Translation of "terms of outcomes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, in terms of influencing outcomes in Europe, France is as important as Germany, for three reasons. | بل إن فرنسا من حيث التأثير على النتائج في أوروبا لا تقل أهمية عن ألمانيا، لثلاثة أسباب. |
People will judge the fairness of these outcomes in terms of what they were told, and what kinds of implicit promises they inferred. | ولسوف يحكم الناس على مدى عدالة هذه النتائج اعتمادا على ما قيل لهم، وعلى الوعود الضمنية التي استنتجوها مما قيل لهم. |
Regulations and complementary policy measures need to be put in place to achieve positive outcomes in terms of reconciling efficiency with social considerations. | وينبغي إيجاد لوائح تنظيمية وتدابير تكميلية في مجال السياسات بغية تحقيق نتائج إيجابية من حيث التوفيق بين الكفاءة والاعتبارات الاجتماعية. |
The crisis also convinced most of us that non cooperative outcomes are likely to be distinctly sub optimal in terms of growth, stability, and sustainability. | كما أدت الأزمة إلى إقناع أغلب المحللين والمراقبين بأن النتائج التي لا تنبني على التعاون من المرجح أن تكون أدنى من المستوى المطلوب إلى حد كبير من حيث النمو، والاستقرار، والاستدامة. |
The National Programme for Equality of Opportunities and Outcomes for Women in Education (PRIOME) had also seen significant achievements, particularly in terms of gender mainstreaming. | وقد شهد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وتكافؤ النتائج الموضوع من أجل المرأة في مجال التعليم إنجازات ملحوظة، لا سيما من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
One important point should be added extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management. | ويتعين علينا هنا أن نضيف نقطة على قدر عظيم من الأهمية وهي تتلخص في المشاركة الشعبية المكثفة واعتماد الشفافية، سواء فيما يتصل بالعمل أو النتائج، وهذا هو المفتاح الرئيسي إلى الإدارة الناجحة. |
Encourages UNFPA to continue to track progress on its MYFF in terms of the goals, outcomes and indicators in the MYFF strategic results framework. | 9 يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
And there's, I think, a big discrepancy in terms of access and what's being provided right now, currently, and not with very good outcomes, overall. | اعتقد بان هنال اختلاف فيما يتعلق بالوصول الى الرعاية الصحية و ما يتم تقديمة في الوقت الحالي وبدون اي نتائج جيدة وشاملة |
Outcomes of major intergovernmental meetings | ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية |
In social psychological terms, precautionary policymakers set their regulatory focus on the prevention of worst outcomes, whereas proactionary policymakers seek the promotion of the best available opportunities. | وبالمصطلح الاجتماعي النفسي، نستطيع أن نقول إن الساسة الاحترازيين يوجهون تركيزهم التنظيمي نحو منع أسوأ النتائج، في حين يسعى الساسة الفاعلين إلى تعزيز أفضل الفرصة المتاحة. |
Workshop outcomes | 5 نتائج الحلقة الدراسية |
Workshop outcomes | خامسا نتائج الحلقة الدراسية |
Adoption of the final outcomes of | إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
(e) Cost effectiveness the extent to which the outcomes of the Committee are commensurate with the resources invested, in terms of both the quantity and quality of its deliberations. | (ﻫ) فعالية التكاليف مدى تناسب نواتج اللجنة مع الموارد المستثمرة، من حيث حجم مداولاتها وجودتها . |
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack? | منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك |
C. Outcomes of deliberations Draft provisional | جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت |
Adoption of the final outcomes of the | اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. | ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا. |
Objectives and possible outcomes of the meeting | الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع |
The expected outcomes of the seminar were | 8 وفيما يلي النتائج المتوقعة من الحلقة الدراسية |
Objectives and possible outcomes of the meeting | (ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية |
Objectives and possible outcomes of the meeting | أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها |
At the same time, France s critical role reflects more than its size. Indeed, in terms of influencing outcomes in Europe, France is as important as Germany, for three reasons. | ومن ناحية أخرى، يعكس دور فرنسا الحاسم ما هو أكثر من حجمها. بل إن فرنسا من حيث التأثير على النتائج في أوروبا لا تقل أهمية عن ألمانيا، لثلاثة أسباب. |
