Translation of "that might occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Might - translation : Occur - translation : That - translation : That might occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did it ever occur to you that you might leave without him? | هل خطر ببالك يوما أن بإمكانك الرحيل من دونه |
Doesn't it occur to you that I might be in love with Fred? | ألم تفكر اننى ربما اكون مغرمة بفريد |
It expressed concern that a proliferation of such activities might occur and that actions undertaken by the Security Council might duplicate those of regional organizations. | وأعرب عن قلقه من إمكانية حدوث انتشار ﻷنشطة تؤدي إلى ازدواج بين التدابير التي يتخذها مجلس اﻷمن وما يمكن أن تقرره المنظمات اﻻقليمية القيام به. |
Of course, no one can predict when such a crisis might occur. | بطبيعة الحال، ليس بوسع أحد أن يتنبأ بموعد حدوث مثل هذه الأزمة. |
Although this scenario might now seem implausible, it is actually quite likely to occur. | ورغم أن هذا السيناريو قد يبدو الآن غير محتمل، فأنه من المرجح إلى حد كبير أن يحدث. |
Any such rotation should not, however, impede the Council from dealing with any massive and gross violations that might occur. | بيد أنه ينبغي ألا تحول هذه المناوبة دون قيام المجلس بالتصدي لما قد يحدث من انتهاكات جسيمة وسافرة. |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Did that occur to you? | ألم يخطر لك هذا |
lossy, so that photorespiration doesn't occur. | بحيث |
When did that occur to you? | متى خطر هذا على بالك |
In medicine, a prodrome is an early symptom (or set of symptoms) that might indicate the start of a disease before specific symptoms occur. | في الطب، البادرة هي العرض (أو مجموعة الأعراض) الأولى التي قد تشير إلى بدء الإصابة بـ مرض ما قبل ظهور الأعراض الخاصة بهذا المرض. |
People aren't sure the pace at which evolution occurs, other factors that might make it occur faster or slower, but I want to be clear. | البشر ليسوا متأكدين من تلك التفاصيل حول حدوث النظرية، عوامل أخرى يمكنها تسريع الوتيرة أو الإبطاء منها، ولكن أريد أن أكون واضحا هنا. |
This map will be updated to include descriptions by Algerian citizens, exposing any irregularities which might occur during the election. | ت حدث الخريطة لتضمن توصيف من قبل المواطنين الجزائريين، لكشف أي مخالفات قد تحدث خلال الانتخابات. |
At the end of the reporting period, UNRWA had prepared contingency plans to address developments which might occur during disengagement. | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الأونروا خطط طوارئ لمعالجة التطورات التي قد تستجد خلال عملية فك الارتباط. |
Through XTest, PowerDevil is able to fake user activity, preventing suspension loops. If it is not available, loops might occur | عبر XTest ، عفريت الطاقة يمكنه أن يزيف نشاط المستخدم ، لمنع دورات التعليق. إن لم يتوفر قد تحصل دورات |
When that happens, change can occur very quickly. | وحين يحدث هذا فقد يأتي التغيير سريعا . |
Then on that Day , the Resurrection will occur , | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
The other symptom that actually might occur when someone has coronary heart disease, where they have obstruction or this ischemia or this deprivation of oxygen downstream from this obstruction, is that they might experience this kind of strangling chest pain | إن أحد الأعراض الأخرى التي قد تظهر على الشخص عندما يكون مصاب بداء شريان القلب التاجي، عندما يكون لديهم إعاقى تدفق أو الإقفار أو منع تيار الأكسجين بسبب هذه الإعاقة، فقد يشعروا بهذا النوع من الألم الخانق في الصدر |
We hope that that will occur as soon as possible. | ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
There are only three ways that this can occur. | وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
Now I might say the noise problem could also occur on the basis of information provided in the world from the ears. | الآن يمكن أن أقول أن مشكلة التشويش يمكن أن تحدث أيضا على أساس المعلومات المقدمة في العالم ، من خلال الأذنين. |
The news in Sarkozy s favored media outletJournal du Dimanche that the couple plan to marry touched off a flurry of fevered speculation on when the happy event might occur. | كانت الأخبار التي نشرت في المنفذ الإعلامي المفضل لدىساركوزي، جورنال دو ديمانش ، عن تخطيط الثنائي للزواج سببا في انطلاق فيض من التكهنات المحمومة حول التاريخ المنتظر لهذا الحدث السعيد. |
However, that right should not preclude trials in absentia, especially in cases where the absence of the accused was deliberate otherwise, abuses might occur, which could paralyse the court. | بيد أن هذا الحق ﻻ يحول دون عقد محاكمة غيابية، وﻻ سيما في الحاﻻت التي يكون فيها تغيب المتهم متعمدا، ﻷن بخﻻف ذلك سيكون هناك مجال لحصول تجاوزات وستجد المحكمة نفسها في حالة شلل. |
That is the least that we can do when natural disasters occur. | وهذا أقل ما يمكننا فعله إزاء هذه الكارثة المروعة. |
That being the situation, it is unavoidable that such incidents should occur. | ولا بد والحال كذلك أن يكون هناك مثل هذه الحوادث. |
Hydrothermal vents are ecosystems that occur at divergent plate boundaries (mid ocean ridges) and convergent plates where back arc spreading centres occur. | 36 هي ن ظم إيكولوجية توجد على حدود متنوعة للألواح (ارتفاعات متطاولة في وسط المحيط) والألواح المتجمعة التي توجد بها مراكز ممتدة من الأقواس الخلفية. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة. |
for what day has all that been set to occur ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها. |
She trusts me. It'd never occur to her that I... | إنهاتثقبي ، لاأذكريوماأني ... |
A decent gesture like that would never occur to you. | بادرة محترمة كهذه لن تخطر ابدا فى بالك |
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates. | دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur. | حين ذاك ذك رت ميلوسيفيتش بوعده بمنع مثل هذه المحاضرات. |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Then it would be necessary that the sea battle will occur. | ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية. |
So that is the day when the forthcoming event will occur . | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
She has a chemical reaction that needs to occur more quickly. | لديها تفاعل كيميائي ترغب بأن يحدث بسرعة |
Related searches : Might Occur - That Occur - Delays Might Occur - Changes Might Occur - There Might Occur - It Might Occur - That Will Occur - That Can Occur - Events That Occur - That Could Occur - That Might Happen - That Might Cause