Translation of "that could occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Occur - translation : That - translation : That could occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was clear that social development could not occur without economic development. | ومن الواضح أنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية اﻻجتماعية بمعزل عن التنمية اﻻقتصادية، ويكاد يكون من الممكن القول بوجود عﻻقة سببية بين اﻻثنتين. |
He also supposed that chemical reactions could occur when two atoms share an electrical charge. | وافترض أيضا بأنه من الممكن حدوث تفاعلات كيميائية عندما تتقاسم ذرتين في شحنة كهربائية. |
It started to occur to women that they could be employed and have a family and that it could even be pretty nice. | فقد تبين للنساء أنهن قادرات على الحصول على عمل وتكوين أسرة ـ وأن هذا قد يكون رائعا. |
It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency. | وقد توجد أشياء أخرى تزيد من نسبة انتقال الفيروس |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Did that occur to you? | ألم يخطر لك هذا |
With an innovation ecosystem organized along these lines, obvious advances could occur significantly faster. | وفي إطار نظام للإبداع منظم بما يتفق مع هذه الأسس، يصبح في الإمكان تحقيق التقدم الواضح بسرعة أكبر كثيرا. |
Then one could bring their finger to the plate, and a discharge would occur. | ومن ثم من الممكن ان نقرب الأصبع من الطبق ومن ثم يحدث تفريغ |
And it never would really occur to an economist that this idea of 'weak and shit' could really be important. | ولن يفكر الاقتصادي بفكرة الضعف التي كان يقصدها زعيم العصابة وأن يكون بتلك الأهمية. |
lossy, so that photorespiration doesn't occur. | بحيث |
When did that occur to you? | متى خطر هذا على بالك |
A major oil spill could occur at any time in any part of the Mediterranean. | وقد يحدث تسرب نفطي كبير في أي وقت وفي أي جزء من البحر الأبيض المتوسط. |
The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world. | وقد يحدث نفس النوع من التآكل في أسعار المساكن في العديد من المدن في أنحاء العالم. |
Lessons learned from that experience suggest that social consequences could arise, particularly in the case of rapid liberalization and where benefits do not occur immediately. | وتشير العبر المستخلصة من تلك التجربة أن تداعيات اجتماعية قد تنشأ، لا سيما في حالة التحرير السريع وحيث لا تتأتى المزايا فورا . |
That decision demonstrated, for the first time, that there was an institution that could investigate and prosecute the most serious international crimes regardless of where they occur. | فقد أثبت ذلك القرار للمرة الأولى وجود مؤسسة دولية قادرة على التحقيق في أخطر الجرائم الدولية ومحاكمتها بصرف النظر عن مكان ارتكابها. |
When that happens, change can occur very quickly. | وحين يحدث هذا فقد يأتي التغيير سريعا . |
Then on that Day , the Resurrection will occur , | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
We hope that that will occur as soon as possible. | ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
It should be clear to those responsible that the peace process itself could be placed in jeopardy if such damaging incidents should again occur. | ويجب أن يكون واضحا للمسؤولين أن عملية السلم في ذاتها قد تتعرض للخطر إذا تكررت هذه الحوادث الهدامة. |
It included the UNCC secretariat's observation that a direct interactive connection would be more effective in reducing delays and possible errors that could occur during batch processing. | وتضمن هذا التحليل ما لاحظته أمانة اللجنة من أن إقامة وصلة تحاورية مباشرة سيكون أكثر فعالية فيما يخص الحد من التأخير والأخطاء المحتمل حدوثها خلال المعالجة بالدفعات. |
There are only three ways that this can occur. | وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
The ECB could convincingly argue that Merkel s reforms and the US, not its interest rate hikes, are responsible for the European slowdown, should one occur. | ولكن مع التباطؤ الشديد لاقتصاد ألمانيا والولايات المتحدة، فلسوف يصبح لدى البنك المركزي الأوروبي الغطاء المثالي لتحركاته نحو رفع أسعار الفائدة. |
If that did not occur, it could have an impact on any future decision if the application of the margin were to be disputed again. | وإذا لم يحدث ذلك يمكن أن يترتب عليه أثر في أي حكم مقبل إذا طعن مرة أخرى في كيفية تطبيق الهامش. |
It is unlikely that large demersal straddling stocks could occur in this region but the possibility exists for large and small pelagics (e.g., horse mackerel). | وﻻ يحتمل وجود أرصدة كبيرة من اﻷسماك القاعية المتداخلة المناطق في هذا اﻹقليم، وإن كان ثمة احتمال لوجود أسماك محيطية صغيرة )مثل أسماك التن(. |
No one could take your place if anything unfortunate should occur to you while you were trying to escape. | وهو أنه لا يوجد بديل لك إذا صدف أن حدث لك شيء أثناء هروبك. |
That is the least that we can do when natural disasters occur. | وهذا أقل ما يمكننا فعله إزاء هذه الكارثة المروعة. |
That being the situation, it is unavoidable that such incidents should occur. | ولا بد والحال كذلك أن يكون هناك مثل هذه الحوادث. |
Hydrothermal vents are ecosystems that occur at divergent plate boundaries (mid ocean ridges) and convergent plates where back arc spreading centres occur. | 36 هي ن ظم إيكولوجية توجد على حدود متنوعة للألواح (ارتفاعات متطاولة في وسط المحيط) والألواح المتجمعة التي توجد بها مراكز ممتدة من الأقواس الخلفية. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة. |
for what day has all that been set to occur ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها. |
She trusts me. It'd never occur to her that I... | إنهاتثقبي ، لاأذكريوماأني ... |
A decent gesture like that would never occur to you. | بادرة محترمة كهذه لن تخطر ابدا فى بالك |
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates. | دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur. | حين ذاك ذك رت ميلوسيفيتش بوعده بمنع مثل هذه المحاضرات. |
Or perhaps God set the whole universe going at the beginning and then relinquished control forever, so that natural processes could occur, and evolution run its course. | أو ربما جعل الرب العالم بأكمله يرتد إلى البداية ثم تخلى عن السيطرة عليه إلى الأبد, وبالتالي تستطيع العمليات الطبيعية أن تحدث ويمكن للنشوء والارتقاء أن يتخذا مساريهما |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Related searches : Could Occur - That Occur - Could Be Occur - It Could Occur - Could Possibly Occur - This Could Occur - That Will Occur - That May Occur - That Might Occur - Events That Occur - That Could Apply - Could Tell That