Translation of "that could occur" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was clear that social development could not occur without economic development.
ومن الواضح أنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية اﻻجتماعية بمعزل عن التنمية اﻻقتصادية، ويكاد يكون من الممكن القول بوجود عﻻقة سببية بين اﻻثنتين.
He also supposed that chemical reactions could occur when two atoms share an electrical charge.
وافترض أيضا بأنه من الممكن حدوث تفاعلات كيميائية عندما تتقاسم ذرتين في شحنة كهربائية.
It started to occur to women that they could be employed and have a family and that it could even be pretty nice.
فقد تبين للنساء أنهن قادرات على الحصول على عمل وتكوين أسرة ـ وأن هذا قد يكون رائعا.
It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency.
وقد توجد أشياء أخرى تزيد من نسبة انتقال الفيروس
That did not occur.
بيد أن هذا لم يحدث.
Did that occur to you?
ألم يخطر لك هذا
With an innovation ecosystem organized along these lines, obvious advances could occur significantly faster.
وفي إطار نظام للإبداع منظم بما يتفق مع هذه الأسس، يصبح في الإمكان تحقيق التقدم الواضح بسرعة أكبر كثيرا.
Then one could bring their finger to the plate, and a discharge would occur.
ومن ثم من الممكن ان نقرب الأصبع من الطبق ومن ثم يحدث تفريغ
And it never would really occur to an economist that this idea of 'weak and shit' could really be important.
ولن يفكر الاقتصادي بفكرة الضعف التي كان يقصدها زعيم العصابة وأن يكون بتلك الأهمية.
lossy, so that photorespiration doesn't occur.
بحيث
When did that occur to you?
متى خطر هذا على بالك
A major oil spill could occur at any time in any part of the Mediterranean.
وقد يحدث تسرب نفطي كبير في أي وقت وفي أي جزء من البحر الأبيض المتوسط.
The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world.
وقد يحدث نفس النوع من التآكل في أسعار المساكن في العديد من المدن في أنحاء العالم.
Lessons learned from that experience suggest that social consequences could arise, particularly in the case of rapid liberalization and where benefits do not occur immediately.
وتشير العبر المستخلصة من تلك التجربة أن تداعيات اجتماعية قد تنشأ، لا سيما في حالة التحرير السريع وحيث لا تتأتى المزايا فورا .
That decision demonstrated, for the first time, that there was an institution that could investigate and prosecute the most serious international crimes regardless of where they occur.
فقد أثبت ذلك القرار للمرة الأولى وجود مؤسسة دولية قادرة على التحقيق في أخطر الجرائم الدولية ومحاكمتها بصرف النظر عن مكان ارتكابها.
When that happens, change can occur very quickly.
وحين يحدث هذا فقد يأتي التغيير سريعا .
Then on that Day , the Resurrection will occur ,
فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة .
We hope that that will occur as soon as possible.
ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة.
Crises occur.
والأزمات تحدث.
It should be clear to those responsible that the peace process itself could be placed in jeopardy if such damaging incidents should again occur.
ويجب أن يكون واضحا للمسؤولين أن عملية السلم في ذاتها قد تتعرض للخطر إذا تكررت هذه الحوادث الهدامة.
It included the UNCC secretariat's observation that a direct interactive connection would be more effective in reducing delays and possible errors that could occur during batch processing.
وتضمن هذا التحليل ما لاحظته أمانة اللجنة من أن إقامة وصلة تحاورية مباشرة سيكون أكثر فعالية فيما يخص الحد من التأخير والأخطاء المحتمل حدوثها خلال المعالجة بالدفعات.
There are only three ways that this can occur.
وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية.
And SARS is the pandemic that did not occur.
كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث.
The ECB could convincingly argue that Merkel s reforms and the US, not its interest rate hikes, are responsible for the European slowdown, should one occur.
ولكن مع التباطؤ الشديد لاقتصاد ألمانيا والولايات المتحدة، فلسوف يصبح لدى البنك المركزي الأوروبي الغطاء المثالي لتحركاته نحو رفع أسعار الفائدة.
If that did not occur, it could have an impact on any future decision if the application of the margin were to be disputed again.
وإذا لم يحدث ذلك يمكن أن يترتب عليه أثر في أي حكم مقبل إذا طعن مرة أخرى في كيفية تطبيق الهامش.
It is unlikely that large demersal straddling stocks could occur in this region but the possibility exists for large and small pelagics (e.g., horse mackerel).
وﻻ يحتمل وجود أرصدة كبيرة من اﻷسماك القاعية المتداخلة المناطق في هذا اﻹقليم، وإن كان ثمة احتمال لوجود أسماك محيطية صغيرة )مثل أسماك التن(.
No one could take your place if anything unfortunate should occur to you while you were trying to escape.
وهو أنه لا يوجد بديل لك إذا صدف أن حدث لك شيء أثناء هروبك.
That is the least that we can do when natural disasters occur.
وهذا أقل ما يمكننا فعله إزاء هذه الكارثة المروعة.
That being the situation, it is unavoidable that such incidents should occur.
ولا بد والحال كذلك أن يكون هناك مثل هذه الحوادث.
Hydrothermal vents are ecosystems that occur at divergent plate boundaries (mid ocean ridges) and convergent plates where back arc spreading centres occur.
36 هي ن ظم إيكولوجية توجد على حدود متنوعة للألواح (ارتفاعات متطاولة في وسط المحيط) والألواح المتجمعة التي توجد بها مراكز ممتدة من الأقواس الخلفية.
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة.
for what day has all that been set to occur ?
لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ .
It is irrelevant that the terrorist act does not occur.
لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
It is irrelevant that the terrorist act does not occur.
ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
It is irrelevant that the terrorist act does not occur.
لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
It is irrelevant that the terrorist act does not occur.
ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي.
This is a unique opportunity that will hardly occur again.
وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها.
She trusts me. It'd never occur to her that I...
إنهاتثقبي ، لاأذكريوماأني ...
A decent gesture like that would never occur to you.
بادرة محترمة كهذه لن تخطر ابدا فى بالك
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates.
دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس
Otherwise paradoxes would occur.
وإلا فإن المفارقات ستحدث
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
حين ذاك ذك رت ميلوسيفيتش بوعده بمنع مثل هذه المحاضرات.
Or perhaps God set the whole universe going at the beginning and then relinquished control forever, so that natural processes could occur, and evolution run its course.
أو ربما جعل الرب العالم بأكمله يرتد إلى البداية ثم تخلى عن السيطرة عليه إلى الأبد, وبالتالي تستطيع العمليات الطبيعية أن تحدث ويمكن للنشوء والارتقاء أن يتخذا مساريهما
I cannot believe that they will let such an injustice occur.
ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة.

 

Related searches : Could Occur - That Occur - Could Be Occur - It Could Occur - Could Possibly Occur - This Could Occur - That Will Occur - That May Occur - That Might Occur - Events That Occur - That Could Apply - Could Tell That