Translation of "the aim of the work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

The aim of the work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Innovation is not part of the aim of my work.
الابتكار ليس ما أهدف إليه في عملي
We aim to express the war and the results after the war with this work
نحن نستهدف التعبير عن الحرب ونتائجها ما بعد ذلك مع هذا العمل
What you would work me to, I have some aim.
وأما ما تحاول إقناعي به، فلدي فكرة عنه
AIM OF THE NEGOTIATIONS
هدف المفاوضات
The aim
الهدف
The impact of that work was not always immediately evident, but the aim was precisely to obtain sustainable long term results.
وقال إن نتيجة هذه الأعمال لا يمكن ملاحظتها، على الفور، في كثير من الأحيان وأن الهدف هو تحقيق نتائج مستدامة، في الأجل الطويل، على وجه محدد.
In the NOWPAP region therefore the marine litter activity is presently at the development stage, with the aim of initiating work in 2005.
ولذا بدأ تصميم النشاط المتعلق بالقمامة البحرية حاليا في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، ويتوخى بدء العمل في عام 2005.
Aim! Fire! Aim!
صوب، اطلق
The aim of creating the councils is to intensify social work among girls, instill leadership qualities in them, and do work to bring more girls of school age into the education system.
والهدف من ذلك هو زيادة فعالية هذه الأنشطة العامة التي تقوم بها الشابات، وتنمية الروح القيادية لديهن، وزيادة معدل الحضور إلى المدرسة بالنسبة لم ن بلغن منهن سن التعليم.
The aim of evaluation is improvement.
وهدف التقييم هو التحسين.
We shall look to the President to set a work programme that will aim for agreement on the details.
وسنتطلع إلى أن يضع الرئيس برنامج عمل يهدف إلى الاتفاق حول التفاصيل.
The overall aim of IFAD's work on indigenous traditional knowledge, including culture, is to unleash its great potential for the development of indigenous communities.
ويتمثل الهدف العام لعمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية، بما في ذلك الثقافة، في تحرير طاقاتها الكبيرة لأغراض تنمية مجتمعات الشعوب الأصلية.
UNCTAD should continue approaching trade and related issues within an integrated framework with the aim of making globalization work for development.
وتابع قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل التطرق إلى التنمية وما يتصل بها من مسائل في إطار متكامل بهدف تسخير العولمة لخدمة التنمية.
What if I could aim sound the way I aim light?
ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء
The aim was to provide an overall picture of the Special Rapporteur's objectives and duties and of the different sources and mechanisms used in his work.
والهدف المتوخى من ذلك هو تقديم صورة عامة عن أهداف المقرر الخاص وواجباته ومختلف المصادر والآليات التي يستخدمها في عمله.
The conference will also aim at contributing to the development of an effective and coordinated work plan for the human rights component of UNIOSIL during 2006.
ويهدف المؤتمر أيضا إلى المساهمة في وضع خطة عمل فعالة ومنسقة لعنصر حقوق الإنسان خلال عام 2006.
Because the aim of life is selfdevelopment.
لأن الهدف من الحياة هو التطوير الذاتي
The aim of the assessment is to appraise the quality of the audit work performed by the UNHCR Audit Service, as well as to determine opportunities for improvements.
ويهدف التقييم إلى تحديد مدى جودة أعمال مراجعة الحسابات التي تضطلع بها دائرة مراجعة حسابات المفوضية بالإضافة إلى تعيين الفرص المتاحة لإدخال تحسينات.
The main areas of work identified are the consolidation of clients' household skills and their development with the aim of returning the person to independent life outside the institution.
وكانت مجالات العمل الرئيسية التي أمكن التعرف عليها هي تقوية المهارات المنزلية لدى النزلاء وتطويرها بهدف عودة الشخص إلى الحياة المستقلة خارج المؤسسة.
23. The construction work involved the repair of the main canals, with the aim of putting the delta rice fields back under cultivation and the total reconstruction of the Dabara network.
٢٣ وتمثلت اﻷشغال في إصﻻح القنوات الرئيسية، من أجل إعادة زرع حقول اﻷرز في منطقة الدلتا واﻻصﻻح الكامل لشبكة دابارا.
(d) The aim of securing the widest possible participation
