحيوان, إذا أخذت جرذان و التي هي مصصمة للعب في فترة معينة من مرحلة صباها و أنت تقمع اللعب إنها تصدر صريرا و تتصارع, هم يضعوا الدبابيس على بعض البعض, و هذا جزء من لعبهم.
In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play.
في عالم الحيوان, إذا أخذت جرذان و التي هي مصصمة للعب في فترة معينة من مرحلة صباها و أنت تقمع اللعب إنها تصدر صريرا و تتصارع,
In both places, other policymaking entities, with much better tools at their disposal, appear either unwilling or unable to play their part.
وفي الحالتين، تبدو الكيانات الأخرى القادرة على اتخاذ القرار بالاستعانة بأدوات أفضل كثيرا تحت تصرفها إما غير راغبة أو غير قادرة على الاضطلاع بدورها.
Logic and reason play no part in it.
أما المنطق والعقل فليس لهما هنا أي دور.
The Commonwealth will continue to play its part.
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد .
Saint Lucia stands ready to play its part.
وسانت لوسيا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في هذا الصدد.
That was the play part of the job.
هذا كان جانب اللعب في الوظيفة
After that, I had to play my part.
بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى
It's a great part and a fine play.
انه جزءا عظيما ومسرحية رفيعة.
So, it's a part I have to play.
أهو دور ينبغي تأديته _BAR_
Developing countries will also need to play their part, significantly slowing and peaking emissions growth in the coming decades.
وسوف يكون لزاما على البلدان النامية أيضا أن تقوم بدورها، فتعمل على إبطاء مستويات الانبعاثات والوصول بها إلى ذروتها في غضون العقود المقبلة.
Financial intelligence units can play an important part here.
وبوسع وحدات الاستخبارات المالية أن تلعب دورا هاما بهذا الصدد.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
لكن حب الاستطلاع و الاستكشاف أجزاء من مشهد اللعب.
Greenberg, you always wanted to play an important part.
جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دورا م هما
Jim, could you play a part you don't feel?
جيم ،، هل بإمكانك لعب دور خفي
What part did you play in Carala's business affairs?
ما الدور الذي لعبته... في عمل (كارالا)
Pakistan stands ready to play its part in that process.
وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية.
I had a small part to play in his exploit.
فقد لعبت دورا صغيرا في مسيرة إنجازه
Someone who'd look the part as well as play it?
شخص ما تكون متطابقه من جهه وكذلك لتلعب الدور
We believe that all NPT parties must play their part if we are to be well prepared for the 1995 Conference.
نرى أنه يجب على جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار أن تضطلع بدورها إذا أردنا أن نعد إعدادا طيبا لمؤتمر عام ٩٩٥١.
More importantly, it underlines how eager people around Bougainville are to play their part in choosing Bougainville's future political leaders and to get on with their lives.
وأهم من ذلك أنها تبرز مدى اشتياق الناس في أنحاء بوغانفيل لأداء دورهم في اختيار قادة المستقبل السياسيين في بوغانفيل وللمضي في إدارة شؤونهم.
Sports Sports play a part in the life of many Czechs, who are generally loyal supporters of their favorite teams or individuals.
تلعب الرياضة دورا في حياة العديد من التشيك، الذين هم عموما المؤيدين المخلصين من الفرق المفضلة لديهم أو الأفراد.
It will be the responsibility of the Inter Agency Committee on Sustainable Development to ensure that United Nations agencies play their part.
وستقع على لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكاﻻت مسؤولية كفالة قيام وكاﻻت اﻷمم المتحدة بدورها.
From India to Japan, every Asian country must play its part.
بل يتعين على كل دولة آسيوية من الهند إلى اليابان أن تضطلع بدورها.
I said they should be allowed to play a full part.
إنني ق لقت إنه ينبغي السماح لهم بأن يضطلعوا بدور كامل.
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال.
To that end, Jamaica stands always ready to play its part.
وبلوغا لتلك الغاية تقف جامايكا دائما على أهبة الاستعداد للقيام بدورها.
The Congo would continue to play its part in those efforts.
وأن الكونغو ستواصل القيام بدورها في هذه الجهود.
Australia will be ready to play its part in that process.
وسوف تكون استراليا على استعداد للقيام بدورها في تلك العملية.
Did God or some transcendental being play a part in it?
هل لعب الله أو كائن يفوق تصوره بالعقل المجرد دورا

 

Related searches : Play Part - Their Part - Part You Play - Part To Play - Play Your Part - Play Its Part - Play Our Part - Play My Part - Play A Part - Play Little Part - Played Their Part - Contribute Their Part - Do Their Part - On Their Part