For epidemiology (e.g. studies on vitamins, diet, or hormones in terms of their association with health outcomes in the general population), four fifths of the most prestigious findings were rapidly contradicted. | وفي مجال علم الأوبئة (في دراسات خاصة بالفيتامينات أو الأنظمة الغذائية أو الهرمونات وارتباطها بالنتائج الصحية بين عامة الناس)، فقد تم تكذيب أربع من بين كل خمس من أبرز النتائج بعد نشرها مباشرة. |
Several outcomes are possible. | إن النتائج المحتملة عديدة. |
The bulk of these children live in South Asia or sub Saharan Africa, but countries in other regions also have significant pockets of poor outcomes in terms of enrolment, completion and educational achievement. | ويعيش معظم هؤلاء الأطفال في جنوب آسيا وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، غير أن هناك بلدانا في مناطق أخرى لديها هوامش كبيرة من النتائج السيئة في مجال الالتحاق بالمدارس وإتمام مراحل الدراسة والإنجاز التعليمي. |
The Open ended Working Group may wish to discuss the draft terms of reference and the outcomes of the workshop of experts, and make recommendations as appropriate, to the sSeventeenth Meeting of the Parties. | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في مناقشة مشروع الاختصاصات ونتائج حلقة عمل الخبراء، وتقديم ما يراه ملائما من التوصيات إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits | (ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية |
Adoption of the final outcomes of the International Meeting. | 9 إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي. |
Adoption of the final outcomes of the International Meeting | إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
Second, outcomes are not predictable. | ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج. |
(c) Programme objectives and outcomes | (ج) أهداف البرنامج ونتائجه |
Wealth, not culpability, shapes outcomes. | الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج. |
the possible outcomes for Greece | النتائج المتوقعه لليونان |
That should be one of the outcomes of greater coherence. | وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك. |
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes. | إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف. |
None of these outcomes is in China s strategic interest. | وبطبيعة الحال فإن أيا من هذه النتائج لن يكون في مصلحة الصين الإستراتيجية. |
This trend analysis uses the outcomes of relevant research. | ويعتمد تحليل هذا الاتجاه على نتائج الدراسات ذات الصلة. |
the outcomes of the major United Nations conferences and | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Health systems are a means of achieving health outcomes. | النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة. |
The bulk of the children live in South Asia or sub Saharan Africa, but countries in other regions also have significant pockets where outcomes are poor in terms of enrolment, completion and educational achievement. | ويعيش الجزء الأكبر من الأطفال في جنوب آسيا أو أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، إلا أن هناك في بلدان في مناطق أخرى أيضا قطاعات كبيرة تعد محصلاتها هزيلة من حيث الالتحاق بالمدارس وإتمام الدراسة والإنجاز التعليمي. |
Collectively, we have little choice but to try to adapt the system to changing technological and global conditions in order to achieve stability, equity (in terms of opportunity and outcomes alike), and sustainability. | فنحن بشكل جماعي لا نستطيع أن نختار أي شيء غير محاولة تكييف النظام مع الظروف التكنولوجية والعالمية المتغيرة من أجل تحقيق الاستقرار، والعدالة (من حيث الفرص والنتائج على السواء)، والاستدامة. |
These two lists consists of some terms (three terms and two terms, respectively). | هاتين القائمتين تتكونا من بعض المصطلحات (ثلاثة مصطلحات ومصطلحين، على التوالي). |
So there are clear positive outcomes. | لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. |
(iii) Focusing upon purpose and outcomes | '3 التركيز على الأهداف والنتائج |
Related searches : Types Of Outcomes - Outcomes Of Work - Variety Of Outcomes - Outcomes Of Patients - Distribution Of Outcomes - Delivery Of Outcomes - Range Of Outcomes - Outcomes Of Interest - Set Of Outcomes - Achievement Of Outcomes - Measurement Of Outcomes - Outcomes Of Care - Terms Of - Research Outcomes