Translation of "outcomes of care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Care - translation : Outcomes of care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients.
والنتيجة الطبيعية لهذا، حصول المرضى على نتائج أقل جودة.
1.131 10 self evaluations surveys will have been carried out to assess system performance and outcomes of care.
1 131 إجراء عشر دراسات استقصائية تقييمات ذاتية لتقييم أداء النظام ونتائج الرعاية.
The Patient Protection and Affordable Care Act of 2010 provided for the creation of the independent Patient Centered Outcomes Research Institute (PCORI).
وقد نص قانون حماية المرضى ورعايتهم بتكلفة مقبولة لعام 2010 على إنشاء معهد أبحاث النتائج المعتمدة على المريض (PCORI).
Differences in health outcomes are exacerbated further by women s tendency to use health care services more than men.
ان الفروقات في النتائج الصحية تتفاقم بسبب ميل النساء لاستخدام خدمات الرعاية الصحية بشكل اكبر من الرجال .
The result is a reconciliation of medication and patient education resulting in increased patient health outcomes and decreased costs to the health care system.
والنتيجة النهائية هي تحقيق الاختيار الأمثل للدواء والتوعية الدوائية للمريض مما يؤدي إلى زيادة الحصيلة الصحية للمريض وانخفاض التكاليف لنظام الرعاية الصحية.
The reason that not for profit providers can achieve higher quality care with better health outcomes at lower cost is evident.
إن السبب واضح وراء قدرة الجهات غير الساعية إلى تحقيق الربح على تقديم رعاية صحية أعلى جودة ونتائج صحية أفضل بتكاليف أقل.
The United States spends more on health care than any other country (both per capita and as a percentage of income), but gets poorer outcomes.
فالولايات المتحدة تنفق على الرعاية الصحية أكثر مما تنفقه أي دولة أخرى عليها (سواء كنسبة من الدخل أو من حيث نصيب الفرد فيها)، ولكن النتائج هزيلة.
Once completed, the evaluation framework could serve as a tool guide in determining the effectiveness and outcomes of initiatives in early learning and child care.
ومتى استكمل هذا الإطار، يمكن الاستفادة منه كأداة دليل لتحديد فعالية ونتائج المبادرات المقدمة في إطار تعليم ورعاية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة.
We took care to accommodate regional groups such as the African Union and the Caribbean Community, and we waited for the outcomes of their summits.
وقد راعينا استيعاب آراء المجموعات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية، وانتظرنا نتائج مؤتمرات القمة التي عقدتها تلك المجموعات.
Outcomes of major intergovernmental meetings
ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية
Workshop outcomes
5 نتائج الحلقة الدراسية
Workshop outcomes
خامسا نتائج الحلقة الدراسية
Adoption of the final outcomes of
إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
Reducing inequalities in health outcomes requires more intensive health care for patients in lower socioeconomic brackets, tailored to their specific needs and challenges.
والحد من التفاوت في النتائج الصحية يتطلب توفير المزيد من الرعاية الصحية المكثفة للمرضى في المستويات الاجتماعية الاقتصادية الأدنى، وتفصيلها وفقا لاحتياجاتهم الخاصة والتحديات التي يواجهونها.
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك
C. Outcomes of deliberations Draft provisional
جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت
Adoption of the final outcomes of the
اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا.
Objectives and possible outcomes of the meeting
الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع
The expected outcomes of the seminar were
8 وفيما يلي النتائج المتوقعة من الحلقة الدراسية
Objectives and possible outcomes of the meeting
(ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية
Objectives and possible outcomes of the meeting
أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها
Several outcomes are possible.
إن النتائج المحتملة عديدة.
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits
(ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية
Adoption of the final outcomes of the International Meeting.
9 إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
Adoption of the final outcomes of the International Meeting
إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
Second, outcomes are not predictable.
ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج.
(c) Programme objectives and outcomes
(ج) أهداف البرنامج ونتائجه
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج.
the possible outcomes for Greece
النتائج المتوقعه لليونان
That should be one of the outcomes of greater coherence.
وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes.
إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف.
None of these outcomes is in China s strategic interest.
وبطبيعة الحال فإن أيا من هذه النتائج لن يكون في مصلحة الصين الإستراتيجية.
This trend analysis uses the outcomes of relevant research.
ويعتمد تحليل هذا الاتجاه على نتائج الدراسات ذات الصلة.
the outcomes of the major United Nations conferences and
التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
Health systems are a means of achieving health outcomes.
النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة.
But, while these policies have reduced inequalities in some social and economic outcomes, including income, housing quality, and health care access, they have been insufficient to eliminate health inequalities.
ولكن برغم نجاح هذه السياسات في الحد من التفاوت في بعض النتائج الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك الدخل، ونوعية السكن، والقدرة على الوصول إلى الرعاية الصحية، فإنها لم تكن كافية لإزالة أشكال عدم المساواة المرتبطة بالصحة.
America faces long run and short run problems decaying infrastructure, weakening educational systems, and a dysfunctional health care system that produces sub standard outcomes at twice the cost of any other industrial country.
إن الولايات المتحدة تواجه مشاكل على المدى البعيد ومشاكل أخرى في المدى القريب البنية الأساسية المتدهورة، والنظام التعليمي الذي أصابه الوهن، ونظام الرعاية الصحية المختل الذي يؤدي إلى نتائج دون المستوى وبتكاليف تبلغ ضعف نظيراتها في أي بلد صناعي آخر.
Today, going to work decreases the chance of divorce. In families where the wife has been employed longer, men tend to do more and better child care, with measurable payoffs in child outcomes.
وفي الأسر حيث المرأة تعمل لمدة أطول من الرجل، يميل الرجال إلى المشاركة بصورة أكبر في رعاية الأطفال، الأمر الذي يصب في مصلحة الأطفال بشكل ملحوظ.
So there are clear positive outcomes.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة.
(iii) Focusing upon purpose and outcomes
'3 التركيز على الأهداف والنتائج
Assess the outcomes achieved to date.
2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه.
It did not measure policy outcomes.
ولم يقم بقياس نتائج السياسات.
22. Some of the specific outcomes of the process could include
٢٢ ويمكن أن تشمل بعض النتائج المحددة المترتبة على هذه العملية ما يلي
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care.
ويمكن لهذه الرعاية المؤقتة أن تشمل خدمات الحضانة أو أشكال الرعاية المجتمعية أو المؤسسية الأخرى.

 

Related searches : Patient Care Outcomes - Types Of Outcomes - Outcomes Of Work - Variety Of Outcomes - Outcomes Of Patients - Distribution Of Outcomes - Delivery Of Outcomes - Range Of Outcomes - Outcomes Of Interest - Set Of Outcomes - Achievement Of Outcomes - Measurement Of Outcomes - Terms Of Outcomes