(د) هدف تأمين المشاركة على أوسع نطاق ممكن
We'll aim for the speed of the jet stream.
نحن س ن ه دف إلى السرعة للجدول النف اث .
(i) A short description of the aim of the study
'1' وصف موجز للهدف من الدراسة
By introducing this draft resolution, we aim to make the work of the First Committee more relevant. It is a one time only draft resolution.
من خلال عرض مشروع القرار هذا، فإن هدفنـا هــو جعل عمل اللجنة الأولى أكثر اتصالا بالواقع.
That is the ultimate aim of divine creativity.
هذا هو الهدف الأعلى للإبداع الإلهي.
Aim for the black dots.
وجهها نحو النقاط السوداء.
Aim right between the eyes.
صوب تماما بين العينين
The aim of the work had been to integrate more effectively the various areas of UNCTAD apos s work and to prepare the ground for the adjustment of priorities among subprogrammes and activities in the context of the medium term plan and the programme budget.
وكان هدف العمل هو تحقيق تكامل مختلف مجاﻻت عمل اﻷونكتاد بمزيد من الفعالية وتمهيد السبيل لتعديل اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية واﻷنشطة في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
A major aim of the work in this area is to strengthen institutions in developing countries that are involved in biotechnology and micro informatics.
ومن اﻷهداف الرئيسية للعمل في هذا المجال تعزيز ما في البلدان النامية من مؤسسات عاملة في مجالي التكنولوجيا الحيوية والمعلوماتية الدقيقة.
The aim of this action was the omnicide of Khodjaly residents.
وقد كان الهدف من هذه الجريمة يتمثل في إبادة جميع سكان خوجالي.
So that was the aim of the attack just now.
إذا كان هذا هدفك من ذلك الهجوم.
The ultimate aim of all science, to penetrate the unknown.
الهدف الأساسي من العلوم هو اختراق المجهول.
Invites Governments to promote methods of work conducive to women's participation in environmental decision making at all levels with the aim of achieving broad gender balance
1 يدعو الحكومات إلى وضع طرائق عمل تفضي إلى مشاركة المرأة في صنع السياسات البيئية على جميع المستويات، بهدف تحقيق توازن أوسع بين الجنسين
In addition, assistance is provided for the training of young heads of micro enterprises through the offer of self employment alternatives with the aim of integrating young people into the world of work.
149 وبالإضافة إلى ذلك يجري تقديم المساعدة لتدريب الرؤساء الشبان للمشاريع الصغيرة جدا من خلال عرض بدائل العمالة الذاتية بهدف إدماج الشباب في عالم العمل.
AIM
لحظي مراسلة العنوان المحررName
Aim...
الهدف...
Aim!
إطلق
Whilst it is accepted that many of the countries do not have the resources to support activities themselves, better project design could work towards achieving the overall aim.
ومع أن من المسلم به أن بلدانا كثيرة ﻻ تمتلك موارد لدعم اﻷنشطة بنفسها، فإن تحسين تصميم المشاريع يمكن أن يعمل على تحقيق الهدف العام.
The upbringing of the child shall aim at the following objectives
2 تهدف تربية الطفل إلى
The work of the First Committee on disarmament and international security is a critical element within the United Nations, reflecting its primary aim of removing the scourge of war from our world.
ويشكل عمل اللجنة الأولى المتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي عنصرا جوهريا في إطار الأمم المتحدة، يعبر عن هدفها الأساسي المتمثل في اجتثاث آفة الحرب من عالمنا.
Egypt would continue to work assiduously with all parties for the achievement of that aim and for the establishment of a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East.
وسوف تواصل مصر العمل بشكل مثابر مع جميع الأطراف من أجل تحقيق هذه الغاية ومن أجل إنشاء سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط.
The aim is to reduce unemployment.
ذلك إن الهدف الأساسي يتلخص في الحد من البطالة.
The two country case studies aim
وترمي دراستا الحالة إلى تحقيق ما يلي
Aim at the rabbit, not me.
صوبي نحو الأرنب وليس نحوي
They aim right at the heart.
إنهم يصيبون دائما في القلوب.

 

Related searches : With The Aim Of - Pursues The Aim - Reaching The Aim - The Aim Are - Pursuing The Aim - As The Aim - The Aim Being - Had The Aim - The Aim Was - Pursue The Aim - Have The Aim - Has The Aim - Meet The Aim - In The Aim